diff --git a/CONTRIBUTING.md b/CONTRIBUTING.md index ae1b06759..312fad7a0 100644 --- a/CONTRIBUTING.md +++ b/CONTRIBUTING.md @@ -208,7 +208,7 @@ new language dictionary, run the following command: pybabel init -i ./babel/messages.pot -d caravel/translations -l es -Then it's a matter of running the statement bellow to gather all stings that +Then it's a matter of running the statement below to gather all stings that need translation fabmanager babel-extract --target caravel/translations/ diff --git a/babel/messages.pot b/babel/messages.pot index 0caef7b64..665fe0cc6 100755 --- a/babel/messages.pot +++ b/babel/messages.pot @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" msgid "" "The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary" " expression that return a DATETIME column in the table editor. Also note " -"that the filter bellow is applied against this column or expression" +"that the filter below is applied against this column or expression" msgstr "" #: caravel/forms.py:414 diff --git a/caravel/forms.py b/caravel/forms.py index 998ed88eb..c66715e92 100755 --- a/caravel/forms.py +++ b/caravel/forms.py @@ -409,7 +409,7 @@ class FormFactory(object): "The time column for the visualization. Note that you " "can define arbitrary expression that return a DATETIME " "column in the table editor. Also note that the " - "filter bellow is applied against this column or " + "filter below is applied against this column or " "expression") }), 'resample_rule': (FreeFormSelectField, { diff --git a/caravel/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/caravel/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po index 1b7b1754f..05e850569 100755 --- a/caravel/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/caravel/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" msgid "" "The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary" " expression that return a DATETIME column in the table editor. Also note " -"that the filter bellow is applied against this column or expression" +"that the filter below is applied against this column or expression" msgstr "" #: caravel/forms.py:414 diff --git a/caravel/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/caravel/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index 12d478fa3..490626415 100755 --- a/caravel/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/caravel/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" msgid "" "The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary" " expression that return a DATETIME column in the table editor. Also note " -"that the filter bellow is applied against this column or expression" +"that the filter below is applied against this column or expression" msgstr "" #: caravel/forms.py:414 diff --git a/caravel/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po b/caravel/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po index 6bc3e9334..444f49f96 100755 --- a/caravel/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/caravel/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "" msgid "" "The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary" " expression that return a DATETIME column in the table editor. Also note " -"that the filter bellow is applied against this column or expression" +"that the filter below is applied against this column or expression" msgstr "" #: caravel/forms.py:414 diff --git a/caravel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po b/caravel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po index eb7e16b8a..a386a9727 100755 --- a/caravel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/caravel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po @@ -20,75 +20,75 @@ msgstr "" #: caravel/forms.py:140 msgid "Viz" -msgstr "图表" +msgstr "鍥捐〃" #: caravel/forms.py:143 msgid "The type of visualization to display" -msgstr "显示图表类型" +msgstr "鏄剧ず鍥捐〃绫诲瀷" #: caravel/forms.py:146 msgid "Metrics" -msgstr "度量" +msgstr "搴﹂噺" #: caravel/forms.py:149 caravel/forms.py:154 msgid "One or many metrics to display" -msgstr "显示一个或多个度量" +msgstr "鏄剧ず涓涓垨澶氫釜搴﹂噺" #: caravel/forms.py:152 msgid "Ordering" -msgstr "排序" +msgstr "鎺掑簭" #: caravel/forms.py:157 caravel/views.py:294 caravel/views.py:334 msgid "Metric" -msgstr "度量" +msgstr "搴﹂噺" #: caravel/forms.py:160 msgid "Choose the metric" -msgstr "选择度量" +msgstr "閫夋嫨搴﹂噺" #: caravel/forms.py:163 msgid "Chart Style" -msgstr "图表样式" +msgstr "鍥捐〃鏍峰紡" #: caravel/forms.py:165 msgid "stack" -msgstr "堆积" +msgstr "鍫嗙Н" #: caravel/forms.py:166 msgid "stream" -msgstr "流" +msgstr "娴" #: caravel/forms.py:167 msgid "expand" -msgstr "展开" +msgstr "灞曞紑" #: caravel/forms.py:173 msgid "Color Scheme" -msgstr "配色" +msgstr "閰嶈壊" #: caravel/forms.py:175 msgid "fire" -msgstr "火焰" +msgstr "鐏劙" #: caravel/forms.py:176 msgid "blue_white_yellow" -msgstr "蓝白黄" +msgstr "钃濈櫧榛" #: caravel/forms.py:177 msgid "white_black" -msgstr "白黑" +msgstr "鐧介粦" #: caravel/forms.py:178 msgid "black_white" -msgstr "黑白" +msgstr "榛戠櫧" #: caravel/forms.py:184 msgid "Normalize Across" -msgstr "标准化" +msgstr "鏍囧噯鍖" #: caravel/forms.py:186 msgid "heatmap" -msgstr "热力图" +msgstr "鐑姏鍥" #: caravel/forms.py:187 msgid "x" @@ -102,79 +102,79 @@ msgstr "" msgid "" "Color will be rendered based on a ratio of the cell against the sum of " "across this criteria" -msgstr "颜色将根据比例进行渲染" +msgstr "棰滆壊灏嗘牴鎹瘮渚嬭繘琛屾覆鏌" #: caravel/forms.py:197 msgid "Color Scale" -msgstr "色阶" +msgstr "鑹查樁" #: caravel/forms.py:199 msgid "series" -msgstr "项目" +msgstr "椤圭洰" #: caravel/forms.py:200 msgid "overall" -msgstr "综合" +msgstr "缁煎悎" #: caravel/forms.py:201 msgid "change" -msgstr "变化" +msgstr "鍙樺寲" #: caravel/forms.py:204 msgid "Defines how the color are