diff --git a/superset/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.json b/superset/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.json
index f8bf17b32..30c7676f2 100644
--- a/superset/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.json
+++ b/superset/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.json
@@ -2,7 +2,9 @@
"domain": "superset",
"locale_data": {
"superset": {
- "22": [""],
+ "22": [
+ "22"
+ ],
"": {
"domain": "superset",
"plural_forms": "nplurals=2; plural=(n != 1)",
@@ -18,7 +20,7 @@
"De database gaf een onverwachte foutmelding."
],
"There is a syntax error in the SQL query. Perhaps there was a misspelling or a typo.": [
- ""
+ "Er is een syntax fout in de SQL query. Misschien was er een spelling of een typo."
],
"The column was deleted or renamed in the database.": [
"De kolom werd verwijderd of hernoemd in de database."
@@ -32,22 +34,30 @@
"The hostname provided can't be resolved.": [
"De opgegeven hostnaam kan niet worden gevonden."
],
- "The port is closed.": ["De poort is gesloten."],
+ "The port is closed.": [
+ "De poort is gesloten."
+ ],
"The host might be down, and can't be reached on the provided port.": [
- ""
+ "De host is mogelijk niet beschikbaar en kan niet worden bereikt op de opgegeven poort."
],
"Superset encountered an error while running a command.": [
- "een fout is opgetreden in Superset tijdens het uitvoeren van een commando."
+ "Een fout is opgetreden in Superset tijdens het uitvoeren van een commando."
],
"Superset encountered an unexpected error.": [
"Er is een onverwachte fout opgetreden in Superset."
],
- "The username provided when connecting to a database is not valid.": [""],
- "The password provided when connecting to a database is not valid.": [""],
+ "The username provided when connecting to a database is not valid.": [
+ "De opgegeven gebruikersnaam tijdens het verbinden met een database is niet geldig."
+ ],
+ "The password provided when connecting to a database is not valid.": [
+ "Het opgegeven wachtwoord bij het verbinden met een database is niet geldig."
+ ],
"Either the username or the password is wrong.": [
"Ofwel is de gebruikersnaam ofwel het wachtwoord verkeerd."
],
- "Either the database is spelled incorrectly or does not exist.": [""],
+ "Either the database is spelled incorrectly or does not exist.": [
+ "Of de database is onjuist gespeld of bestaat niet."
+ ],
"The schema was deleted or renamed in the database.": [
"Het schema werd verwijderd of hernoemd in de database."
],
@@ -55,37 +65,80 @@
"Gebruiker heeft niet de juiste permissies."
],
"One or more parameters needed to configure a database are missing.": [
- ""
+ "Er ontbreken een of meer parameters die nodig zijn om een database te configureren."
+ ],
+ "The submitted payload has the incorrect format.": [
+ "De ingediende payload heeft een onjuist formaat."
+ ],
+ "The submitted payload has the incorrect schema.": [
+ "De ingediende payload heeft een onjuist schema."
],
- "The submitted payload has the incorrect format.": [""],
- "The submitted payload has the incorrect schema.": [""],
"Results backend needed for asynchronous queries is not configured.": [
- ""
+ "Resultaten die nodig zijn voor asynchrone query's zijn niet geconfigureerd."
+ ],
+ "Database does not allow data manipulation.": [
+ "Database staat geen gegevensmanipulatie toe."
],
- "Database does not allow data manipulation.": [""],
"The CTAS (create table as select) doesn't have a SELECT statement at the end. Please make sure your query has a SELECT as its last statement. Then, try running your query again.": [
- ""
+ "De CTAS (create table as select) heeft geen SELECT instructie aan het einde. Zorg ervoor dat uw query als laatste verklaring een SELECT heeft. Probeer vervolgens uw zoekopdracht opnieuw uit te voeren."
+ ],
+ "CVAS (create view as select) query has more than one statement.": [
+ "CVAS (create view as select) query heeft meer dan één instructie."
+ ],
+ "CVAS (create view as select) query is not a SELECT statement.": [
+ "CVAS (create view as select) query is geen SELECT instructie."
+ ],
+ "Query is too complex and takes too long to run.": [
+ "Query is te complex en duurt te lang om te werken."
+ ],
+ "The database is currently running too many queries.": [
+ "De database draait momenteel te veel query's."
+ ],
+ "One or more parameters specified in the query are malformed.": [
+ "Een of meer parameters die in de query zijn opgegeven zijn ongeldig."
+ ],
+ "The object does not exist in the given database.": [
+ "Het object bestaat niet in de opgegeven database."
+ ],
+ "The query has a syntax error.": [
+ "De query heeft een syntax fout."
+ ],
+ "The results backend no longer has the data from the query.": [
+ "De resultaten backend heeft de gegevens van de query niet meer."
+ ],
+ "The query associated with the results was deleted.": [
+ "De query die is gekoppeld aan de resultaten is verwijderd."
],
- "CVAS (create view as select) query has more than one statement.": [""],
- "CVAS (create view as select) query is not a SELECT statement.": [""],
- "Query is too complex and takes too long to run.": [""],
- "The database is currently running too many queries.": [""],
- "The object does not exist in the given database.": [""],
- "The query has a syntax error.": [""],
- "The results backend no longer has the data from the query.": [""],
- "The query associated with the results was deleted.": [""],
"The results stored in the backend were stored in a different format, and no longer can be deserialized.": [
+ "De resultaten in de backend werden opgeslagen in een ander formaat en kunnen niet langer gedeserialiseerd worden."
+ ],
+ "The port number is invalid.": [
+ "Het poortnummer is ongeldig."
+ ],
+ "Failed to start remote query on a worker.": [
+ "Het starten van externe query op een werker is mislukt."
+ ],
+ "The database was deleted.": [
+ "De database is verwijderd."
+ ],
+ "Custom SQL fields cannot contain sub-queries.": [
+ "Aangepaste SQL velden mogen geen sub-query's bevatten."
+ ],
+ "The submitted payload failed validation.": [
+ "De ingezonden payload kon niet worden gevalideerd."
+ ],
+ "Invalid certificate": [
+ "Ongeldig certificaat"
+ ],
+ "The schema of the submitted payload is invalid.": [
+ "Het schema van de ingediende payload is ongeldig."
+ ],
+ "The SQL is invalid and cannot be parsed.": [
""
],
- "The port number is invalid.": [""],
- "Failed to start remote query on a worker.": [""],
- "The database was deleted.": [""],
- "Custom SQL fields cannot contain sub-queries.": [""],
- "The submitted payload failed validation.": [""],
- "Invalid certificate": ["Ongeldig certificaat"],
- "The schema of the submitted payload is invalid.": [""],
- "The SQL is invalid and cannot be parsed.": [""],
- "File size must be less than or equal to %(max_size)s bytes": [""],
+ "File size must be less than or equal to %(max_size)s bytes": [
+ "Bestandsgrootte moet kleiner of gelijk zijn aan %(max_size)s bytes"
+ ],
"Unsafe return type for function %(func)s: %(value_type)s": [
"Onveilig terugkeertype voor functie %(func)s: %(value_type)s"
],
@@ -101,80 +154,138 @@
"Please specify the Dataset ID for the ``%(name)s`` metric in the Jinja macro.": [
""
],
- "Metric ``%(metric_name)s`` not found in %(dataset_name)s.": [""],
- "Only SELECT statements are allowed against this database.": [""],
- "The query was killed after %(sqllab_timeout)s seconds. It might be too complex, or the database might be under heavy load.": [
+ "Metric ``%(metric_name)s`` not found in %(dataset_name)s.": [
""
],
- "Results backend is not configured.": [""],
+ "Only SELECT statements are allowed against this database.": [
+ "Alleen SELECT statements zijn toegestaan tegen deze database."
+ ],
+ "The query was killed after %(sqllab_timeout)s seconds. It might be too complex, or the database might be under heavy load.": [
+ "De zoekopdracht is afgesloten na %(sqllab_timeout)s seconden. Het is mogelijk te ingewikkeld of de database wordt mogelijk zwaar belast."
+ ],
+ "Results backend is not configured.": [
+ "Resultaten backend is niet geconfigureerd."
+ ],
"CTAS (create table as select) can only be run with a query where the last statement is a SELECT. Please make sure your query has a SELECT as its last statement. Then, try running your query again.": [
- ""
+ "CTAS (create table as select) kan alleen worden uitgevoerd met een query waarbij de laatste bewering een SELECT is. Zorg ervoor dat uw query als laatste verklaring een SELECT heeft. Probeer vervolgens uw zoekopdracht opnieuw uit te voeren."
],
"CVAS (create view as select) can only be run with a query with a single SELECT statement. Please make sure your query has only a SELECT statement. Then, try running your query again.": [
+ "CVAS (create view as select) kan alleen worden uitgevoerd met een query met een enkele SELECT instructie. Zorg ervoor dat uw query alleen een SELECT instructie heeft. Probeer vervolgens uw zoekopdracht opnieuw uit te voeren."
+ ],
+ "Running statement %(statement_num)s out of %(statement_count)s": [
+ "Lopende verklaring %(statement_num)s van %(statement_count)s"
+ ],
+ "Statement %(statement_num)s out of %(statement_count)s": [
+ "Verklaring %(statement_num)s van %(statement_count)s"
+ ],
+ "You may have an error in your SQL statement. {message}": [
""
],
- "Running statement %(statement_num)s out of %(statement_count)s": [""],
- "Statement %(statement_num)s out of %(statement_count)s": [""],
- "You may have an error in your SQL statement. {message}": [""],
- "Viz is missing a datasource": ["Viz mist een gegevensbron"],
+ "Viz is missing a datasource": [
+ "Viz mist een gegevensbron"
+ ],
"Applied rolling window did not return any data. Please make sure the source query satisfies the minimum periods defined in the rolling window.": [
- ""
+ "Toegepast rol-venster heeft geen data teruggegeven. Zorg ervoor dat de bronquery voldoet aan de minimale termijnen die zijn gedefinieerd in het rolvenster."
],
"From date cannot be larger than to date": [
"Van datum kan niet groter zijn dan tot datum"
],
- "Cached value not found": ["Cached waarde niet gevonden"],
+ "Cached value not found": [
+ "Cached waarde niet gevonden"
+ ],
"Columns missing in datasource: %(invalid_columns)s": [
"Kolommen ontbreken in databron: %(invalid_columns)s"
],
- "Time Table View": ["Tijd tabelweergave"],
- "Pick at least one metric": ["Kies ten minste één meeteenheid"],
- "When using 'Group By' you are limited to use a single metric": [
- "Bij gebruik van ‘Group By’ bent u beperkt tot het gebruik van één meeteenheid"
+ "Time Table View": [
+ "Tijd tabelweergave"
+ ],
+ "Pick at least one metric": [
+ "Kies ten minste één metriek"
+ ],
+ "When using 'Group By' you are limited to use a single metric": [
+ "Bij gebruik van ‘Group By’ bent u beperkt tot het gebruik van één metriek"
+ ],
+ "Calendar Heatmap": [
+ "Kalender Heatmap"
+ ],
+ "Bubble Chart": [
+ "Bubbelgrafiek"
],
- "Calendar Heatmap": ["Kalender Heatmap"],
- "Bubble Chart": ["Bubbelgrafiek"],
"Please use 3 different metric labels": [
- "Gelieve 3 verschillende meeteenheid labels te gebruiken"
+ "Gelieve 3 verschillende metrische labels te gebruiken"
],
"Pick a metric for x, y and size": [
- "Kies een meeteenheid voor x, y en grootte"
+ "Kies een metriek voor x, y en grootte"
+ ],
+ "Bullet Chart": [
+ "Kogel diagram"
+ ],
+ "Pick a metric to display": [
+ "Kies een metriek om weer te geven"
+ ],
+ "Time Series - Line Chart": [
+ "Tijdreeks - Lijngrafiek"
],
- "Bullet Chart": ["Kogel diagram"],
- "Pick a metric to display": ["Kies een meeteenheid om weer te geven"],
- "Time Series - Line Chart": ["Tijdreeks - Lijngrafiek"],
"An enclosed time range (both start and end) must be specified when using a Time Comparison.": [
- ""
+ "Een afgesloten tijdvenster (zowel start als einde) moet worden gespecificeerd bij het gebruik van een Tijdsvergelijking."
+ ],
+ "Time Series - Bar Chart": [
+ "Tijdreeks - Staafdiagram"
+ ],
+ "Time Series - Period Pivot": [
+ "Tijdreeksen - Periode draaitabel"
+ ],
+ "Time Series - Percent Change": [
+ "Tijdreeks - Procentuele verandering"
+ ],
+ "Time Series - Stacked": [
+ "Tijdreeksen - Gestapeld"
+ ],
+ "Histogram": [
+ "Histogram"
],
- "Time Series - Bar Chart": ["Tijdreeks - Staafdiagram"],
- "Time Series - Period Pivot": ["Tijdreeksen - Periode draaitabel"],
- "Time Series - Percent Change": ["Tijdreeks - Procentuele verandering"],
- "Time Series - Stacked": ["Tijdreeksen - Gestapeld"],
- "Histogram": ["Histogram"],
"Must have at least one numeric column specified": [
"Er moet minstens één numerieke kolom gespecificeerd zijn"
],
- "Distribution - Bar Chart": ["Verdeling - Staafdiagram"],
+ "Distribution - Bar Chart": [
+ "Verdeling - Staafdiagram"
+ ],
"Can't have overlap between Series and Breakdowns": [
"Overlapping tussen Series en Breakdowns is niet mogelijk"
],
"Pick at least one field for [Series]": [
"Kies minstens één veld voor [Series]"
],
- "Sankey": ["Sankey"],
+ "Sankey": [
+ "Sankey"
+ ],
"Pick exactly 2 columns as [Source / Target]": [
"Kies precies 2 kolommen als [Bron / Doel]"
],
"There's a loop in your Sankey, please provide a tree. Here's a faulty link: {}": [
- ""
+ "Er is een lus in uw Sankey, geef een boomstructuur. Hier is een onjuiste link: {}"
+ ],
+ "Directed Force Layout": [
+ "Directed Force Layout"
+ ],
+ "Country Map": [
+ "Landenkaart"
+ ],
+ "World Map": [
+ "Wereld kaart"
+ ],
+ "Parallel Coordinates": [
+ "Parallelle coördinaten"
+ ],
+ "Heatmap": [
+ "Heatmap"
+ ],
+ "Horizon Charts": [
+ "Horizon-grafieken"
+ ],
+ "Mapbox": [
+ "Kaartbox"
],
- "Directed Force Layout": ["Directed Force Layout"],
- "Country Map": ["Landenkaart"],
- "World Map": ["Wereld kaart"],
- "Parallel Coordinates": ["Parallelle coördinaten"],
- "Heatmap": ["Heatmap"],
- "Horizon Charts": ["Horizon-grafieken"],
- "Mapbox": ["Mapbox"],
"[Longitude] and [Latitude] must be set": [
"[Lengtegraad] en [Breedtegraad] moeten worden ingesteld"
],
@@ -190,31 +301,73 @@
"[Longitude] and [Latitude] columns must be present in [Group By]": [
"Kolommen [Lengtegraad] en [Breedtegraad] moeten aanwezig zijn in [Groepen per]"
],
- "Deck.gl - Multiple Layers": ["Deck.gl - Meerdere Lagen"],
- "Bad spatial key": ["Ongeldige ruimtelijke sleutel"],
- "Encountered invalid NULL spatial entry, please consider filtering those out": [
- ""
+ "Deck.gl - Multiple Layers": [
+ "Deck.gl - Meerdere Lagen"
+ ],
+ "Bad spatial key": [
+ "Ongeldige ruimtelijke sleutel"
+ ],
+ "Invalid spatial point encountered: %(latlong)s": [
+ "Ongeldig ruimtelijke punt aangetroffen: %(latlong)s"
+ ],
+ "Encountered invalid NULL spatial entry, please consider filtering those out": [
+ "Ongeldige NULL spatial invoer ingevoerd, overweeg om deze uit te filteren"
+ ],
+ "Deck.gl - Scatter plot": [
+ "Deck.gl - Scatter plot"
+ ],
+ "Deck.gl - Screen Grid": [
+ "Deck.gl - Screen Grid"
+ ],
+ "Deck.gl - 3D Grid": [
+ "Deck.gl - 3D Grid"
+ ],
+ "Deck.gl - Paths": [
+ "Deck.gl - Paths"
+ ],
+ "Deck.gl - Polygon": [
+ "Deck.gl - Polygon"
+ ],
+ "Deck.gl - 3D HEX": [
+ "Deck.gl - 3D HEX"
+ ],
+ "Deck.gl - Heatmap": [
+ "Deck.gl - Heatmap"
+ ],
+ "Deck.gl - Contour": [
+ "Deck.gl - Contour"
+ ],
+ "Deck.gl - GeoJSON": [
+ "Deck.gl - GeoJSON"
+ ],
+ "Deck.gl - Arc": [
+ "Deck.gl - Arc"
+ ],
+ "Event flow": [
+ "Gebeurtenis stroom"
+ ],
+ "Time Series - Paired t-test": [
+ "Tijdreeks - Paired t-test"
],
- "Deck.gl - Scatter plot": ["Deck.gl - Scatter plot"],
- "Deck.gl - Screen Grid": ["Deck.gl - Screen Grid"],
- "Deck.gl - 3D Grid": ["Deck.gl - 3D Grid"],
- "Deck.gl - Paths": ["Deck.gl - Paths"],
- "Deck.gl - Polygon": ["Deck.gl - Polygon"],
- "Deck.gl - 3D HEX": ["Deck.gl - 3D HEX"],
- "Deck.gl - GeoJSON": ["Deck.gl - GeoJSON"],
- "Deck.gl - Arc": ["Deck.gl - Arc"],
- "Event flow": ["Event flow"],
- "Time Series - Paired t-test": ["Tijdreeks - Paired t-test"],
"Time Series - Nightingale Rose Chart": [
"Tijdreeks - Nightingale Rose grafiek"
],
- "Partition Diagram": ["Partition Diagram"],
- "Invalid advanced data type: %(advanced_data_type)s": [""],
+ "Partition Diagram": [
+ "Verdeel Diagram"
+ ],
+ "Please choose at least one groupby": [
+ "Kies ten minste één \"groep bij\""
+ ],
+ "Invalid advanced data type: %(advanced_data_type)s": [
+ "Ongeldig geavanceerd gegevenstype: %(advanced_data_type)s"
+ ],
"Deleted %(num)d annotation layer": [
"%(num)d Aantekeningenlaag verwijderd",
"%(num)d aantekeninglagen verwijderd"
],
- "All Text": ["Alle tekst"],
+ "All Text": [
+ "Alle tekst"
+ ],
"Deleted %(num)d annotation": [
"%(num)d aantekening verwijderd",
"%(num)d aantekeningen verwijderd"
@@ -223,10 +376,24 @@
"Verwijderde %(num)d grafiek",
"Verwijderde %(num)d grafieken"
],
- "Is certified": [""],
- "Owned Created or Favored": [""],
- "Total (%(aggfunc)s)": [""],
- "Subtotal": [""],
+ "Is certified": [
+ "Is gecertificeerd"
+ ],
+ "Has created by": [
+ "Is aangemaakt door"
+ ],
+ "Created by me": [
+ "Gemaakt door mij"
+ ],
+ "Owned Created or Favored": [
+ "Eigenaar Gemaakt of Favoriet"
+ ],
+ "Total (%(aggfunc)s)": [
+ "Totaal (%(aggfunc)s)"
+ ],
+ "Subtotal": [
+ "Subtotaal"
+ ],
"`confidence_interval` must be between 0 and 1 (exclusive)": [
"`confidence_interval` moet tussen 0 en 1 liggen (exclusief)"
],
@@ -234,7 +401,7 @@
"onderste percentiel moet groter zijn dan 0 en kleiner dan 100. Moet lager zijn dan het bovenste percentiel."
],
"upper percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be higher than lower percentile.": [
- ""
+ "bovenste percentiel moet groter zijn dan 0 en minder dan 100. Moet hoger zijn dan lager percentieel."