attributed." -msgstr "定义颜色属性" +msgstr "瀹氫箟棰滆壊灞炴" #: caravel/forms.py:207 msgid "Rendering" -msgstr "渲染" +msgstr "娓叉煋" #: caravel/forms.py:209 msgid "pixelated (Sharp)" -msgstr "像素化(锐利)" +msgstr "鍍忕礌鍖(閿愬埄)" #: caravel/forms.py:210 msgid "auto (Smooth)" -msgstr "自动(平滑)" +msgstr "鑷姩(骞虫粦)" #: caravel/forms.py:213 msgid "" "image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the " "browser scales up the image" -msgstr "浏览器渲染图片的方式" +msgstr "娴忚鍣ㄦ覆鏌撳浘鐗囩殑鏂瑰紡" #: caravel/forms.py:218 msgid "XScale Interval" -msgstr "X轴步长" +msgstr "X杞存闀" #: caravel/forms.py:221 msgid "Number of step to take between ticks when printing the x scale" -msgstr "X轴每个刻度的单位长度" +msgstr "X杞存瘡涓埢搴︾殑鍗曚綅闀垮害" #: caravel/forms.py:226 msgid "YScale Interval" -msgstr "Y轴步长" +msgstr "Y杞存闀" #: caravel/forms.py:229 msgid "Number of step to take between ticks when printing the y scale" -msgstr "Y轴每个刻度的单位长度" +msgstr "Y杞存瘡涓埢搴︾殑鍗曚綅闀垮害" #: caravel/forms.py:234 msgid "Stacked Bars" -msgstr "堆积" +msgstr "鍫嗙Н" #: caravel/forms.py:239 msgid "Extra Controls" -msgstr "扩展控件" +msgstr "鎵╁睍鎺т欢" #: caravel/forms.py:241 msgid "" "Whether to show extra controls or not. Extra controls include things like" " making mulitBar charts stacked or side by side." -msgstr "是否显示扩展控件" +msgstr "鏄惁鏄剧ず鎵╁睍鎺т欢" #: caravel/forms.py:247 msgid "Reduce X ticks" -msgstr "X轴自适应" +msgstr "X杞磋嚜閫傚簲" #: caravel/forms.py:249 msgid "" @@ -182,69 +182,69 @@ msgid "" "wont overflow and labels may be missing. If false, a minimum width will " "be applied to columns and the width may overflow into an horizontal " "scroll." -msgstr "当X轴显示不下时,自动调整X轴步长" +msgstr "褰揦杞存樉绀轰笉涓嬫椂锛岃嚜鍔ㄨ皟鏁碭杞存闀" #: caravel/forms.py:257 msgid "Include Series" -msgstr "显示项目" +msgstr "鏄剧ず椤圭洰" #: caravel/forms.py:259 msgid "Include series name as an axis" -msgstr "坐标上显示项目名称" +msgstr "鍧愭爣涓婃樉绀洪」鐩悕绉" #: caravel/forms.py:262 msgid "Color Metric" -msgstr "颜色度量" +msgstr "棰滆壊搴﹂噺" #: caravel/forms.py:265 msgid "A metric to use for color" -msgstr "颜色度量项目" +msgstr "棰滆壊搴﹂噺椤圭洰" #: caravel/forms.py:268 msgid "Country Field Type" -msgstr "国家名称编码方式" +msgstr "鍥藉鍚嶇О缂栫爜鏂瑰紡" #: caravel/forms.py:271 msgid "Full name" -msgstr "全名" +msgstr "鍏ㄥ悕" #: caravel/forms.py:272 msgid "code International Olympic Committee (cioc)" -msgstr "国际奥委会编码(cioc)" +msgstr "鍥介檯濂ュ浼氱紪鐮(cioc)" #: caravel/forms.py:273 msgid "code ISO 3166-1 alpha-2 (cca2)" -msgstr "ISO 3166-1 alpha-2编码(cca2)" +msgstr "ISO 3166-1 alpha-2缂栫爜(cca2)" #: caravel/forms.py:274 msgid "code ISO 3166-1 alpha-3 (cca3)" -msgstr "ISO 3166-1 alpha-3编码(cca3)" +msgstr "ISO 3166-1 alpha-3缂栫爜(cca3)" #: caravel/forms.py:276 msgid "" "The country code standard that Caravel should expect to find in the " "[country] column" -msgstr "数据库中国家名称类型" +msgstr "鏁版嵁搴撲腑鍥藉鍚嶇О绫诲瀷" #: caravel/forms.py:281 msgid "Group by" -msgstr "分组" +msgstr "鍒嗙粍" #: caravel/forms.py:283 msgid "One or many fields to group by" -msgstr "根据一个或多个字段分组" +msgstr "鏍规嵁涓涓垨澶氫釜瀛楁鍒嗙粍" #: caravel/forms.py:286 caravel/forms.py:291 msgid "Columns" -msgstr "列" +msgstr "鍒" #: caravel/forms.py:288 msgid "One or many fields to pivot as columns" -msgstr "将一个或多个字段做为列" +msgstr "灏嗕竴涓垨澶氫釜瀛楁鍋氫负鍒" #: caravel/forms.py:293 caravel/forms.py:298 caravel/forms.py:303 msgid "Columns to display" -msgstr "显示列" +msgstr "鏄剧ず鍒" #: caravel/forms.py:296 msgid "X" @@ -256,153 +256,153 @@ msgstr "" #: caravel/forms.py:306 msgid "Origin" -msgstr "起点" +msgstr "璧风偣" #: caravel/forms.py:308 msgid "default" -msgstr "默认" +msgstr "榛樿" #: caravel/forms.py:309 caravel/forms.py:467 msgid "now" -msgstr "现在" +msgstr "鐜板湪" #: caravel/forms.py:312 msgid "" "Defines the origin where time buckets start, accepts natural dates as in " "'now', 'sunday' or '1970-01-01'" -msgstr "定义时间起点,支持'now', 'sunday' or '1970-01-01'等" +msgstr "瀹氫箟鏃堕棿璧风偣锛屾敮鎸'now', 'sunday' or '1970-01-01'绛" #: caravel/forms.py:317 msgid "Bottom Margin" -msgstr "底部留白" +msgstr "搴曢儴鐣欑櫧" #: caravel/forms.py:320 msgid "Bottom marging, in pixels, allowing for more room for axis labels" -msgstr "底部留白的像素大小" +msgstr "搴曢儴鐣欑櫧鐨勫儚绱犲ぇ灏" #: caravel/forms.py:325 msgid "Time Granularity" -msgstr "时间粒度" +msgstr "鏃堕棿绮掑害" #: caravel/forms.py:328 msgid "all" -msgstr "全部" +msgstr "鍏ㄩ儴" #: caravel/forms.py:329 msgid "5 seconds" -msgstr "5秒" +msgstr "5绉" #: caravel/forms.py:330 msgid "30 seconds" -msgstr "30秒" +msgstr "30绉" #: caravel/forms.py:331 msgid "1 minute" -msgstr "1分钟" +msgstr "1鍒嗛挓" #: caravel/forms.py:332 msgid "5 minutes" -msgstr "5分钟" +msgstr "5鍒嗛挓" #: caravel/forms.py:333 msgid "1 hour" -msgstr "1小时" +msgstr "1灏忔椂" #: caravel/forms.py:334 msgid "6 hour" -msgstr "6小时" +msgstr "6灏忔椂" #: caravel/forms.py:335 msgid "1 day" -msgstr "1天" +msgstr "1澶" #: caravel/forms.py:336 msgid "7 days" -msgstr "1周" +msgstr "1鍛" #: caravel/forms.py:338 msgid "" "The time granularity for the visualization. Note that you can type and " "use simple natural language as in '10 seconds', '1 day' or '56 weeks'" -msgstr "图表时间粒度。可以使用'10 seconds', '1 day', '56 weeks'等" +msgstr "鍥捐〃鏃堕棿绮掑害銆傚彲浠ヤ娇鐢'10 seconds', '1 day', '56 weeks'绛" #: caravel/forms.py:344 msgid "Domain" -msgstr "区域" +msgstr "鍖哄煙" #: caravel/forms.py:347 caravel/forms.py:361 caravel/models.py:417 #: caravel/models.py:435 msgid "hour" -msgstr "小时" +msgstr "灏忔椂" #: caravel/forms.py:348 caravel/forms.py:362 caravel/models.py:419 #: caravel/models.py:427 caravel/models.py:436 msgid "day" -msgstr "天" +msgstr "澶" #: caravel/forms.py:349 caravel/forms.py:363 caravel/models.py:407 #: caravel/models.py:420 caravel/models.py:428 caravel/models.py:437 msgid "week" -msgstr "周" +msgstr "鍛" #: caravel/forms.py:350 caravel/forms.py:364 caravel/models.py:408 #: caravel/models.py:422 caravel/models.py:429 caravel/models.py:438 msgid "month" -msgstr "月" +msgstr "鏈" #: caravel/forms.py:351 caravel/models.py:439 msgid "year" -msgstr "年" +msgstr "骞" #: caravel/forms.py:353 msgid "The time unit used for the grouping of blocks" -msgstr "每个区域表示的时间段" +msgstr "姣忎釜鍖哄煙琛ㄧず鐨勬椂闂存" #: caravel/forms.py:357 msgid "Subdomain" -msgstr "方块" +msgstr "鏂瑰潡" #: caravel/forms.py:360 caravel/forms.py:701 msgid "min" -msgstr "分钟" +msgstr "鍒嗛挓" #: caravel/forms.py:366 msgid "" "The time unit for each block. Should be a smaller unit than " "domain_granularity. Should be larger or equal to Time Grain" -msgstr "每个区域内方块表示的时间段。