],
"`width` must be greater or equal to 0": [
"`breedte` moet groter of gelijk zijn aan 0"
@@ -245,14 +412,36 @@
"`row_offset` must be greater than or equal to 0": [
"`rij_offset` moet groter zijn dan of gelijk aan 0"
],
- "orderby column must be populated": [""],
- "Chart has no query context saved. Please save the chart again.": [""],
- "Request is incorrect: %(error)s": ["Verzoek is onjuist: %(error)s"],
- "Request is not JSON": ["Verzoek is geen JSON"],
- "Empty query result": [""],
- "Owners are invalid": ["Eigenaren zijn ongeldig"],
- "Some roles do not exist": ["Sommige rollen bestaan niet"],
- "Datasource type is invalid": [""],
+ "orderby column must be populated": [
+ "sorteren op kolom moet worden ingevuld"
+ ],
+ "Chart has no query context saved. Please save the chart again.": [
+ "De grafiek heeft geen query context opgeslagen. Sla de grafiek opnieuw op."
+ ],
+ "Request is incorrect: %(error)s": [
+ "Verzoek is onjuist: %(error)s"
+ ],
+ "Request is not JSON": [
+ "Verzoek is geen JSON"
+ ],
+ "Empty query result": [
+ "Lege query resultaat"
+ ],
+ "Owners are invalid": [
+ "Eigenaren zijn ongeldig"
+ ],
+ "Some roles do not exist": [
+ "Sommige rollen bestaan niet"
+ ],
+ "Datasource type is invalid": [
+ "Gegevensbron type is ongeldig"
+ ],
+ "Datasource does not exist": [
+ "Gegevensbron bestaat niet"
+ ],
+ "Query does not exist": [
+ "Query bestaat niet"
+ ],
"Annotation layer parameters are invalid.": [
"De parameters van de aantekeningenlaag zijn ongeldig."
],
@@ -262,18 +451,27 @@
"Annotation layer could not be updated.": [
"Aantekeningenlaag kon niet worden bijgewerkt."
],
- "Annotation layer not found.": ["Aantekeningenlaag niet gevonden."],
+ "Annotation layer not found.": [
+ "Aantekeningenlaag niet gevonden."
+ ],
+ "Annotation layers could not be deleted.": [
+ "Annotatielagen konden niet verwijderd worden."
+ ],
"Annotation layer has associated annotations.": [
"Aantekeningenlaag heeft bijbehorende aantekeningen."
],
- "Name must be unique": ["De naam moet uniek zijn"],
+ "Name must be unique": [
+ "De naam moet uniek zijn"
+ ],
"End date must be after start date": [
"Einddatum moet na begindatum liggen"
],
"Short description must be unique for this layer": [
"Korte beschrijving moet uniek zijn voor deze laag"
],
- "Annotation not found.": ["Aantekening niet gevonden."],
+ "Annotation not found.": [
+ "Aantekening niet gevonden."
+ ],
"Annotation parameters are invalid.": [
"Aantekening parameters zijn ongeldig."
],
@@ -286,42 +484,75 @@
"Annotations could not be deleted.": [
"Aantekeningen konden niet worden verwijderd."
],
+ "There are associated alerts or reports: %(report_names)s": [
+ "Er zijn bijbehorende meldingen of rapporten: %(report_names)s"
+ ],
"Time string is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or [%(human_readable)s later].": [
- ""
+ "Tijd string is dubbelzinnig. Specificeer [%(human_readable)s geleden] of [%(human_readable)s later]."
],
"Cannot parse time string [%(human_readable)s]": [
"Kan tijdstring [%(human_readable)s] niet parsen"
],
"Time delta is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or [%(human_readable)s later].": [
- ""
+ "Tijddelta is dubbelzinnig. Geef [%(human_readable)s geleden] of [%(human_readable)s later]."
+ ],
+ "Database does not exist": [
+ "Database bestaat niet"
+ ],
+ "Dashboards do not exist": [
+ "Dashboards bestaan niet"
],
- "Database does not exist": ["Database bestaat niet"],
- "Dashboards do not exist": ["Dashboards bestaan niet"],
"Datasource type is required when datasource_id is given": [
- "Datasourcetype is vereist wanneer datasource_id is gegeven"
+ "Gegevensbron type is vereist wanneer datasource_id is gegeven"
+ ],
+ "Chart parameters are invalid.": [
+ "Grafiekparameters zijn ongeldig."
+ ],
+ "Chart could not be created.": [
+ "Grafiek kon niet worden aangemaakt."
+ ],
+ "Chart could not be updated.": [
+ "De grafiek kon niet worden bijgewerkt."
],
- "Chart parameters are invalid.": ["Grafiekparameters zijn ongeldig."],
- "Chart could not be created.": ["Grafiek kon niet worden aangemaakt."],
- "Chart could not be updated.": ["De grafiek kon niet worden bijgewerkt."],
"Charts could not be deleted.": [
"Grafieken konden niet worden verwijderd."
],
"There are associated alerts or reports": [
"Er zijn geassocieerde waarschuwingen of rapporten"
],
- "You don't have access to this chart.": [""],
+ "You don't have access to this chart.": [
+ "U heeft geen toegang tot deze grafiek."
+ ],
"Changing this chart is forbidden": [
"Het is verboden deze grafiek te wijzigen"
],
"Import chart failed for an unknown reason": [
"Import grafiek mislukt om een onbekende reden"
],
- "Error: %(error)s": [""],
- "CSS template not found.": ["CSS sjabloon niet gevonden."],
- "Must be unique": ["Moet uniek zijn"],
+ "Changing one or more of these dashboards is forbidden": [
+ "Het wijzigen van een of meer van deze dashboards is verboden"
+ ],
+ "Chart not found": [
+ "Grafiek niet gevonden"
+ ],
+ "Error: %(error)s": [
+ "Fout: %(error)s"
+ ],
+ "CSS templates could not be deleted.": [
+ "CSS-sjablonen konden niet worden verwijderd."
+ ],
+ "CSS template not found.": [
+ "CSS sjabloon niet gevonden."
+ ],
+ "Must be unique": [
+ "Moet uniek zijn"
+ ],
"Dashboard parameters are invalid.": [
"Dashboard parameters zijn ongeldig."
],
+ "Dashboards could not be created.": [
+ "Dashboards konden niet worden aangemaakt."
+ ],
"Dashboard could not be updated.": [
"Dashboard kon niet worden bijgewerkt."
],
@@ -337,17 +568,30 @@
"You don't have access to this dashboard.": [
"Je hebt geen toegang tot dit dashboard."
],
- "No data in file": ["Geen gegevens in het bestand"],
+ "You don't have access to this embedded dashboard config.": [
+ "U heeft geen toegang tot deze embedden dashboard configuratie."
+ ],
+ "No data in file": [
+ "Geen gegevens in het bestand"
+ ],
"Database parameters are invalid.": [
"Database parameters zijn ongeldig."
],
- "A database with the same name already exists.": [""],
- "Field is required": ["Veld is verplicht"],
- "Field cannot be decoded by JSON. %(json_error)s": [""],
+ "A database with the same name already exists.": [
+ "Een database met dezelfde naam bestaat al."
+ ],
+ "Field is required": [
+ "Veld is verplicht"
+ ],
+ "Field cannot be decoded by JSON. %(json_error)s": [
+ "Veld kan niet gedecodeerd worden door JSON. %(json_error)s"
+ ],
"The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key %{key}s is invalid.": [
"De metadata_params in Extra veld is niet correct geconfigureerd. De sleutel %{key}s is ongeldig."
],
- "Database not found.": ["Database niet gevonden."],
+ "Database not found.": [
+ "Database niet gevonden."
+ ],
"Database could not be created.": [
"Database kon niet worden aangemaakt."
],
@@ -357,102 +601,218 @@
"Connection failed, please check your connection settings": [
"Verbinding mislukt, controleer uw verbindingsinstellingen"
],
- "Cannot delete a database that has datasets attached": [""],
+ "Cannot delete a database that has datasets attached": [
+ "Een database gekoppeld aan datasets kan niet worden verwijderd"
+ ],
"Database could not be deleted.": [
"Database kon niet worden verwijderd."
],
"Stopped an unsafe database connection": [
"Stopte een onveilige database connectie"
],
- "Could not load database driver": ["Kon het database driver niet laden"],
+ "Could not load database driver": [
+ "Kon het database driver niet laden"
+ ],
"Unexpected error occurred, please check your logs for details": [
"Er is een onverwachte fout opgetreden, controleer uw logs voor details"
],
- "No validator found (configured for the engine)": [""],
+ "no SQL validator is configured": [
+ "geen SQL validator is geconfigureerd"
+ ],
+ "No validator found (configured for the engine)": [
+ "Geen validator gevonden (geconfigureerd voor de engine)"
+ ],
+ "Was unable to check your query": [
+ "Kon uw query niet controleren"
+ ],
+ "An unexpected error occurred": [
+ "Een onverwachte fout is opgetreden"
+ ],
"Import database failed for an unknown reason": [
"Import database mislukt om een onbekende reden"
],
"Could not load database driver: {}": [
"Kon het database driver niet laden: {}"
],
- "Engine \"%(engine)s\" cannot be configured through parameters.": [""],
- "Database is offline.": [""],
+ "Engine \"%(engine)s\" cannot be configured through parameters.": [
+ "Engine \"%(engine)s\" kan niet worden geconfigureerd met behulp van parameters."
+ ],
+ "Database is offline.": [
+ "Database is offline."
+ ],
"%(validator)s was unable to check your query.\nPlease recheck your query.\nException: %(ex)s": [
"%(validator)s was niet in staat om uw query te controleren.\nControleer uw query opnieuw.\nUitzondering: %(ex)s"
],
- "A database port is required when connecting via SSH Tunnel.": [""],
- "SSH Tunneling is not enabled": [""],
- "Must provide credentials for the SSH Tunnel": [""],
- "Cannot have multiple credentials for the SSH Tunnel": [""],
- "The database was not found.": [""],
- "Dataset %(name)s already exists": ["Dataset %(name)s bestaat al"],
- "Database not allowed to change": ["Database mag niet wijzigen"],
- "One or more columns do not exist": ["Een of meer kolommen bestaan niet"],
+ "no SQL validator is configured for %(engine_spec)s": [
+ "er is geen SQL validator geconfigureerd voor %(engine_spec)s"
+ ],
+ "No validator named %(validator_name)s found (configured for the %(engine_spec)s engine)": [
+ "Geen validator gevonden met de naam %(validator_name)s (geconfigureerd voor de %(engine_spec)s engine)"
+ ],
+ "SSH Tunnel could not be deleted.": [
+ "SSH Tunnel kon niet worden verwijderd."
+ ],
+ "SSH Tunnel not found.": [
+ "SSH Tunnel niet gevonden."
+ ],
+ "SSH Tunnel parameters are invalid.": [
+ "SSH Tunnel parameters zijn ongeldig."
+ ],
+ "A database port is required when connecting via SSH Tunnel.": [
+ ""
+ ],
+ "SSH Tunnel could not be updated.": [
+ "SSH Tunnel kon niet worden bijgewerkt."
+ ],
+ "Creating SSH Tunnel failed for an unknown reason": [
+ "Het creëren van SSH-tunnel is mislukt om onbekende reden"
+ ],
+ "SSH Tunneling is not enabled": [
+ "SSH Tunneling is niet ingeschakeld"
+ ],
+ "Must provide credentials for the SSH Tunnel": [
+ "Inloggegevens moeten beschikbaar zijn voor de SSH tunnel"
+ ],
+ "Cannot have multiple credentials for the SSH Tunnel": [
+ "Kan niet meerdere inloggegevens hebben voor de SSH tunnel"
+ ],
+ "The database was not found.": [
+ "De database is niet gevonden."
+ ],
+ "Dataset %(name)s already exists": [
+ "Dataset %(name)s bestaat al"
+ ],
+ "Database not allowed to change": [
+ "Database mag niet wijzigen"
+ ],
+ "One or more columns do not exist": [
+ "Een of meer kolommen bestaan niet"
+ ],
"One or more columns are duplicated": [
"Een of meer kolommen zijn gedupliceerd"
],
- "One or more columns already exist": ["Een of meer kolommen bestaan al"],
+ "One or more columns already exist": [
+ "Een of meer kolommen bestaan al"
+ ],
"One or more metrics do not exist": [
- "Een of meer meeteenheden bestaan niet"
+ "Een of meer metrieken bestaan niet"
],
"One or more metrics are duplicated": [
- "Een of meer meetgegevens zijn gedupliceerd"
+ "Een of meer metrieken zijn gedupliceerd"
],
"One or more metrics already exist": [
- "Een of meer meetgegevens bestaan al"
+ "Een of meer metrieken bestaan al"
],
"Table [%(table_name)s] could not be found, please double check your database connection, schema, and table name": [
- ""
+ "Tabel [%(table_name)s] kon niet worden gevonden. Controleer de database-verbinding, schema en tabelnaam"
+ ],
+ "Dataset does not exist": [
+ "Dataset bestaat niet"
+ ],
+ "Dataset parameters are invalid.": [
+ "Dataset parameters zijn ongeldig."
+ ],
+ "Dataset could not be created.": [
+ "Dataset kon niet worden aangemaakt."
+ ],
+ "Dataset could not be updated.": [
+ "Dataset kon niet worden bijgewerkt."
+ ],
+ "Datasets could not be deleted.": [
+ "Data’s konden niet worden verwijderd."
+ ],
+ "Samples for dataset could not be retrieved.": [
+ "Monsters van dataset konden niet worden opgehaald."
],
- "Dataset does not exist": ["Dataset bestaat niet"],
- "Dataset parameters are invalid.": ["Dataset parameters zijn ongeldig."],
- "Dataset could not be created.": ["Dataset kon niet worden aangemaakt."],
- "Dataset could not be updated.": ["Dataset kon niet worden bijgewerkt."],
"Changing this dataset is forbidden": [
"Veranderen van deze dataset is verboden"
],
"Import dataset failed for an unknown reason": [
"Import dataset mislukt om een onbekende reden"
],
- "You don't have access to this dataset.": [""],
- "Data URI is not allowed.": [""],
- "Dataset column not found.": ["Dataset kolom niet gevonden."],
- "Dataset column delete failed.": ["Dataset kolom verwijderen mislukt."],
+ "You don't have access to this dataset.": [
+ "U hebt geen toegang tot deze dataset."
+ ],
+ "Dataset could not be duplicated.": [
+ "Dataset kon niet worden gedupliceerd."
+ ],
+ "Data URI is not allowed.": [
+ "Data-URI is niet toegestaan."
+ ],
+ "The provided table was not found in the provided database": [
+ "De opgegeven tabel is niet gevonden in de opgegeven database"
+ ],
+ "Dataset column not found.": [
+ "Dataset kolom niet gevonden."
+ ],
+ "Dataset column delete failed.": [
+ "Dataset kolom verwijderen mislukt."
+ ],
"Changing this dataset is forbidden.": [
"Het is verboden deze dataset te wijzigen."
],
- "Dataset metric not found.": ["Dataset meeteenheid niet gevonden."],
- "Dataset metric delete failed.": [
- "Dataset meetgegevens verwijderen mislukt."
+ "Dataset metric not found.": [
+ "Dataset metriek niet gevonden."
+ ],
+ "Dataset metric delete failed.": [
+ "Dataset metriek verwijderen mislukt."
+ ],
+ "Form data not found in cache, reverting to chart metadata.": [
+ "Formuliergegevens niet gevonden in de cache, terugzetten naar metagegevens van grafiek."
+ ],
+ "Form data not found in cache, reverting to dataset metadata.": [
+ "Formuliergegevens niet gevonden in de cache, teruggezet naar dataset metadata."
+ ],
+ "[Missing Dataset]": [
+ "[Ontbrekende Dataset]"
],
- "Form data not found in cache, reverting to chart metadata.": [""],
- "Form data not found in cache, reverting to dataset metadata.": [""],
- "[Missing Dataset]": ["[Missing Dataset]"],
"Saved queries could not be deleted.": [
"Opgeslagen zoekopdrachten konden niet worden verwijderd."
],
- "Saved query not found.": ["Opgeslagen query niet gevonden."],
+ "Saved query not found.": [
+ "Opgeslagen query niet gevonden."
+ ],
"Import saved query failed for an unknown reason.": [
"Import opgeslagen query mislukt om een onbekende reden."
],
"Saved query parameters are invalid.": [
"Opgeslagen query parameters zijn ongeldig."
],
- "Invalid tab ids: %s(tab_ids)": [""],
- "Dashboard does not exist": ["Het dashboard bestaat niet"],
- "Chart does not exist": ["Grafiek bestaat niet"],
+ "Alert query returned more than one row. %(num_rows)s rows returned": [
+ "Waarschuwing query is met meer dan één rij teruggekomen. %(num_rows)s rijen zijn geretourneerd"
+ ],
+ "Alert query returned more than one column. %(num_cols)s columns returned": [
+ "Waarschuwing query is met meer dan één kolom geretourneerd. %(num_cols)s kolommen geretourneerd"
+ ],
+ "An error occurred when running alert query": [
+ "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de waarschuwing query"
+ ],
+ "Invalid tab ids: %s(tab_ids)": [
+ "Ongeldige tab id's: %s(tab_ids)"
+ ],
+ "Dashboard does not exist": [
+ "Het dashboard bestaat niet"
+ ],
+ "Chart does not exist": [
+ "Grafiek bestaat niet"
+ ],
"Database is required for alerts": [
"Database is nodig voor waarschuwingen"
],
- "Type is required": ["Type is vereist"],
+ "Type is required": [
+ "Type is vereist"
+ ],
"Choose a chart or dashboard not both": [
"Kies een grafiek of een dashboard, niet beide"
],
+ "Must choose either a chart or a dashboard": [
+ "Je moet een grafiek of een dashboard kiezen"
+ ],
"Please save your chart first, then try creating a new email report.": [
- ""
+ "Sla eerst je grafiek op, probeer dan een nieuw e-mailrapport te maken."
],
"Please save your dashboard first, then try creating a new email report.": [
- ""
+ "Sla eerst je dashboard op, probeer dan een nieuwe e-mailrapportage aan te maken."
],
"Report Schedule parameters are invalid.": [
"De parameters van het rapportageplanning zijn ongeldig."
@@ -463,7 +823,9 @@
"Report Schedule could not be updated.": [
"Rapportage planning kon niet worden bijgewerkt."
],
- "Report Schedule not found.": ["Rapportage planning niet gevonden."],
+ "Report Schedule not found.": [
+ "Rapportage planning niet gevonden."
+ ],
"Report Schedule delete failed.": [
"Rapportage planning verwijderen mislukt."
],
@@ -476,7 +838,9 @@
"Report Schedule execution failed when generating a csv.": [
"Rapportage planning mislukt bij het genereren van een csv."
],
- "Report Schedule execution failed when generating a dataframe.": [""],
+ "Report Schedule execution failed when generating a dataframe.": [
+ "Rapport Schedule uitvoering mislukt bij het genereren van een dataframe."
+ ],
"Report Schedule execution got an unexpected error.": [
"Rapportage planning uitvoering kreeg een onverwachte fout."
],
@@ -486,7 +850,15 @@
"Report Schedule reached a working timeout.": [
"Rapportage planning heeft een werk time-out bereikt."
],
- "Resource already has an attached report.": [""],
+ "A report named \"%(name)s\" already exists": [
+ "Een rapport met de naam \"%(name)s\" bestaat al"
+ ],
+ "An alert named \"%(name)s\" already exists": [
+ "Een melding genaamd \"%(name)s\" bestaat al"
+ ],
+ "Resource already has an attached report.": [
+ "Deze bron heeft al een bijgevoegd rapport."
+ ],
"Alert query returned more than one row.": [
"Alert query retourneerde meer dan één rij."
],
@@ -511,52 +883,122 @@
"A timeout occurred while generating a csv.": [
"Er is een time-out opgetreden tijdens het genereren van een csv."
],
- "A timeout occurred while generating a dataframe.": [""],
+ "A timeout occurred while generating a dataframe.": [
+ "Er is een time-out opgetreden tijdens het genereren van een dataframe."