必须比区域时间段小,比时间粒度大。" +msgstr "姣忎釜鍖哄煙鍐呮柟鍧楄〃绀虹殑鏃堕棿娈点傚繀椤绘瘮鍖哄煙鏃堕棿娈靛皬锛屾瘮鏃堕棿绮掑害澶с" #: caravel/forms.py:371 msgid "Link Length" -msgstr "链接长度" +msgstr "閾炬帴闀垮害" #: caravel/forms.py:383 msgid "Link length in the force layout" -msgstr "有向图中的链接长度" +msgstr "鏈夊悜鍥句腑鐨勯摼鎺ラ暱搴" #: caravel/forms.py:386 msgid "Charge" -msgstr "缩放" +msgstr "缂╂斁" #: caravel/forms.py:400 msgid "Charge in the force layout" -msgstr "有向图缩放大小" +msgstr "鏈夊悜鍥剧缉鏀惧ぇ灏" #: caravel/forms.py:403 caravel/models.py:406 caravel/models.py:416 #: caravel/models.py:426 caravel/models.py:432 msgid "Time Column" -msgstr "时间字段" +msgstr "鏃堕棿瀛楁" #: caravel/forms.py:406 msgid "" "The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary" " expression that return a DATETIME column in the table editor. Also note " -"that the filter bellow is applied against this column or expression" -msgstr "图表中的时间字段。可以在表格编辑器中返回任意DATETIME列。" +"that the filter below is applied against this column or expression" +msgstr "鍥捐〃涓殑鏃堕棿瀛楁銆傚彲浠ュ湪琛ㄦ牸缂栬緫鍣ㄤ腑杩斿洖浠绘剰DATETIME鍒椼" #: caravel/forms.py:414 msgid "Resample Rule" -msgstr "重采样尺度" +msgstr "閲嶉噰鏍峰昂搴" #: caravel/forms.py:417 msgid "1T" @@ -430,31 +430,31 @@ msgstr "" #: caravel/forms.py:424 msgid "Pandas resample rule" -msgstr "重采样尺度" +msgstr "閲嶉噰鏍峰昂搴" #: caravel/forms.py:427 msgid "Resample How" -msgstr "重采样方式" +msgstr "閲嶉噰鏍锋柟寮" #: caravel/forms.py:431 caravel/forms.py:700 msgid "mean" -msgstr "平均值" +msgstr "骞冲潎鍊" #: caravel/forms.py:432 caravel/forms.py:699 msgid "sum" -msgstr "求和" +msgstr "姹傚拰" #: caravel/forms.py:433 caravel/forms.py:703 msgid "median" -msgstr "中间值" +msgstr "涓棿鍊" #: caravel/forms.py:435 msgid "Pandas resample how" -msgstr "重采样方式" +msgstr "閲嶉噰鏍锋柟寮" #: caravel/forms.py:438 msgid "Resample Fill Method" -msgstr "插值方式" +msgstr "鎻掑兼柟寮" #: caravel/forms.py:442 msgid "ffill" @@ -466,165 +466,165 @@ msgstr "" #: caravel/forms.py:445 msgid "Pandas resample fill method" -msgstr "重采样插值方式" +msgstr "閲嶉噰鏍锋彃鍊兼柟寮" #: caravel/forms.py:448 msgid "Since" -msgstr "起始时间" +msgstr "璧峰鏃堕棿" #: caravel/forms.py:451 msgid "1 hour ago" -msgstr "1小时前" +msgstr "1灏忔椂鍓" #: caravel/forms.py:452 msgid "12 hours ago" -msgstr "12小时前" +msgstr "12灏忔椂鍓" #: caravel/forms.py:453 caravel/forms.py:468 msgid "1 day ago" -msgstr "1天前" +msgstr "1澶╁墠" #: caravel/forms.py:454 caravel/forms.py:469 msgid "7 days ago" -msgstr "7天前" +msgstr "7澶╁墠" #: caravel/forms.py:455 caravel/forms.py:470 msgid "28 days ago" -msgstr "28天前" +msgstr "28澶╁墠" #: caravel/forms.py:456 caravel/forms.py:471 msgid "90 days ago" -msgstr "90天前" +msgstr "90澶╁墠" #: caravel/forms.py:457 caravel/forms.py:472 msgid "1 year ago" -msgstr "1年前" +msgstr "1骞村墠" #: caravel/forms.py:459 msgid "" "Timestamp from filter. This supports free form typing and natural " "language as in '1 day ago', '28 days' or '3 years'" -msgstr "时间范围。支持自定义,可使用自然语言,如'1 day ago', '28 days' or '3 years'" +msgstr "鏃堕棿鑼冨洿銆傛敮鎸佽嚜瀹氫箟锛屽彲浣跨敤鑷劧璇█锛屽'1 day ago', '28 days' or '3 years'" #: caravel/forms.py:464 msgid "Until" -msgstr "结束时间" +msgstr "缁撴潫鏃堕棿" #: caravel/forms.py:476 msgid "Max Bubble Size" -msgstr "气泡最大尺寸" +msgstr "姘旀场鏈澶у昂瀵" #: caravel/forms.py:489 msgid "Whisker/outlier options" -msgstr "非异常值选项" +msgstr "闈炲紓甯稿奸夐」" #: caravel/forms.py:491 msgid "Determines how whiskers and outliers are calculated." -msgstr "计算最大/最小非异常值的方法" +msgstr "璁$畻鏈澶/鏈灏忛潪寮傚父鍊肩殑鏂规硶" #: caravel/forms.py:494 msgid "Tukey" -msgstr "图基法" +msgstr "鍥惧熀娉" #: caravel/forms.py:495 msgid "Min/max (no outliers)" -msgstr "最小/最大值(无异常值)" +msgstr "鏈灏/鏈澶у(鏃犲紓甯稿)" #: caravel/forms.py:496 msgid "2/98 percentiles" -msgstr "2/98百分比" +msgstr "2/98鐧惧垎姣" #: caravel/forms.py:497 msgid "9/91 percentiles" -msgstr "9/91百分比" +msgstr "9/91鐧惧垎姣" #: caravel/forms.py:501 msgid "Ratio" -msgstr "比例" +msgstr "姣斾緥" #: caravel/forms.py:503 msgid "Target aspect ratio for treemap tiles." -msgstr "树状图中方块的比例" +msgstr "鏍戠姸鍥句腑鏂瑰潡鐨勬瘮渚" #: caravel/forms.py:506 caravel/viz.py:856 caravel/viz.py:905 msgid "Number format" -msgstr "数字格式" +msgstr "鏁板瓧鏍煎紡" #: caravel/forms.py:516 msgid "" "D3 format syntax for numbers https: //github.com/mbostock/\n" "d3/wiki/Formatting" -msgstr "自定义格式请参考 https://github.com/mbostock/d3/wiki/Formatting" +msgstr "鑷畾涔夋牸寮忚鍙傝 https://github.com/mbostock/d3/wiki/Formatting" #: caravel/forms.py:521 msgid "Row limit" -msgstr "行数上限" +msgstr "琛屾暟涓婇檺" #: caravel/forms.py:527 msgid "Series limit" -msgstr "项目上限" +msgstr "椤圭洰涓婇檺" #: caravel/forms.py:530 msgid "Limits the number of time series that get displayed" -msgstr "设置显示项目的数量上限" +msgstr "璁剧疆鏄剧ず椤圭洰鐨勬暟閲忎笂闄" #: caravel/forms.py:534 msgid "Rolling" -msgstr "滚动" +msgstr "婊氬姩" #: caravel/forms.py:537 msgid "" "Defines a rolling window function to apply, works along with the " "[Periods] text box" -msgstr "滚动窗口聚合函数,配合[周期]使用" +msgstr "婊氬姩绐楀彛鑱氬悎鍑芥暟锛岄厤鍚圼鍛ㄦ湡]浣跨敤" #: caravel/forms.py:542 msgid "Periods" -msgstr "周期" +msgstr "鍛ㄦ湡" #: caravel/forms.py:544 msgid "" "Defines the size of the rolling window function, relative to the time " "granularity selected" -msgstr "滚动窗口大小,取值和时间粒度相关" +msgstr "婊氬姩绐楀彛澶у皬锛屽彇鍊煎拰鏃堕棿绮掑害鐩稿叧" #: caravel/forms.py:549 caravel/viz.py:1192 msgid "Series" -msgstr "项目" +msgstr "椤圭洰" #: caravel/forms.py:552 msgid "" "Defines the grouping of entities. Each serie is shown as a specific color" " on the chart and has a legend toggle" -msgstr "定义分组实体。