+ ],
"Alert fired during grace period.": [
"Waarschuwing afgevuurd tijdens grace period."
],
- "Alert ended grace period.": ["Waarschuwing beëindigd grace period."],
- "Alert on grace period": ["Waarschuwing tijdens grace period"],
+ "Alert ended grace period.": [
+ "Waarschuwing beëindigd grace period."
+ ],
+ "Alert on grace period": [
+ "Waarschuwing tijdens grace period"
+ ],
"Report Schedule state not found": [
"Rapport Schedule state niet gevonden"
],
- "Report schedule unexpected error": ["Onverwachte fout in rapportschema"],
+ "Report schedule system error": [
+ "Meld schema systeem fout"
+ ],
+ "Report schedule client error": [
+ "Meld schema client fout"
+ ],
+ "Report schedule unexpected error": [
+ "Onverwachte fout in rapportschema"
+ ],
"Changing this report is forbidden": [
"Het is verboden dit rapport te wijzigen"
],
"An error occurred while pruning logs ": [
"Er is een fout opgetreden tijdens opschonen van de logbestanden "
],
+ "RLS Rule not found.": [
+ "RLB regel niet gevonden."
+ ],
+ "RLS rules could not be deleted.": [
+ "RLB regels konden niet worden verwijderd."
+ ],
+ "The database could not be found": [
+ "De database kon niet worden gevonden"
+ ],
"The query estimation was killed after %(sqllab_timeout)s seconds. It might be too complex, or the database might be under heavy load.": [
- ""
+ "De zoekopdracht inschatting is gesloten na %(sqllab_timeout)s seconden. Het is mogelijk te ingewikkeld, of de database wordt mogelijk zwaar belast."
],
"The database referenced in this query was not found. Please contact an administrator for further assistance or try again.": [
- ""
+ "De database waarnaar verwezen wordt in deze query is niet gevonden. Neem contact op met een beheerder voor verdere hulp of probeer het opnieuw."
],
"The query associated with these results could not be found. You need to re-run the original query.": [
- ""
+ "De aan deze resultaten gekoppelde query kan niet worden gevonden. U moet de oorspronkelijke query opnieuw uitvoeren."
+ ],
+ "Cannot access the query": [
+ "Kan geen toegang krijgen tot de query"
],
- "Cannot access the query": [""],
"Data could not be retrieved from the results backend. You need to re-run the original query.": [
- ""
+ "Gegevens kunnen niet worden opgehaald uit de resultaten in de backend. U moet de oorspronkelijke query opnieuw uitvoeren."
],
"Data could not be deserialized from the results backend. The storage format might have changed, rendering the old data stake. You need to re-run the original query.": [
- ""
+ "Gegevens konden niet gedeserialiseerd worden vanuit de resultaten uit de backend. Het opslag formaat kan veranderd zijn, het weergeven van de oude data duur. U moet de originele query opnieuw uitvoeren."
+ ],
+ "Tag parameters are invalid.": [
+ "Tag parameters zijn ongeldig."
+ ],
+ "Tag could not be created.": [
+ "Tag kon niet worden aangemaakt."
+ ],
+ "Tag could not be updated.": [
+ "Tag kon niet worden bijgewerkt."
+ ],
+ "Tag could not be deleted.": [
+ "De tag kon niet worden verwijderd."
+ ],
+ "Tagged Object could not be deleted.": [
+ "Het getagde object kon niet worden verwijderd."
+ ],
+ "An error occurred while creating the value.": [
+ "Fout opgetreden tijdens het aanmaken van de waarde."
+ ],
+ "An error occurred while accessing the value.": [
+ "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van de waarde."
+ ],
+ "An error occurred while deleting the value.": [
+ "Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de waarde."
+ ],
+ "An error occurred while updating the value.": [
+ "Fout opgetreden tijdens het bijwerken van de waarde."
+ ],
+ "You don't have permission to modify the value.": [
+ "Je hebt geen toestemming om de waarde te wijzigen."
+ ],
+ "Resource was not found.": [
+ "Bron is niet gevonden."
+ ],
+ "Invalid result type: %(result_type)s": [
+ "Ongeldig resultaattype: %(result_type)s"
+ ],
+ "Columns missing in dataset: %(invalid_columns)s": [
+ "Kolommen ontbreken in dataset: %(invalid_columns)s"
+ ],
+ "Time Grain must be specified when using Time Shift.": [
+ "Tijdsinterval moet worden gespecificeerd bij gebruik van Tijdverschuiving."
+ ],
+ "A time column must be specified when using a Time Comparison.": [
+ "Een tijdkolom moet worden opgegeven bij het gebruik van een Tijdvergelijking."
+ ],
+ "The chart does not exist": [
+ "De grafiek bestaat niet"
+ ],
+ "The chart datasource does not exist": [
+ "De grafiek gegevensbron bestaat niet"
+ ],
+ "The chart query context does not exist": [
+ "De query context van de grafiek bestaat niet"
],
- "An error occurred while creating the value.": [""],
- "An error occurred while accessing the value.": [""],
- "An error occurred while deleting the value.": [""],
- "An error occurred while updating the value.": [""],
- "You don't have permission to modify the value.": [""],
- "Invalid result type: %(result_type)s": [""],
- "Time Grain must be specified when using Time Shift.": [""],
- "A time column must be specified when using a Time Comparison.": [""],
- "The chart does not exist": ["De grafiek bestaat niet"],
"Duplicate column/metric labels: %(labels)s. Please make sure all columns and metrics have a unique label.": [
- ""
+ "Dupliceer kolom/metriek labels: %(labels)s. Zorg ervoor dat alle kolommen en statistieken een uniek label hebben."
],
"The following entries in `series_columns` are missing in `columns`: %(columns)s. ": [
- ""
+ "De volgende vermeldingen in `series_columns` ontbreken in `columns`: %(columns)s. "
],
"`operation` property of post processing object undefined": [
"`operation` eigenschap van post processing object ongedefinieerd"
@@ -564,7 +1006,12 @@
"Unsupported post processing operation: %(operation)s": [
"Niet-ondersteunde nabewerking: %(operation)s"
],
- "[desc]": [""],
+ "[asc]": [
+ "[asc]"
+ ],
+ "[desc]": [
+ "[desc]"
+ ],
"Error in jinja expression in fetch values predicate: %(msg)s": [
"Fout in jinja expressie in fetch values predicate: %(msg)s"
],
@@ -572,10 +1019,10 @@
"Query voor virtuele gegevensverzameling moet alleen-lezen zijn"
],
"Error in jinja expression in RLS filters: %(msg)s": [
- "Fout in jinja expressie in RLS filters: %(msg)s"
+ "Fout in jinja expressie in RLB filters: %(msg)s"
],
"Metric '%(metric)s' does not exist": [
- "Meeteenheid “%(metric)s” bestaat niet"
+ "Metriek “%(metric)s” bestaat niet"
],
"Db engine did not return all queried columns": [
"Db engine retourneerde niet alle opgevraagde kolommen"
@@ -589,46 +1036,104 @@
"Only single queries supported": [
"Alleen enkelvoudige query’s worden ondersteund"
],
- "Columns": ["Kolommen"],
- "Show Column": ["Toon Kolom"],
- "Add Column": ["Kolom toevoegen"],
- "Edit Column": ["Kolom toevoegen"],
+ "Columns": [
+ "Kolommen"
+ ],
+ "Show Column": [
+ "Toon Kolom"
+ ],
+ "Add Column": [
+ "Kolom toevoegen"
+ ],
+ "Edit Column": [
+ "Kolom toevoegen"
+ ],
"Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, column has to be DATETIME or DATETIME-like": [
- ""
+ "Of deze kolom nu beschikbaar moet worden gemaakt als een [Tijd Granulariteit] optie, de kolom moet DATUMTIJD of DATUMTIJD-achtig zijn"
],
"Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore view.": [
- ""
+ "Of deze kolom is blootgesteld in het `Filters` gedeelte van het verkenningsoverzicht."
],
"The data type that was inferred by the database. It may be necessary to input a type manually for expression-defined columns in some cases. In most case users should not need to alter this.": [
- ""
+ "Het gegevenstype dat werd afgeleid door de database. Het kan nodig zijn om in sommige gevallen een type handmatig in te voeren voor expression-gedefinieerde kolommen. In de meeste gevallen zouden gebruikers dit niet hoeven te veranderen."
+ ],
+ "Column": [
+ "Kolom"
+ ],
+ "Verbose Name": [
+ "Verklarende naam"
+ ],
+ "Description": [
+ "Omschrijving"
+ ],
+ "Groupable": [
+ "Groepeerbaar"
+ ],
+ "Filterable": [
+ "Filterbaar"
+ ],
+ "Table": [
+ "Tabel"
+ ],
+ "Expression": [
+ "Expressie"
+ ],
+ "Is temporal": [
+ "Is tijdelijk"
+ ],
+ "Datetime Format": [
+ "Datumtijd Opmaak"
+ ],
+ "Type": [
+ "Type"
+ ],
+ "Business Data Type": [
+ "Bedrijfsgegevenstype"
+ ],
+ "Invalid date/timestamp format": [
+ "Ongeldig datum/tijdstempel opmaak"
+ ],
+ "Metrics": [
+ "Metrieken"
+ ],
+ "Show Metric": [
+ "Toon metriek"
+ ],
+ "Add Metric": [
+ "Voeg metriek toe"
+ ],
+ "Edit Metric": [
+ "Bewerk Metriek"
+ ],
+ "Metric": [
+ "Metriek"
+ ],
+ "SQL Expression": [
+ "SQL Expressie"
+ ],
+ "D3 Format": [
+ "D3 Formaat"
+ ],
+ "Extra": [
+ "Extra"
+ ],
+ "Warning Message": [
+ "Waarschuwing"
+ ],
+ "Tables": [
+ "Tabellen"
+ ],
+ "Show Table": [
+ "Toon tabel"
+ ],
+ "Import a table definition": [
+ "Importeer een tabeldefinitie"
+ ],
+ "Edit Table": [
+ "Bewerk tabel"
],
- "Column": ["Kolom"],
- "Verbose Name": ["Verklarende naam"],
- "Description": ["Omschrijving"],
- "Groupable": ["Groepeerbaar"],
- "Filterable": ["Filterbaar"],
- "Table": ["Tabel"],
- "Expression": ["Expressie"],
- "Is temporal": ["Is tijdelijk"],
- "Datetime Format": ["Datumtijd Formaat"],
- "Type": ["Type"],
- "Business Data Type": [""],
- "Invalid date/timestamp format": ["Ongeldig datum/tijdstempel formaat"],
- "Metrics": ["Meeteenheden"],
- "Show Metric": ["Toon meeteenheid"],
- "Add Metric": ["Voeg meeteenheid toe"],
- "Edit Metric": ["Bewerk meeteenheid"],
- "Metric": ["Meeteenheid"],
- "SQL Expression": ["SQL Expressie"],
- "D3 Format": ["D3 Formaat"],
- "Extra": ["Extra"],
- "Warning Message": ["Waarschuwing"],
- "Tables": ["Tabellen"],
- "Show Table": ["Toon tabel"],
- "Import a table definition": ["Importeer een tabeldefinitie"],
- "Edit Table": ["Bewerk tabel"],
"The list of charts associated with this table. By altering this datasource, you may change how these associated charts behave. Also note that charts need to point to a datasource, so this form will fail at saving if removing charts from a datasource. If you want to change the datasource for a chart, overwrite the chart from the 'explore view'": [
- ""
+ "De lijst met grafieken die gekoppeld zijn aan deze tabel. Door het wijzijgen van deze gegevensbron kan je aanpassen maken hoe deze bijbehorende grafieken zich gedragen. Houd er ook rekening mee dat grafieken naar een gegevensbron moeten wijzen, dus dit formulier zal niet opgeslagen kunnen worden bij het verwijderen van grafieken uit een gegevensbron. Als je de gegevensbron voor een grafiek wilt wijzigen, overschrijf je de grafiek van de 'verken weergave'"
],
"Timezone offset (in hours) for this datasource": [
"Tijdzone-offset (in uren) voor deze databron"
@@ -643,13 +1148,13 @@
"Dit veld werkt als een Superset view, wat betekent dat Superset een query zal uitvoeren tegen deze string als een subquery."
],
"Predicate applied when fetching distinct value to populate the filter control component. Supports jinja template syntax. Applies only when `Enable Filter Select` is on.": [
- ""
+ "Voorspelling toegepast bij het ophalen van verschillende waarde om het filter besturingscomponent te vullen. Ondersteunt jinja template syntax. Geldt alleen wanneer `Filter Selecteren inschakelen` is ingeschakeld."
],
"Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list": [
- ""
+ "Schakelt door naar dit eindpunt bij het klikken op de tabel vanuit de tabellijst"
],
"Whether to populate the filter's dropdown in the explore view's filter section with a list of distinct values fetched from the backend on the fly": [
- ""
+ "Of de vervolgkeuzelijst van het filter in de filtersectie van de verkenningsweergave moet worden gevuld met een lijst met afzonderlijke waarden die direct uit de backend worden opgehaald"
],
"Whether the table was generated by the 'Visualize' flow in SQL Lab": [
"Geeft aan of de tabel werd gegenereerd door de “Visualize” stroom in SQL Lab"
@@ -658,47 +1163,93 @@
"Een set parameters die beschikbaar worden in de query met behulp van Jinja templating syntax"
],
"Duration (in seconds) of the caching timeout for this table. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the database timeout if undefined.": [
- ""
+ "Duur (in seconden) van de caching time-out voor deze tabel. Een time-out van 0 geeft aan dat de cache nooit verloopt. Merk op dat deze standaard de database time-out heeft als deze niet gedefinieerd is."
],
"Allow column names to be changed to case insensitive format, if supported (e.g. Oracle, Snowflake).": [
- ""
+ "Toestaan dat kolomnamen worden gewijzigd in geval van ongevoelig formaat, indien ondersteund (bijv. Oracle, Sneeuwflake)."
],
"Datasets can have a main temporal column (main_dttm_col), but can also have secondary time columns. When this attribute is true, whenever the secondary columns are filtered, the same filter is applied to the main datetime column.": [
- ""
+ "Datasets kunnen een hoofdtijdelijke kolom hebben (main_dttm_col), maar kunnen ook secundaire tijdkolommen hebben. Wanneer dit attribuut waar is, wanneer de secundaire kolommen worden gefilterd, wordt hetzelfde filter toegepast op de hoofddatetime kolom."
+ ],
+ "Associated Charts": [
+ "Gerelateerde grafieken"
+ ],
+ "Changed By": [
+ "Gewijzigd door"
+ ],
+ "Database": [
+ "Database"
+ ],
+ "Last Changed": [
+ "Laatste wijziging"
+ ],
+ "Enable Filter Select": [
+ "Inschakelen Filter Keuze"
+ ],
+ "Schema": [
+ "Schema"
+ ],
+ "Default Endpoint": [
+ "Standaard eindpunt"
+ ],
+ "Offset": [
+ "Verschuiving"
+ ],
+ "Cache Timeout": [
+ "Buffer Timeout"
+ ],
+ "Table Name": [
+ "Tabel Naam"
+ ],
+ "Fetch Values Predicate": [
+ "Waarden ophalen Predicaat"
+ ],
+ "Owners": [
+ "Eigenaars"
+ ],
+ "Main Datetime Column": [
+ "Kolom Hoofd Datumtijd"
+ ],
+ "SQL Lab View": [
+ "SQL Lab Weergave"
+ ],
+ "Template parameters": [
+ "Sjabloon parameters"
+ ],
+ "Modified": [
+ "Gewijzigd"
],
- "Associated Charts": ["Gerelateerde grafieken"],
- "Changed By": ["Gewijzigd door"],
- "Database": ["Database"],
- "Last Changed": ["Laatste wijziging"],
- "Enable Filter Select": ["Inschakelen Filter Keuze"],
- "Schema": ["Schema"],
- "Default Endpoint": ["Standaard eindpunt"],
- "Offset": ["Offset"],
- "Cache Timeout": ["Cache Timeout"],
- "Table Name": ["Tabel Naam"],
- "Fetch Values Predicate": ["Waarden ophalen Predicaat"],
- "Owners": ["Eigenaars"],
- "Main Datetime Column": ["Kolom Hoofd Datumtijd"],
- "SQL Lab View": ["SQL Lab View"],
- "Template parameters": ["Template parameters"],
- "Modified": ["Gewijzigd"],
"The table was created. As part of this two-phase configuration process, you should now click the edit button by the new table to configure it.": [
- ""
+ "De tabel is aangemaakt. Als onderdeel van dit tweestapsconfiguratieproces moet u nu op de knop bewerken door de nieuwe tabel om te configureren."
],
"Deleted %(num)d css template": [
"Verwijderde %(num)d css sjabloon",
"Verwijderde %(num)d css sjablonen"
],
- "Dataset schema is invalid, caused by: %(error)s": [""],
+ "Dataset schema is invalid, caused by: %(error)s": [
+ "Dataset schema is ongeldig, veroorzaakt door: %(error)s"
+ ],
"Deleted %(num)d dashboard": [
"Verwijderde %(num)d dashboard",
"Verwijderde %(num)d dashboards"
],
- "Title or Slug": ["Titel of Slug"],
- "Role": ["Rol"],
- "Table name undefined": ["Tabelnaam niet gedefinieerd"],
+ "Title or Slug": [
+ "Titel of Slug"
+ ],
+ "Role": [
+ "Rol"
+ ],
+ "Invalid state.": [
+ "Ongeldige status."
+ ],
+ "Table name undefined": [
+ "Tabelnaam niet gedefinieerd"
+ ],
+ "Upload Enabled": [
+ "Uploaden Ingeschakeld"
+ ],
"Invalid connection string, a valid string usually follows: backend+driver://user:password@database-host/database-name": [
- ""
+ "Ongeldige connectie string, een geldige tekenreeks: backend+driver://user:password@database-host/database-name"
],
"Field cannot be decoded by JSON. %(msg)s": [
"Veld kan niet gedecodeerd worden door JSON. %(msg)s"
@@ -707,60 +1258,120 @@
"De metadata_params in Extra veld is niet correct geconfigureerd. De sleutel %(key)s is ongeldig."
],
"An engine must be specified when passing individual parameters to a database.": [
- ""
+ "Een engine moet worden opgegeven wanneer individuele parameters worden doorgegeven aan een database."
],
"Engine spec \"InvalidEngine\" does not support being configured via individual parameters.": [
- ""
+ "Engine spec \"InvalidEngine\" ondersteunt het niet om te worden geconfigureerd via individuele parameters."
],
"Deleted %(num)d dataset": [
"Verwijderde %(num)d dataset",
"Verwijderde %(num)d datasets"
],
- "Null or Empty": ["Nul of Leeg"],
- "Please check your query for syntax errors at or near \"%(syntax_error)s\". Then, try running your query again.": [
- ""
+ "Null or Empty": [
+ "Nul of Leeg"
+ ],
+ "Please check your query for syntax errors at or near \"%(syntax_error)s\". Then, try running your query again.": [
+ "Controleer uw query voor syntax fouten bij of in de buurt \"%(syntax_error)s\". Probeer daarna uw zoekopdracht opnieuw uit te voeren."