每个项目有特定的颜色和图例。" +msgstr "瀹氫箟鍒嗙粍瀹炰綋銆傛瘡涓」鐩湁鐗瑰畾鐨勯鑹插拰鍥句緥銆" #: caravel/forms.py:558 msgid "Entity" -msgstr "实体" +msgstr "瀹炰綋" #: caravel/forms.py:561 msgid "This define the element to be plotted on the chart" -msgstr "在图表上绘制的元素" +msgstr "鍦ㄥ浘琛ㄤ笂缁樺埗鐨勫厓绱" #: caravel/forms.py:564 msgid "X Axis" -msgstr "X轴" +msgstr "X杞" #: caravel/forms.py:567 msgid "Metric assigned to the [X] axis" -msgstr "X轴对应的项目" +msgstr "X杞村搴旂殑椤圭洰" #: caravel/forms.py:570 msgid "Y Axis" -msgstr "Y轴" +msgstr "Y杞" #: caravel/forms.py:573 msgid "Metric assigned to the [Y] axis" -msgstr "Y轴对应的项目" +msgstr "Y杞村搴旂殑椤圭洰" #: caravel/forms.py:576 msgid "Bubble Size" -msgstr "气泡大小" +msgstr "姘旀场澶у皬" #: caravel/forms.py:581 msgid "URL" @@ -638,83 +638,83 @@ msgstr "" #: caravel/forms.py:589 msgid "X Axis Label" -msgstr "X轴名称" +msgstr "X杞村悕绉" #: caravel/forms.py:593 msgid "Y Axis Label" -msgstr "Y轴名称" +msgstr "Y杞村悕绉" #: caravel/forms.py:597 msgid "Custom WHERE clause" -msgstr "WHERE语句" +msgstr "WHERE璇彞" #: caravel/forms.py:599 msgid "" "The text in this box gets included in your query's WHERE clause, as an " "AND to other criteria. You can include complex expression, parenthesis " "and anything else supported by the backend it is directed towards." -msgstr "语句将包含到WHERE子句中,并用AND连接到其他条件。" +msgstr "璇彞灏嗗寘鍚埌WHERE瀛愬彞涓紝骞剁敤AND杩炴帴鍒板叾浠栨潯浠躲" #: caravel/forms.py:606 msgid "Custom HAVING clause" -msgstr "HAVING语句" +msgstr "HAVING璇彞" #: caravel/forms.py:608 msgid "" "The text in this box gets included in your query's HAVING clause, as an " "AND to other criteria. You can include complex expression, parenthesis " "and anything else supported by the backend it is directed towards." -msgstr "语句将包含到HAVE子句中,并用AND连接到其他条件" +msgstr "璇彞灏嗗寘鍚埌HAVE瀛愬彞涓紝骞剁敤AND杩炴帴鍒板叾浠栨潯浠" #: caravel/forms.py:615 msgid "Comparison Period Lag" -msgstr "滞后比较周期" +msgstr "婊炲悗姣旇緝鍛ㄦ湡" #: caravel/forms.py:616 msgid "Based on granularity, number of time periods to compare against" -msgstr "比较的时间周期,基于时间粒度" +msgstr "姣旇緝鐨勬椂闂村懆鏈燂紝鍩轰簬鏃堕棿绮掑害" #: caravel/forms.py:621 msgid "Comparison suffix" -msgstr "后缀文字" +msgstr "鍚庣紑鏂囧瓧" #: caravel/forms.py:622 msgid "Suffix to apply after the percentage display" -msgstr "百分比后面显示的文本" +msgstr "鐧惧垎姣斿悗闈㈡樉绀虹殑鏂囨湰" #: caravel/forms.py:625 msgid "Table Timestamp Format" -msgstr "时间格式" +msgstr "鏃堕棿鏍煎紡" #: caravel/forms.py:628 msgid "Timestamp Format" -msgstr "时间格式" +msgstr "鏃堕棿鏍煎紡" #: caravel/forms.py:631 msgid "Series Height" -msgstr "项目高度" +msgstr "椤圭洰楂樺害" #: caravel/forms.py:634 msgid "Pixel height of each series" -msgstr "每个项目的像素高度" +msgstr "姣忎釜椤圭洰鐨勫儚绱犻珮搴" #: caravel/forms.py:637 msgid "X axis format" -msgstr "X轴数值格式" +msgstr "X杞存暟鍊兼牸寮" #: caravel/forms.py:640 caravel/forms.py:655 msgid "" "D3 format syntax for y axis https: //github.com/mbostock/\n" "d3/wiki/Formatting" -msgstr "自定义格式请参考 https://github.com/mbostock/d3/wiki/Formatting" +msgstr "鑷畾涔夋牸寮忚鍙傝 https://github.com/mbostock/d3/wiki/Formatting" #: caravel/forms.py:645 msgid "Y axis format" -msgstr "Y轴数值格式" +msgstr "Y杞存暟鍊兼牸寮" #: caravel/forms.py:660 msgid "Markup Type" -msgstr "标记类型" +msgstr "鏍囪绫诲瀷" #: caravel/forms.py:662 msgid "markdown" @@ -726,236 +726,236 @@ msgstr "" #: caravel/forms.py:666 msgid "Pick your favorite markup language" -msgstr "选择标记语言" +msgstr "閫夋嫨鏍囪璇█" #: caravel/forms.py:669 msgid "Rotation" -msgstr "旋转" +msgstr "鏃嬭浆" #: caravel/forms.py:671 msgid "random" -msgstr "随机" +msgstr "闅忔満" #: caravel/forms.py:672 msgid "flat" -msgstr "水平" +msgstr "姘村钩" #: caravel/forms.py:673 msgid "square" -msgstr "方格" +msgstr "鏂规牸" #: caravel/forms.py:676 msgid "Rotation to apply to words in the cloud" -msgstr "词汇云中词语的旋转方式" +msgstr "璇嶆眹浜戜腑璇嶈鐨勬棆杞柟寮" #: caravel/forms.py:679 msgid "Line Style" -msgstr "线形" +msgstr "绾垮舰" #: caravel/forms.py:681 msgid "linear" -msgstr "折线" +msgstr "鎶樼嚎" #: caravel/forms.py:682 msgid "basis" -msgstr "B样条曲线" +msgstr "B鏍锋潯鏇茬嚎" #: caravel/forms.py:683 msgid "cardinal" -msgstr "基本样条曲线" +msgstr "鍩烘湰鏍锋潯鏇茬嚎" #: caravel/forms.py:684 msgid "monotone" -msgstr "三次插值曲线" +msgstr "涓夋鎻掑兼洸绾" #: caravel/forms.py:685 msgid "step-before" -msgstr "前阶梯线" +msgstr "鍓嶉樁姊嚎" #: caravel/forms.py:686 msgid "step-after" -msgstr "后阶梯线" +msgstr "鍚庨樁姊嚎" #: caravel/forms.py:689 msgid "Line interpolation as defined by d3.js" -msgstr "定义线形" +msgstr "瀹氫箟绾垮舰" #: caravel/forms.py:692 msgid "Code" -msgstr "代码" +msgstr "浠g爜" #: caravel/forms.py:693 msgid "Put your code here" -msgstr "输入代码" +msgstr "杈撳叆浠g爜" #: caravel/forms.py:697 msgid "Aggregation function" -msgstr "聚合函数" +msgstr "鑱氬悎鍑芥暟" #: caravel/forms.py:702 msgid "max" -msgstr "最大值" +msgstr "鏈澶у" #: caravel/forms.py:704 msgid "stdev" -msgstr "标准差" +msgstr "鏍囧噯宸" #: caravel/forms.py:705 msgid "var" -msgstr "变量值" +msgstr "鍙橀噺鍊" #: caravel/forms.py:708 msgid "" "Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows " "and columns" -msgstr "透视时计算行和列的聚合函数" +msgstr "閫忚鏃惰绠楄鍜屽垪鐨勮仛鍚堝嚱鏁" #: caravel/forms.py:713 msgid "Font Size From" -msgstr "最小字体" +msgstr "鏈灏忓瓧浣" #: caravel/forms.py:715 msgid "Font size for the smallest value in the list" -msgstr "列表中最小值的字体大小" +msgstr "鍒楄〃涓渶灏忓肩殑瀛椾綋澶у皬" #: caravel/forms.py:718 msgid "Font Size To" -msgstr "最大字体" +msgstr "鏈澶у瓧浣" #: caravel/forms.py:720 msgid "Font size for the biggest value in the list" -msgstr "列表中最大值的字体大小" +msgstr "鍒楄〃涓渶澶у肩殑瀛椾綋澶у皬" #: caravel/forms.py:723 msgid "Range Filter" -msgstr "区间过滤" +msgstr "鍖洪棿杩囨护" #: caravel/forms.py:725 msgid "Whether to display the time range interactive selector" -msgstr "是否显示时间区间选择控件" +msgstr "鏄惁鏄剧ず鏃堕棿鍖洪棿閫夋嫨鎺т欢" #: caravel/forms.py:729 msgid "Data Table" -msgstr "明细表" +msgstr "鏄庣粏琛" #: caravel/forms.py:731 msgid "Whether to display the interactive data table" -msgstr "是否显示明细表" +msgstr "鏄惁鏄剧ず鏄庣粏琛" #: caravel/forms.py:734 msgid "Search Box" -msgstr "搜索框" +msgstr "鎼滅储妗" #: caravel/forms.py:736 msgid "Whether to include a client side search box" -msgstr "是否显示搜索框" +msgstr "鏄惁鏄剧ず鎼滅储妗" #: caravel/forms.py:740 msgid "Show Bubbles" -msgstr "显示气泡" +msgstr "鏄剧ず姘旀场" #: caravel/forms.py:742 msgid "Whether to display bubbles on top of countries" -msgstr "是否在国家上显示气泡" +msgstr "鏄惁鍦ㄥ浗瀹朵笂鏄剧ず姘旀场" #: caravel/forms.py:746 msgid "Legend" -msgstr "图例" +msgstr "鍥句緥" #: caravel/forms.py:748 msgid "Whether to display the legend (toggles)" -msgstr "是否显示图例" +msgstr "鏄惁鏄剧ず鍥句緥" #: caravel/forms.py:751 msgid "X bounds" -msgstr "X轴边界" +msgstr "X杞磋竟鐣" #: caravel/forms.py:753 msgid "Whether to display the min and max values of the X axis" -msgstr "是否显示X轴的最大最小值" +msgstr "鏄惁鏄剧ずX杞寸殑鏈澶ф渶灏忓" #: caravel/forms.py:757 msgid "Rich Tooltip" -msgstr "详细信息" +msgstr "璇︾粏淇℃伅" #: caravel/forms.py:759 msgid "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time" -msgstr "显示特定时间点的所有项目" +msgstr "鏄剧ず鐗瑰畾鏃堕棿鐐圭殑鎵鏈夐」鐩" #: caravel/forms.py:764 msgid "Y Axis Zero" -msgstr "Y轴从0开始" +msgstr "Y杞翠粠0寮濮" #: caravel/forms.py:766 msgid "Force the Y axis to start at 0 instead of the minimum value" -msgstr "Y轴不是从最小值开始" +msgstr "Y杞翠笉鏄粠鏈灏忓煎紑濮" #: caravel/forms.py:771 msgid "Y Log" -msgstr "Y轴对数刻度" +msgstr "Y杞村鏁板埢搴" #: caravel/forms.py:773 msgid "Use a log scale for the Y axis" -msgstr "Y轴刻度值按照对数分布显示" +msgstr "Y杞村埢搴﹀兼寜鐓у鏁板垎甯冩樉绀" #: caravel/forms.py:776 msgid "X Log" -msgstr "X轴对数刻度" +msgstr "X杞村鏁板埢搴" #: caravel/forms.py:778 msgid "Use a log scale for the X axis" -msgstr "X轴刻度值按照对数分布显示" +msgstr "X杞村埢搴﹀兼寜鐓у鏁板垎甯冩樉绀" #: caravel/forms.py:781 msgid "Donut" -msgstr "环形图" +msgstr "鐜舰鍥" #: caravel/forms.py:783 msgid "Do you want a donut or a pie?" -msgstr "使用环形图替代饼图" +msgstr "浣跨敤鐜舰鍥炬浛浠iゼ鍥" #: caravel/forms.py:786 msgid "Contribution" -msgstr "贡献值" +msgstr "璐$尞鍊" #: caravel/forms.py:788 msgid "Compute the contribution to the total" -msgstr "在总和中的贡献值" +msgstr "鍦ㄦ诲拰涓殑璐$尞鍊" #: caravel/forms.py:791 msgid "Period Ratio" -msgstr "周期比" +msgstr "鍛ㄦ湡姣" #: caravel/forms.py:794 msgid "" "[integer] Number of period to compare against, this is relative to the " "granularity selected" -msgstr "[整数]要比较的周期数,和粒度有关" +msgstr "[鏁存暟]瑕佹瘮杈冪殑鍛ㄦ湡鏁帮紝鍜岀矑搴︽湁鍏" #: caravel/forms.py:799 msgid "Time Shift" -msgstr "时间飘移" +msgstr "鏃堕棿椋樼Щ" #: caravel/forms.py:801 msgid "" "Overlay a timeseries from a relative time period. Expects relative time " "delta in natural language (example: 24 hours, 7 days, 56 weeks, 365 days" -msgstr "相关时间周期内的时间偏移。相对时间,如: 24 hours, 7 days, 56 weeks, 365 days" +msgstr "鐩稿叧鏃堕棿鍛ㄦ湡鍐呯殑鏃堕棿鍋忕Щ銆傜浉瀵规椂闂达紝濡: 24 hours, 7 days, 56 weeks, 365 days" #: caravel/forms.py:808 msgid "Subheader" -msgstr "子标题" +msgstr "瀛愭爣棰" #: caravel/forms.py:809 msgid "Description text that shows up below your Big Number" -msgstr "在数字下显示的文本" +msgstr "鍦ㄦ暟瀛椾笅鏄剧ず鐨勬枃鏈" #: caravel/forms.py:816 msgid "" "'count' is COUNT(*) if a group by is used. Numerical columns will be " "aggregated with the aggregator. Non-numerical columns will be used to " "label points. Leave empty to get a count of points in each cluster." -msgstr "对分组使用COUNT(*)。" +msgstr "瀵瑰垎缁勪娇鐢–OUNT(*)銆" #: caravel/forms.py:832 msgid "Base layer map style" @@ -963,33 +963,33 @@ msgstr "" #: caravel/forms.py:835 msgid "Clustering Radius" -msgstr "簇半径" +msgstr "绨囧崐寰" #: caravel/forms.py:848 msgid "" "The radius (in pixels) the algorithm uses to define a cluster. Choose 0 " "to turn off clustering, but beware that a large number of points (>1000) " "will cause lag." -msgstr "定义簇的半径大小(单位为像素)。0表示不显示簇。大量的点会导致显示缓慢。" +msgstr "瀹氫箟绨囩殑鍗婂緞澶у皬(鍗曚綅涓哄儚绱)銆0琛ㄧず涓嶆樉绀虹皣銆傚ぇ閲忕殑鐐逛細瀵艰嚧鏄剧ず缂撴參銆" #: caravel/forms.py:854 msgid "Point Radius" -msgstr "点半径" +msgstr "鐐瑰崐寰" #: caravel/forms.py:857 msgid "" "The radius of individual points (ones that are not in a cluster). Either " "a numerical column or 'Auto', which scales the point based on the largest" " cluster" -msgstr "不在簇中点的半径。选择'Auto'时根据最大的簇自动调整。" +msgstr "涓嶅湪绨囦腑鐐圭殑鍗婂緞銆傞夋嫨'Auto'鏃舵牴鎹渶澶х殑绨囪嚜鍔ㄨ皟鏁淬" #: caravel/forms.py:863 msgid "Point Radius Unit" -msgstr "点半径单位" +msgstr "鐐瑰崐寰勫崟浣" #: caravel/forms.py:870 msgid "The unit of measure for the specified point radius" -msgstr "点半径的测量单位" +msgstr "鐐瑰崐寰勭殑娴嬮噺鍗曚綅" #: caravel/forms.py:873 msgid "Opacity" @@ -1009,27 +1009,27 @@ msgstr "" #: caravel/forms.py:887 msgid "Default latitude" -msgstr "默认纬度" +msgstr "榛樿绾害" #: caravel/forms.py:889 msgid "Latitude of default viewport" -msgstr "视窗默认纬度" +msgstr "瑙嗙獥榛樿绾害" #: caravel/forms.py:893 msgid "Default longitude" -msgstr "默认经度" +msgstr "榛樿缁忓害" #: caravel/forms.py:895 msgid "Longitude of default viewport" -msgstr "视窗默认经度" +msgstr "瑙嗙獥榛樿缁忓害" #: caravel/forms.py:899 msgid "Live render" -msgstr "实时更新" +msgstr "瀹炴椂鏇存柊" #: caravel/forms.py:901 msgid "Points and clusters will update as viewport is being changed" -msgstr "视窗发生改变时,点和簇实时更新" +msgstr "瑙嗙獥鍙戠敓鏀瑰彉鏃讹紝鐐瑰拰绨囧疄鏃舵洿鏂" #: caravel/forms.py:905 msgid "RGB Color" @@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "" #: caravel/forms.py:980 msgid "This section exposes ways to include snippets of SQL in your query" -msgstr "用于定制SQL语句" +msgstr "鐢ㄤ簬瀹氬埗SQL璇彞" #: caravel/forms.py:991 msgid "Time Grain" -msgstr "时间粒度" +msgstr "鏃堕棿绮掑害" #: caravel/forms.py:994 msgid "" @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "" "transformation to alter your time column and defines a new time " "granularity.The options here are defined on a per database engine basis " "in the Caravel source code" -msgstr "图表中的时间粒度。