+ ],
+ "Second": [
+ "Seconde"
+ ],
+ "5 second": [
+ "5 seconden"
+ ],
+ "30 second": [
+ "30 seconden"
+ ],
+ "Minute": [
+ "Minuut"
+ ],
+ "5 minute": [
+ "5 minuten"
+ ],
+ "10 minute": [
+ "10 minuten"
+ ],
+ "15 minute": [
+ "15 minuten"
+ ],
+ "30 minute": [
+ "30 minuten"
+ ],
+ "Hour": [
+ "Uur"
+ ],
+ "6 hour": [
+ "6 uur"
+ ],
+ "Day": [
+ "Dag"
+ ],
+ "Week": [
+ "Week"
+ ],
+ "Month": [
+ "Maand"
+ ],
+ "Quarter": [
+ "Kwartaal"
+ ],
+ "Year": [
+ "Jaar"
+ ],
+ "Week starting Sunday": [
+ "Week beginnend op zondag"
+ ],
+ "Week starting Monday": [
+ "Week beginnend op maandag"
+ ],
+ "Week ending Saturday": [
+ "Week beginnend op zaterdag"
+ ],
+ "Week ending Sunday": [
+ "Week eindigt Zondag"
+ ],
+ "Username": [
+ "Gebruikersnaam"
+ ],
+ "Password": [
+ "Wachtwoord"
+ ],
+ "Hostname or IP address": [
+ "Hostnaam of IP-adres"
+ ],
+ "Database port": [
+ "Database poort"
+ ],
+ "Database name": [
+ "Database naam"
+ ],
+ "Additional parameters": [
+ "Additionele parameters"
+ ],
+ "Use an encrypted connection to the database": [
+ "Gebruik een versleutelde verbinding met de database"
+ ],
+ "Use an ssh tunnel connection to the database": [
+ "Gebruik een ssh tunnel verbinding met de database"
],
- "Second": ["Seconde"],
- "5 second": [""],
- "30 second": [""],
- "Minute": ["Minuut"],
- "5 minute": ["5 minuten"],
- "10 minute": ["10 minuten"],
- "15 minute": ["15 minuten"],
- "30 minute": [""],
- "Hour": ["Uur"],
- "6 hour": [""],
- "Day": ["Dag"],
- "Week": ["Week"],
- "Month": ["Maand"],
- "Quarter": ["Kwartaal"],
- "Year": ["Jaar"],
- "Week starting Sunday": ["Week beginnend op zondag"],
- "Week starting Monday": ["Week beginnend op maandag"],
- "Week ending Saturday": ["Week beginnend op zaterdag"],
- "Username": ["Gebruikersnaam"],
- "Password": ["Wachtwoord"],
- "Hostname or IP address": ["Hostnaam of IP-adres"],
- "Database port": ["Database poort"],
- "Database name": ["Database naam"],
- "Additional parameters": [""],
- "Use an encrypted connection to the database": [""],
- "Use an ssh tunnel connection to the database": [""],
"Unable to connect. Verify that the following roles are set on the service account: \"BigQuery Data Viewer\", \"BigQuery Metadata Viewer\", \"BigQuery Job User\" and the following permissions are set \"bigquery.readsessions.create\", \"bigquery.readsessions.getData\"": [
- ""
+ "Kan geen verbinding maken. Controleer of de volgende rollen zijn ingesteld op het service account: \"BigQuery Data Viewer\", \"BigQuery Metadata Viewer\", \"BigQuery Job User\" en de volgende permissies zijn ingesteld \"bigquery. eadsessions.create\", \"bigquery.readsessions.getData\""
],
"The table \"%(table)s\" does not exist. A valid table must be used to run this query.": [
- ""
+ "De tabel \"%(table)s\" bestaat niet. Een geldige tabel moet worden gebruikt om deze query uit te voeren."
],
"We can't seem to resolve column \"%(column)s\" at line %(location)s.": [
- ""
+ "Het lijkt erop dat de kolom \"%(column)s\" op regel %(location)s niet kan worden opgelost."
],
"The schema \"%(schema)s\" does not exist. A valid schema must be used to run this query.": [
- ""
+ "The schema \"%(schema)s\" bestaat niet. Een geldig schema moet worden gebruikt om deze query uit te voeren."
],
"Either the username \"%(username)s\" or the password is incorrect.": [
"Either the username “%(username)s” or the password is incorrect."
],
+ "Unknown Doris server host \"%(hostname)s\".": [
+ "Onbekende Doris server host \"%(hostname)s\"."
+ ],
"The host \"%(hostname)s\" might be down and can't be reached.": [
"De host “%(hostname)s” is misschien down en kan niet worden bereikt."
],
@@ -768,9 +1379,11 @@
"Kan geen verbinding maken met database “%(database)s”."
],
"Please check your query for syntax errors near \"%(server_error)s\". Then, try running your query again.": [
- ""
+ "Controleer uw query voor syntax fouten bij of in de buurt \"%(server_error)s\". Probeer daarna uw zoekopdracht opnieuw uit te voeren."
+ ],
+ "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\"": [
+ "Het lijkt erop dat we de kolom \"%(column_name)s \" niet kunnen oplossen"
],
- "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\"": [""],
"Either the username \"%(username)s\", password, or database name \"%(database)s\" is incorrect.": [
"Ofwel is de gebruikersnaam “%(username)s”, ofwel het wachtwoord, ofwel de databasenaam “%(database)s” niet correct."
],
@@ -790,59 +1403,137 @@
"De gebruikersnaam “%(username)s” bestaat niet."
],
"The user/password combination is not valid (Incorrect password for user).": [
- ""
+ "De combinatie van gebruiker/wachtwoord is niet geldig (onjuist wachtwoord voor gebruiker)."
+ ],
+ "Could not connect to database: \"%(database)s\"": [
+ "Kan niet verbinden met de database: \"%(database)s\""
+ ],
+ "Could not resolve hostname: \"%(host)s\".": [
+ "Kan de hostname niet omzetten: \"%(host)s\"."
+ ],
+ "Port out of range 0-65535": [
+ "Poort buiten bereik 0-65535"
],
- "Could not resolve hostname: \"%(host)s\".": [""],
- "Port out of range 0-65535": [""],
"Invalid Connection String: Expecting String of the form 'ocient://user:pass@host:port/database'.": [
- ""
+ "Ongeldige Connectie String: Verwacht de vorm 'ocient://user:pass@host:port/database'."
],
"Syntax Error: %(qualifier)s input \"%(input)s\" expecting \"%(expected)s": [
- ""
+ "Syntaxfout: %(qualifier)s invoer \"%(input)s\" verwacht \"%(expected)s"
+ ],
+ "Table or View \"%(table)s\" does not exist.": [
+ "Tabel of Weergave \"%(table)s\" bestaat niet."
+ ],
+ "Invalid reference to column: \"%(column)s\"": [
+ "Ongeldige verwijzing naar kolom: \"%(column)s\""
],
- "Invalid reference to column: \"%(column)s\"": [""],
"The password provided for username \"%(username)s\" is incorrect.": [
"Het opgegeven wachtwoord voor gebruikersnaam “%(username)s” is onjuist."
],
- "Please re-enter the password.": [""],
+ "Please re-enter the password.": [
+ "Voer het wachtwoord opnieuw in."
+ ],
"We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\" at line %(location)s.": [
- ""
+ "Het lijkt erop dat de kolom \"%(column_name)s\" op regel %(location)s niet kan worden opgelost."
+ ],
+ "Users are not allowed to set a search path for security reasons.": [
+ "Gebruikers hebben geen toestemming om een zoekpad in te stellen om veiligheidsredenen."
],
"The table \"%(table_name)s\" does not exist. A valid table must be used to run this query.": [
- ""
+ "De tabel \"%(table_name)s\" bestaat niet. Een geldige tabel moet worden gebruikt om deze query uit te voeren."
],
"The schema \"%(schema_name)s\" does not exist. A valid schema must be used to run this query.": [
- ""
+ "The schema \"%(schema_name)s\" bestaat niet. Een geldig schema moet worden gebruikt om deze query uit te voeren."
],
"Unable to connect to catalog named \"%(catalog_name)s\".": [
"Kan geen verbinding maken met catalogus genaamd “%(catalog_name)s”."
],
- "Unknown Presto Error": ["Onbekende Presto Fout"],
- "We were unable to connect to your database named \"%(database)s\". Please verify your database name and try again.": [
- ""
+ "Unknown Presto Error": [
+ "Onbekende Presto Fout"
+ ],
+ "We were unable to connect to your database named \"%(database)s\". Please verify your database name and try again.": [
+ "We konden geen verbinding maken met uw database met de naam \"%(database)s\". Controleer uw databasenaam en probeer het opnieuw."
+ ],
+ "%(object)s does not exist in this database.": [
+ "%(object)s bestaat niet in deze database."
+ ],
+ "Samples for datasource could not be retrieved.": [
+ "Monsters voor gegevensbron konden niet worden opgehaald."
+ ],
+ "Changing this datasource is forbidden": [
+ "Het wijzigen van deze gegevensbron is verboden"
+ ],
+ "Home": [
+ "Startpagina"
+ ],
+ "Database Connections": [
+ "Database Connecties"
+ ],
+ "Data": [
+ "Gegevens"
+ ],
+ "Dashboards": [
+ "Dashboards"
+ ],
+ "Charts": [
+ "Grafieken"
+ ],
+ "Datasets": [
+ "Datasets"
+ ],
+ "Plugins": [
+ "Plug-ins"
+ ],
+ "Manage": [
+ "Beheer"
+ ],
+ "CSS Templates": [
+ "CSS-sjablonen"
+ ],
+ "SQL Lab": [
+ "SQL-lab"
+ ],
+ "SQL": [
+ "SQL"
+ ],
+ "Saved Queries": [
+ "Opgeslagen Queries"
+ ],
+ "Query History": [
+ "Query Geschiedenis"
+ ],
+ "Tags": [
+ "Tags"
+ ],
+ "Action Log": [
+ "Actie Log"
+ ],
+ "Security": [
+ "Beveiliging"
+ ],
+ "Alerts & Reports": [
+ "Waarschuwingen en rapporten"
+ ],
+ "Annotation Layers": [
+ "Aantekeningen Lagen"
+ ],
+ "Row Level Security": [
+ "Rij Level Beveiliging"
+ ],
+ "An error occurred while parsing the key.": [
+ "Er is een fout opgetreden tijdens het parsen van de sleutel."
+ ],
+ "An error occurred while upserting the value.": [
+ "Er is een fout opgetreden tijdens het upserten van de waarde."