用于替换时间字段默认的时间粒度。" +msgstr "鍥捐〃涓殑鏃堕棿绮掑害銆傜敤浜庢浛鎹㈡椂闂村瓧娈甸粯璁ょ殑鏃堕棿绮掑害銆" #: caravel/forms.py:1027 caravel/forms.py:1031 msgid "Filter 1" @@ -1069,125 +1069,125 @@ msgstr "" #: caravel/forms.py:1040 msgid "Time" -msgstr "时间" +msgstr "鏃堕棿" #: caravel/forms.py:1045 msgid "Time related form attributes" -msgstr "时间相关的属性" +msgstr "鏃堕棿鐩稿叧鐨勫睘鎬" #: caravel/models.py:409 msgid "quarter" -msgstr "季度" +msgstr "瀛e害" #: caravel/models.py:410 msgid "week_ending_saturday" -msgstr "周日为一周开始" +msgstr "鍛ㄦ棩涓轰竴鍛ㄥ紑濮" #: caravel/models.py:412 msgid "week_start_sunday" -msgstr "周日为一周结束" +msgstr "鍛ㄦ棩涓轰竴鍛ㄧ粨鏉" #: caravel/models.py:433 msgid "second" -msgstr "秒" +msgstr "绉" #: caravel/models.py:434 msgid "minute" -msgstr "分" +msgstr "鍒" #: caravel/models.py:620 msgid "" "Datetime column not provided as part table configuration and is required " "by this type of chart" -msgstr "缺少时间字段" +msgstr "缂哄皯鏃堕棿瀛楁" #: caravel/models.py:1328 msgid "No data was returned." -msgstr "没有数据" +msgstr "娌℃湁鏁版嵁" #: caravel/views.py:203 msgid "" "Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, " "column has to be DATETIME or DATETIME-like" -msgstr "是否将此列作为[时间粒度]选项, 列中的数据类型必须是DATETIME" +msgstr "鏄惁灏嗘鍒椾綔涓篬鏃堕棿绮掑害]閫夐」, 鍒椾腑鐨勬暟鎹被鍨嬪繀椤绘槸DATETIME" #: caravel/views.py:230 caravel/views.py:259 msgid "Column" -msgstr "列" +msgstr "鍒" #: caravel/views.py:231 caravel/views.py:296 caravel/views.py:336 msgid "Verbose Name" -msgstr "全称" +msgstr "鍏ㄧО" #: caravel/views.py:232 caravel/views.py:295 caravel/views.py:335 #: caravel/views.py:537 caravel/views.py:691 msgid "Description" -msgstr "描述" +msgstr "鎻忚堪" #: caravel/views.py:233 caravel/views.py:262 msgid "Groupable" -msgstr "可分组" +msgstr "鍙垎缁" #: caravel/views.py:234 caravel/views.py:263 msgid "Filterable" -msgstr "可筛选" +msgstr "鍙瓫閫" #: caravel/views.py:235 caravel/views.py:299 caravel/views.py:433 #: caravel/views.py:543 msgid "Table" -msgstr "表" +msgstr "琛" #: caravel/views.py:236 caravel/views.py:264 msgid "Count Distinct" -msgstr "计数" +msgstr "璁℃暟" #: caravel/views.py:237 caravel/views.py:265 msgid "Sum" -msgstr "求和" +msgstr "姹傚拰" #: caravel/views.py:238 caravel/views.py:266 msgid "Min" -msgstr "最小值" +msgstr "鏈灏忓" #: caravel/views.py:239 caravel/views.py:267 msgid "Max" -msgstr "最大值" +msgstr "鏈澶у" #: caravel/views.py:240 msgid "Expression" -msgstr "表达式" +msgstr "琛ㄨ揪寮" #: caravel/views.py:241 msgid "Is temporal" -msgstr "表示时间" +msgstr "琛ㄧず鏃堕棿" #: caravel/views.py:242 msgid "Datetime Format" -msgstr "时间格式" +msgstr "鏃堕棿鏍煎紡" #: caravel/views.py:243 msgid "Database Expression" -msgstr "数据库表达式" +msgstr "鏁版嵁搴撹〃杈惧紡" #: caravel/views.py:260 caravel/views.py:297 caravel/views.py:337 #: caravel/views.py:568 msgid "Type" -msgstr "类型" +msgstr "绫诲瀷" #: caravel/views.py:261 caravel/views.py:536 msgid "Datasource" -msgstr "数据源" +msgstr "鏁版嵁婧" #: caravel/views.py:286 caravel/views.py:328 msgid "" "Whether the access to this metric is restricted to certain roles. Only " "roles with the permission 'metric access on XXX (the name of this " "metric)' are allowed to access this metric" -msgstr "是否访问受限。只有有权限的用户才能访问。" +msgstr "鏄惁璁块棶鍙楅檺銆傚彧鏈夋湁鏉冮檺鐨勭敤鎴锋墠鑳借闂" #: caravel/views.py:298 msgid "SQL Expression" -msgstr "SQL表达式" +msgstr "SQL琛ㄨ揪寮" #: caravel/views.py:338 caravel/views.py:656 msgid "JSON" @@ -1195,23 +1195,23 @@ msgstr "" #: caravel/views.py:339 msgid "Druid Datasource" -msgstr "Druid数据源" +msgstr "Druid鏁版嵁婧" #: caravel/views.py:378 caravel/views.py:435 msgid "Database" -msgstr "数据库" +msgstr "鏁版嵁搴" #: caravel/views.py:379 msgid "SQL link" -msgstr "SQL查询" +msgstr "SQL鏌ヨ" #: caravel/views.py:380 caravel/views.py:534 caravel/views.py:610 msgid "Creator" -msgstr "作者" +msgstr "浣滆" #: caravel/views.py:381 caravel/views.py:436 msgid "Last Changed" -msgstr "更新时间" +msgstr "鏇存柊鏃堕棿" #: caravel/views.py:382 msgid "SQLAlchemy URI" @@ -1220,27 +1220,27 @@ msgstr "" #: caravel/views.py:383 caravel/views.py:442 caravel/views.py:533 #: caravel/views.py:697 msgid "Cache Timeout" -msgstr "缓存时间" +msgstr "缂撳瓨鏃堕棿" #: caravel/views.py:384 msgid "Extra" -msgstr "扩展" +msgstr "鎵╁睍" #: caravel/views.py:434 msgid "Changed By" -msgstr "修改人" +msgstr "淇敼浜" #: caravel/views.py:437 msgid "SQL Editor" -msgstr "SQL查询" +msgstr "SQL鏌ヨ" #: caravel/views.py:438 caravel/views.py:693 msgid "Is Featured" -msgstr "是否突出" +msgstr "鏄惁绐佸嚭" #: caravel/views.py:439 msgid "Schema" -msgstr "模式" +msgstr "妯″紡" #: caravel/views.py:440 caravel/views.py:695 msgid "Default Endpoint" @@ -1248,11 +1248,11 @@ msgstr "" #: caravel/views.py:441 msgid "Offset" -msgstr "偏移" +msgstr "鍋忕Щ" #: caravel/views.py:482 caravel/views.py:690 msgid "Cluster" -msgstr "集群" +msgstr "闆嗙兢" #: caravel/views.py:483 msgid "Coordinator Host" @@ -1284,75 +1284,75 @@ msgid "" "overwrite button in the explore view. This JSON object is exposed here " "for reference and for power users who may want to alter specific " "parameters." -msgstr "当单击“保存”或“覆盖”按钮时,这些参数会在视图中动态生成。高级用户可以在这里改变特定的参数。" +msgstr "褰撳崟鍑烩滀繚瀛樷濇垨鈥滆鐩栤濇寜閽椂锛岃繖浜涘弬鏁颁細鍦ㄨ鍥句腑鍔ㄦ佺敓鎴愩傞珮绾х敤鎴峰彲浠ュ湪杩欓噷鏀瑰彉鐗瑰畾鐨勫弬鏁般" #: caravel/views.py:527 msgid "Duration (in seconds) of the caching timeout for this slice." -msgstr "切片数据过期时间(秒)" +msgstr "鍒囩墖鏁版嵁杩囨湡鏃堕棿(绉)" #: caravel/templates/caravel/welcome.html:26 caravel/views.py:535 msgid "Dashboards" -msgstr "看板" +msgstr "鐪嬫澘" #: caravel/views.py:538 msgid "Last Modified" -msgstr "最后修改" +msgstr "鏈鍚庝慨鏀" #: caravel/views.py:539 caravel/views.py:609 msgid "Owners" -msgstr "所有者" +msgstr "鎵鏈夎" #: caravel/views.py:540 msgid "Parameters" -msgstr "参数" +msgstr "鍙傛暟" #: caravel/views.py:541 caravel/views.py:569 msgid "Slice" -msgstr "切片" +msgstr "鍒囩墖" #: caravel/views.py:542 msgid "Name" -msgstr "名字" +msgstr "鍚嶅瓧" #: caravel/views.py:544 caravel/views.py:570 msgid "Visualization Type" -msgstr "图表类型" +msgstr "鍥捐〃绫诲瀷" #: caravel/views.py:586 msgid "" "This json object describes the positioning of the widgets in the " "dashboard. It is dynamically generated when adjusting the widgets size " "and positions by using drag & drop in the dashboard view" -msgstr "这个JSON对象描述了部件在看板中的位置。它是动态生成的,可以通过拖放,在看板中调整整部件的大小和位置。" +msgstr "杩欎釜JSON瀵硅薄鎻忚堪浜嗛儴浠跺湪鐪嬫澘涓殑浣嶇疆銆傚畠鏄姩鎬佺敓鎴愮殑锛屽彲浠ラ氳繃鎷栨斁锛屽湪鐪嬫澘涓皟鏁存暣閮ㄤ欢鐨勫ぇ灏忓拰浣嶇疆銆" #: caravel/views.py:591 msgid "" "The css for individual dashboards can be altered here, or in the " "dashboard view where changes are immediately visible" -msgstr "可以在这里或者在看板视图修改单个看板的CSS样式" +msgstr "鍙互鍦ㄨ繖閲屾垨鑰呭湪鐪嬫澘瑙嗗浘淇敼鍗曚釜鐪嬫澘鐨凜SS鏍峰紡" #: caravel/views.py:595 msgid "To get a readable URL for your dashboard" -msgstr "为看板生成一个可读的URL" +msgstr "涓虹湅鏉跨敓鎴愪竴涓彲璇荤殑URL" #: caravel/views.py:596 msgid "" "This JSON object is generated dynamically when clicking the save or " "overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference " "and for power users who may want to alter specific parameters." -msgstr "当在看板视图中单击“保存”或“覆盖”按钮时,这些参数会在视图中动态生成。高级用户可以在这里改变特定的参数。" +msgstr "褰撳湪鐪嬫澘瑙嗗浘涓崟鍑烩滀繚瀛樷濇垨鈥滆鐩栤濇寜閽椂锛岃繖浜涘弬鏁颁細鍦ㄨ鍥句腑鍔ㄦ佺敓鎴愩傞珮绾х敤鎴峰彲浠ュ湪杩欓噷鏀瑰彉鐗瑰畾鐨勫弬鏁般" #: caravel/views.py:601 msgid "Owners is a list of users who can alter the dashboard." -msgstr "“所有者”是一组可以修改看板的用户列表" +msgstr "鈥滄墍鏈夎呪濇槸涓缁勫彲浠ヤ慨鏀圭湅鏉跨殑鐢ㄦ埛鍒楄〃" #: caravel/views.py:605 msgid "Dashboard" -msgstr "看板" +msgstr "鐪嬫澘" #: caravel/views.py:606 msgid "Title" -msgstr "标题" +msgstr "鏍囬" #: caravel/views.py:607 msgid "Slug" @@ -1360,15 +1360,15 @@ msgstr "" #: caravel/views.py:608 msgid "Slices" -msgstr "切片" +msgstr "鍒囩墖" #: caravel/views.py:611 msgid "Modified" -msgstr "已修改" +msgstr "宸蹭慨鏀" #: caravel/views.py:612 msgid "Position JSON" -msgstr "位置参数" +msgstr "浣嶇疆鍙傛暟" #: caravel/views.py:613 msgid "CSS" @@ -1376,19 +1376,19 @@ msgstr "" #: caravel/views.py:614 msgid "JSON Metadata" -msgstr "JSON模板" +msgstr "JSON妯℃澘" #: caravel/views.py:615 msgid "Underlying Tables" -msgstr "底层表" +msgstr "搴曞眰琛" #: caravel/views.py:653 msgid "User" -msgstr "用户" +msgstr "鐢ㄦ埛" #: caravel/views.py:654 msgid "Action" -msgstr "操作" +msgstr "鎿嶄綔" #: caravel/views.py:655 msgid "dttm" @@ -1396,233 +1396,233 @@ msgstr "DTTM" #: caravel/views.py:683 msgid "Timezone offset (in hours) for this datasource" -msgstr "数据源的时差(单位:小时)" +msgstr "鏁版嵁婧愮殑鏃跺樊(鍗曚綅锛氬皬鏃)" #: caravel/views.py:689 msgid "Data Source" -msgstr "数据源" +msgstr "鏁版嵁婧" #: caravel/views.py:692 msgid "Owner" -msgstr "所有者" +msgstr "鎵鏈夎" #: caravel/views.py:694 msgid "Is Hidden" -msgstr "隐藏" +msgstr "闅愯棌" #: caravel/views.py:696 msgid "Time Offset" -msgstr "时间偏移" +msgstr "鏃堕棿鍋忕Щ" #: caravel/views.py:1176 msgid "This view requires the `all_datasource_access` permission" -msgstr "本视图需要`访问所有数据`的权限" +msgstr "鏈鍥鹃渶瑕乣璁块棶鎵鏈夋暟鎹甡鐨勬潈闄" #: caravel/views.py:1249 msgid "Refresh Druid Metadata" -msgstr "刷新Druid元数据" +msgstr "鍒锋柊Druid鍏冩暟鎹" #: caravel/viz.py:367 msgid "Table View" -msgstr "表视图" +msgstr "琛ㄨ鍥" #: caravel/viz.py:370 msgid "GROUP BY" -msgstr "分组" +msgstr "鍒嗙粍" #: caravel/viz.py:371 msgid "Use this section if you want a query that aggregates" -msgstr "进行聚合查询" +msgstr "杩涜鑱氬悎鏌ヨ" #: caravel/viz.py:374 msgid "NOT GROUPED BY" -msgstr "不分组" +msgstr "涓嶅垎缁" #: caravel/viz.py:375 msgid "Use this section if you want to query atomic rows" -msgstr "进行非聚合查询" +msgstr "杩涜闈炶仛鍚堟煡璇" #: caravel/viz.py:378 msgid "Options" -msgstr "选项" +msgstr "閫夐」" #: caravel/viz.py:429 msgid "Pivot Table" -msgstr "透视表" +msgstr "閫忚琛" #: caravel/viz.py:491 msgid "Markup" -msgstr "标记" +msgstr "鏍囪" #: caravel/viz.py:519 msgid "Word Cloud" -msgstr "词汇云" +msgstr "璇嶆眹浜" #: caravel/viz.py:551 msgid "Treemap" -msgstr "树状图" +msgstr "鏍戠姸鍥" #: caravel/viz.py:561 caravel/viz.py:676 caravel/viz.py:783 caravel/viz.py:948 #: caravel/viz.py:1093 caravel/viz.py:1122 caravel/viz.py:1177 #: caravel/viz.py:1682 msgid "Chart Options" -msgstr "图表选项" +msgstr "鍥捐〃閫夐」" #: caravel/viz.py:595 msgid "Calender Heatmap" -msgstr "时间热力图" +msgstr "鏃堕棿鐑姏鍥" #: caravel/viz.py:666 msgid "Box Plot" -msgstr "箱线图" +msgstr "绠辩嚎鍥" #: caravel/viz.py:773 msgid "Bubble Chart" -msgstr "气泡图" +msgstr "姘旀场鍥" #: caravel/viz.py:842 msgid "Big Number with Trendline" -msgstr "数字和趋势线" +msgstr "鏁板瓧鍜岃秼鍔跨嚎" #: caravel/viz.py:892 msgid "Big Number" -msgstr "数字" +msgstr "鏁板瓧" #: caravel/viz.py:938 msgid "Time Series - Line Chart" -msgstr "时间序列-折线图" +msgstr "鏃堕棿搴忓垪-鎶樼嚎鍥" #: caravel/viz.py:958 msgid "Advanced Analytics" -msgstr "高级分析" +msgstr "楂樼骇鍒嗘瀽" #: caravel/viz.py:959 msgid "" "This section contains options that allow for advanced analytical post " "processing of query results" -msgstr "使用高级分析选项" +msgstr "浣跨敤楂樼骇鍒嗘瀽閫夐」" #: caravel/viz.py:1091 msgid "Time Series - Bar Chart" -msgstr "时间序列-柱状图" +msgstr "鏃堕棿搴忓垪-鏌辩姸鍥" #: caravel/viz.py:1111 msgid "Time Series - Percent Change" -msgstr "时间序列-百分比变化" +msgstr "鏃堕棿搴忓垪-鐧惧垎姣斿彉鍖" #: caravel/viz.py:1119 msgid "Time Series - Stacked" -msgstr "时间序列-堆积图" +msgstr "鏃堕棿搴忓垪-鍫嗙Н鍥" #: caravel/viz.py:1138 msgid "Distribution - NVD3 - Pie Chart" -msgstr "分布-饼图" +msgstr "鍒嗗竷-楗煎浘" #: caravel/viz.py:1174 msgid "Distribution - Bar Chart" -msgstr "分布-柱状图" +msgstr "鍒嗗竷-鏌辩姸鍥" #: caravel/viz.py:1195 msgid "Breakdowns" -msgstr "拆分" +msgstr "鎷嗗垎" #: caravel/viz.py:1196 msgid "Defines how each series is broken down" -msgstr "项目的拆分方式" +msgstr "椤圭洰鐨勬媶鍒嗘柟寮" #: caravel/viz.py:1261 msgid "Sunburst" -msgstr "环状层次图" +msgstr "鐜姸灞傛鍥" #: caravel/viz.py:1276 msgid "Primary Metric" -msgstr "主指标" +msgstr "涓绘寚鏍" #: caravel/viz.py:1277 msgid "The primary metric is used to define the arc segment sizes" -msgstr "主要指标用来定义的弧段尺寸" +msgstr "涓昏鎸囨爣鐢ㄦ潵瀹氫箟鐨勫姬娈靛昂瀵" #: caravel/viz.py:1282 msgid "Secondary Metric" -msgstr "次指标" +msgstr "娆℃寚鏍" #: caravel/viz.py:1283 msgid "" "This secondary metric is used to define the color as a ratio against the " "primary metric. If the two metrics match, color is mapped level groups" -msgstr "次指标用于定义相对主指标的颜色" +msgstr "娆℃寚鏍囩敤浜庡畾涔夌浉瀵逛富鎸囨爣鐨勯鑹" #: caravel/viz.py:1289 msgid "Hierarchy" -msgstr "层次" +msgstr "灞傛" #: caravel/viz.py:1290 msgid "This defines the level of the hierarchy" -msgstr "定义层次" +msgstr "瀹氫箟灞傛" #: caravel/viz.py:1327 msgid "Sankey" -msgstr "蛇形图" +msgstr "铔囧舰鍥" #: caravel/viz.py:1340 caravel/viz.py:1410 msgid "Source / Target" -msgstr "源/目标" +msgstr "婧/鐩爣" #: caravel/viz.py:1341 caravel/viz.py:1411 msgid "Choose a source and a target" -msgstr "选择源和目标" +msgstr "閫夋嫨婧愬拰鐩爣" #: caravel/viz.py:1391 msgid "Directed Force Layout" -msgstr "有向图" +msgstr "鏈夊悜鍥" #: caravel/viz.py:1402 msgid "Force Layout" -msgstr "有向图" +msgstr "鏈夊悜鍥" #: caravel/viz.py:1433 msgid "World Map" -msgstr "世界地图" +msgstr "涓栫晫鍦板浘" #: caravel/viz.py:1444 msgid "Bubbles" -msgstr "气泡" +msgstr "姘旀场" #: caravel/viz.py:1453 msgid "Country Field" -msgstr "国家" +msgstr "鍥藉" #: caravel/viz.py:1454 msgid "3 letter code of the country" -msgstr "3位国家码" +msgstr "3浣嶅浗瀹剁爜" #: caravel/viz.py:1457 msgid "Metric for color" -msgstr "色彩度量项" +msgstr "鑹插僵搴﹂噺椤" #: caravel/viz.py:1458 msgid "Metric that defines the color of the country" -msgstr "国家颜色表示的统计项" +msgstr "鍥藉棰滆壊琛ㄧず鐨勭粺璁¢」" #: caravel/viz.py:1461 msgid "Bubble size" -msgstr "气泡大小" +msgstr "姘旀场澶у皬" #: caravel/viz.py:1462 msgid "Metric that defines the size of the bubble" -msgstr "气泡大小表示的度量项" +msgstr "姘旀场澶у皬琛ㄧず鐨勫害閲忛」" #: caravel/templates/caravel/explore.html:147 caravel/viz.py:1507 msgid "Filters" -msgstr "筛选" +msgstr "绛涢" #: caravel/viz.py:1519 msgid "Filter fields" -msgstr "筛选条件" +msgstr "绛涢夋潯浠" #: caravel/viz.py:1520 msgid "The fields you want to filter on" -msgstr "筛选字段" +msgstr "绛涢夊瓧娈" #: caravel/viz.py:1555 msgid "iFrame" @@ -1630,31 +1630,31 @@ msgstr "" #: caravel/viz.py:1573 msgid "Parallel Coordinates" -msgstr "平行坐标" +msgstr "骞宠鍧愭爣" #: caravel/viz.py:1609 msgid "Heatmap" -msgstr "热力图" +msgstr "鐑姏鍥" #: caravel/viz.py:1622 msgid "Heatmap Options" -msgstr "热力图选项" +msgstr "鐑姏鍥鹃夐」" #: caravel/viz.py:1677 msgid "Horizon Charts" -msgstr "水平图" +msgstr "姘村钩鍥" #: caravel/viz.py:1693 msgid "Mapbox" -msgstr "箱图" +msgstr "绠卞浘" #: caravel/viz.py:1707 msgid "Points" -msgstr "点" +msgstr "鐐" #: caravel/viz.py:1713 msgid "Labelling" -msgstr "标记" +msgstr "鏍囪" #: caravel/viz.py:1719 msgid "Visual Tweaks" @@ -1666,19 +1666,19 @@ msgstr "" #: caravel/viz.py:1736 msgid "Longitude" -msgstr "经度" +msgstr "缁忓害" #: caravel/viz.py:1737 msgid "Column containing longitude data" -msgstr "表示经度的列" +msgstr "琛ㄧず缁忓害鐨勫垪" #: caravel/viz.py:1740 msgid "Latitude" -msgstr "纬度" +msgstr "绾害" #: caravel/viz.py:1741 msgid "Column containing latitude data" -msgstr "表示纬度的列" +msgstr "琛ㄧず绾害鐨勫垪" #: caravel/viz.py:1744 msgid "Cluster label aggregator" @@ -1688,38 +1688,38 @@ msgstr "" msgid "" "Aggregate function applied to the list of points in each cluster to " "produce the cluster label." -msgstr "聚合函数用于集群标签" +msgstr "鑱氬悎鍑芥暟鐢ㄤ簬闆嗙兢鏍囩" #: caravel/viz.py:1750 msgid "Tooltip" -msgstr "提示" +msgstr "鎻愮ず" #: caravel/viz.py:1751 msgid "Show a tooltip when hovering over points and clusters describing the label" -msgstr "鼠标放在集群上时显示的提示信息" +msgstr "榧犳爣鏀惧湪闆嗙兢涓婃椂鏄剧ず鐨勬彁绀轰俊鎭" #: caravel/viz.py:1756 msgid "" "One or many fields to group by. If grouping, latitude and longitude " "columns must be present." -msgstr "按照一个或多个字段分组。必须指定经度和纬度。" +msgstr "鎸夌収涓涓垨澶氫釜瀛楁鍒嗙粍銆傚繀椤绘寚瀹氱粡搴﹀拰绾害銆" #: caravel/templates/appbuilder/navbar_right.html:36 msgid "Profile" -msgstr "策略" +msgstr "绛栫暐" #: caravel/templates/appbuilder/navbar_right.html:37 msgid "Logout" -msgstr "退出" +msgstr "閫鍑" #: caravel/templates/appbuilder/navbar_right.html:42 msgid "Login" -msgstr "登录" +msgstr "鐧诲綍" #: caravel/templates/caravel/explore.html:34 #: caravel/templates/caravel/explore.html:241 msgid "Query" -msgstr "查询" +msgstr "鏌ヨ" #: caravel/templates/caravel/explore.html:43 #: caravel/templates/caravel/explore.html:306 @@ -1728,56 +1728,56 @@ msgstr "" #: caravel/templates/caravel/explore.html:72 msgid "Force refresh" -msgstr "强制刷新" +msgstr "寮哄埗鍒锋柊" #: caravel/templates/caravel/explore.html:77 msgid "Short URL" -msgstr "短链接" +msgstr "鐭摼鎺" #: caravel/templates/caravel/explore.html:79 msgid "Generate an embeddable iframe" -msgstr "生成内嵌iframe" +msgstr "鐢熸垚鍐呭祵iframe" #: caravel/templates/caravel/explore.html:82 msgid "Export to .json" -msgstr "导出为JSON" +msgstr "瀵煎嚭涓篔SON" #: caravel/templates/caravel/explore.html:86 msgid "Export to .csv format" -msgstr "导出为CVS" +msgstr "瀵煎嚭涓篊VS" #: caravel/templates/caravel/explore.html:92 msgid "Query timer" -msgstr "查询时间" +msgstr "鏌ヨ鏃堕棿" #: caravel/templates/caravel/explore.html:94 msgid "0 sec" -msgstr "0秒" +msgstr "0绉" #: caravel/templates/caravel/explore.html:100 msgid "View database query" -msgstr "查询语句" +msgstr "鏌ヨ璇彞" #: caravel/templates/caravel/explore.html:101 msgid "query" -msgstr "查询" +msgstr "鏌ヨ" #: caravel/templates/caravel/explore.html:150 msgid "Filters are defined using comma delimited strings as in 'US,FR,Other'" -msgstr "使用逗号分隔多个过滤条件,如'US,FR,Other'" +msgstr "浣跨敤閫楀彿鍒嗛殧澶氫釜杩囨护鏉′欢锛屽'US,FR,Other'" #: caravel/templates/caravel/explore.html:168 msgid "Add filter" -msgstr "增加过滤条件" +msgstr "澧炲姞杩囨护鏉′欢" #: caravel/templates/caravel/explore.html:247 #: caravel/templates/caravel/explore.html:265 msgid "Close" -msgstr "关闭" +msgstr "鍏抽棴" #: caravel/templates/caravel/explore.html:259 msgid "Datasource Description" -msgstr "数据源描述" +msgstr "鏁版嵁婧愭弿杩" #: caravel/templates/caravel/explore.html:277 msgid "Save a Slice" @@ -1793,20 +1793,20 @@ msgstr "" #: caravel/templates/caravel/sql.html:12 msgid "Run!" -msgstr "执行" +msgstr "鎵ц" #: caravel/templates/caravel/sql.html:13 msgid "Create View" -msgstr "创建视图" +msgstr "鍒涘缓瑙嗗浘" #: caravel/templates/caravel/welcome.html:8 #: caravel/templates/caravel/welcome.html:14 msgid "Welcome!" -msgstr "欢迎!" +msgstr "娆㈣繋锛" #: caravel/templates/caravel/models/database/macros.html:4 msgid "Test Connection" -msgstr "测试连接" +msgstr "娴嬭瘯杩炴帴" #~ msgid "Databases" #~ msgstr ""