+ ],
+ "Unable to encode value": [
+ "Kan waarde niet coderen"
+ ],
+ "Unable to decode value": [
+ "Kan waarde niet decoderen"
+ ],
+ "Invalid permalink key": [
+ "Ongeldige permalink sleutel"
],
- "%(object)s does not exist in this database.": [""],
- "Home": ["Home"],
- "Data": ["Gegevens"],
- "Dashboards": ["Dashboards"],
- "Charts": ["Grafieken"],
- "Datasets": ["Datasets"],
- "Plugins": ["Plugins"],
- "Manage": ["Beheer"],
- "CSS Templates": ["CSS-sjablonen"],
- "SQL Lab": ["SQL-lab"],
- "SQL": ["SQL"],
- "Saved Queries": ["Opgeslagen Queries"],
- "Query History": ["Query Geschiedenis"],
- "Tags": [""],
- "Action Log": ["Actie Log"],
- "Security": ["Beveiliging"],
- "Alerts & Reports": ["Waarschuwingen en rapporten"],
- "Annotation Layers": ["Aantekeningen Lagen"],
- "Row Level Security": [""],
- "Unable to encode value": [""],
- "Unable to decode value": [""],
- "Invalid permalink key": [""],
"Error while rendering virtual dataset query: %(msg)s": [
"Fout bij het renderen van de query van de virtuele dataset: %(msg)s"
],
@@ -850,15 +1541,20 @@
"Een query voor een virtuele dataset kan niet uit meerdere statements bestaan"
],
"Datetime column not provided as part table configuration and is required by this type of chart": [
- ""
+ "Datumtijdkolom niet opgegeven als deeltabel configuratie en is vereist voor dit type grafiek"
+ ],
+ "Empty query?": [
+ "Lege query?"
],
- "Empty query?": ["Lege query?"],
"Unknown column used in orderby: %(col)s": [
"Onbekende kolom gebruikt in orderby: %(col)s"
],
"Time column \"%(col)s\" does not exist in dataset": [
"Tijdkolom “%(col)s” bestaat niet in dataset"
],
+ "error_message": [
+ "fout_melding"
+ ],
"Filter value list cannot be empty": [
"Filterwaardenlijst kan niet leeg zijn"
],
@@ -885,62 +1581,136 @@
"Verwijderde %(num)d rapport schema",
"Verwijderde %(num)d rapport schema’s"
],
- "Value must be greater than 0": ["Waarde moet groter zijn dan 0"],
- "Custom width of the screenshot in pixels": [""],
- "Screenshot width must be between %(min)spx and %(max)spx": [""],
+ "Value must be greater than 0": [
+ "Waarde moet groter zijn dan 0"
+ ],
+ "Custom width of the screenshot in pixels": [
+ "Aangepaste breedte van de schermafbeelding in pixels"
+ ],
+ "Screenshot width must be between %(min)spx and %(max)spx": [
+ "Schermafbeelding breedte moet liggen tussen %(min)spx en %(max)spx"
+ ],
"\n Error: %(text)s\n ": [
"\n Fout: %(text)s\n "
],
- "EMAIL_REPORTS_CTA": [""],
- "%(name)s.csv": ["%(name)s.csv"],
- "%(prefix)s %(title)s": ["%(prefix)s %(title)s"],
- "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\n<%(url)s|Explore in Superset>\n\n%(table)s\n": [
- ""
+ "EMAIL_REPORTS_CTA": [
+ "EMAIL_REPORTS_CTA"
+ ],
+ "%(name)s.csv": [
+ "%(name)s.csv"
+ ],
+ "%(prefix)s %(title)s": [
+ "%(prefix)s %(title)s"
+ ],
+ "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\n<%(url)s|Explore in Superset>\n\n%(table)s\n": [
+ "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\n<%(url)s| Verken in Superset>\n\n%(table)s\n"
+ ],
+ "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\nError: %(text)s\n": [
+ "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\nFout: %(text)s\n"
+ ],
+ "Deleted %(num)d rules": [
+ "Verwijderde %(num)d regels",
+ "Verwijderde %(num)d regels"
],
- "*%(name)s*\n\n%(description)s\n\nError: %(text)s\n": [""],
"%(dialect)s cannot be used as a data source for security reasons.": [
"%(dialect)s kunnen om veiligheidsredenen niet als gegevensbron worden gebruikt."
],
- "Guest user cannot modify chart payload": [""],
- "Failed to execute %(query)s": [""],
+ "Guest user cannot modify chart payload": [
+ "Gastgebruiker kan de grafiek-payload niet wijzigen"
+ ],
+ "You don't have the rights to alter %(resource)s": [
+ "Je hebt geen rechten om %(resource)s te wijzigen"
+ ],
+ "Failed to execute %(query)s": [
+ "Uitvoeren van %(query)s is mislukt"
+ ],
"Please check your template parameters for syntax errors and make sure they match across your SQL query and Set Parameters. Then, try running your query again.": [
- ""
+ "Controleer uw template parameters voor syntax fouten en zorg ervoor dat deze overeenkomen met de SQL query en Set Parameters. Probeer daarna uw query opnieuw uit te voeren."
],
"The parameter %(parameters)s in your query is undefined.": [
- "",
- "The following parameters in your query are undefined: %(parameters)s."
+ "De parameter %(parameters)s in uw query is niet gedefinieerd.",
+ "De volgende parameters in uw zoekopdracht zijn ongedefinieerd: %(parameters)s."
+ ],
+ "The query contains one or more malformed template parameters.": [
+ "De query bevat een of meer ongeldige sjabloonparameters."
],
- "The query contains one or more malformed template parameters.": [""],
"Please check your query and confirm that all template parameters are surround by double braces, for example, \"{{ ds }}\". Then, try running your query again.": [
+ "Controleer uw query en bevestig dat alle sjabloonparameters omringd worden door dubbele haakjes, bijvoorbeeld \"{{ ds }}\". Probeer daarna uw query opnieuw uit te voeren."
+ ],
+ "Tag name is invalid (cannot contain ':')": [
+ "Tag naam is ongeldig (mag geen ':') bevatten"
+ ],
+ "Tag could not be found.": [
+ "Tag kon niet worden gevonden."
+ ],
+ "Is custom tag": [
+ "Is aangepaste tag"
+ ],
+ "Scheduled task executor not found": [
+ "Geplande taakuitvoerder niet gevonden"
+ ],
+ "Record Count": [
+ "Record Aantal"
+ ],
+ "No records found": [
+ "Geen gegevens gevonden"
+ ],
+ "Filter List": [
+ "Filter Lijst"
+ ],
+ "Search": [
+ "Zoek"
+ ],
+ "Refresh": [
+ "Vernieuwen"
+ ],
+ "Import dashboards": [
+ "Importeer dashboards"
+ ],
+ "Import Dashboard(s)": [
+ "Importeer Dashboard(s)"
+ ],
+ "File": [
+ "Bestand"
+ ],
+ "Choose File": [
+ "Kies Bestand"
+ ],
+ "Upload": [
+ "Upload"
+ ],
+ "Use the edit button to change this field": [
+ "Gebruik de bewerk knop om dit veld te wijzigen"
+ ],
+ "Test Connection": [
+ "Test Connectie"
+ ],
+ "Unsupported clause type: %(clause)s": [
+ "Niet-ondersteunde clausule type: %(clause)s"
+ ],
+ "Invalid metric object: %(metric)s": [
+ "Ongeldig metriek object: %(metric)s"
+ ],
+ "Unable to calculate such a date delta": [
""
],
- "Tag name is invalid (cannot contain ':')": [""],
- "Record Count": ["Record Aantal"],
- "No records found": ["Geen gegevens gevonden"],
- "Filter List": ["Filter Lijst"],
- "Search": ["Zoek"],
- "Refresh": ["Vernieuwen"],
- "Import dashboards": ["Importeer dashboards"],
- "Import Dashboard(s)": ["Importeer Dashboard(s)"],
- "File": ["Bestand"],
- "Choose File": ["Kies Bestand"],
- "Upload": ["Upload"],
- "Use the edit button to change this field": [""],
- "Test Connection": ["Test Connectie"],
- "Unsupported clause type: %(clause)s": [""],
- "Invalid metric object: %(metric)s": [""],
- "Unable to calculate such a date delta": [""],
"Unable to find such a holiday: [%(holiday)s]": [
"Niet in staat om zo’n holiday te vinden: [%(holiday)s]"
],
- "DB column %(col_name)s has unknown type: %(value_type)s": [""],
- "percentiles must be a list or tuple with two numeric values, of which the first is lower than the second value": [
- ""
+ "DB column %(col_name)s has unknown type: %(value_type)s": [
+ "DB kolom %(col_name)s heeft onbekend type: %(value_type)s"
+ ],
+ "percentiles must be a list or tuple with two numeric values, of which the first is lower than the second value": [
+ "percentielen moeten een lijst of tuple zijn met twee numerieke waarden, waarvan de eerste lager is dan de tweede waarde"
+ ],
+ "`compare_columns` must have the same length as `source_columns`.": [
+ "`compare_columns` moet dezelfde lengte hebben als `source_columns`."
+ ],
+ "`compare_type` must be `difference`, `percentage` or `ratio`": [
+ "`compare_type` moet `verschillen`, `percentage` of `ratio` zijn"
],
- "`compare_columns` must have the same length as `source_columns`.": [""],
- "`compare_type` must be `difference`, `percentage` or `ratio`": [""],
"Column \"%(column)s\" is not numeric or does not exists in the query results.": [
- ""
+ "Kolom \"%(column)s\" is niet numeriek of bestaat niet in de zoekresultaten."
],
"`rename_columns` must have the same length as `columns`.": [
"`rename_columns` moet dezelfde lengte hebben als `columns`."
@@ -948,9 +1718,15 @@
"Invalid cumulative operator: %(operator)s": [
"Ongeldige cumulative operator: %(operator)s"
],
- "Invalid geohash string": ["Ongeldige geohash string"],
- "Invalid longitude/latitude": ["Ongeldige longitude/latitude"],
- "Invalid geodetic string": ["Ongeldige geodetic string"],
+ "Invalid geohash string": [
+ "Ongeldige geohash string"
+ ],
+ "Invalid longitude/latitude": [
+ "Ongeldige longitude/latitude"
+ ],
+ "Invalid geodetic string": [
+ "Ongeldige geodetic string"
+ ],
"Pivot operation requires at least one index": [
"Pivot bewerking vereist ten minste één index"
],
@@ -960,11 +1736,15 @@
"`prophet` package not installed": [
"`prophet` package niet geïnstalleerd"
],
- "Time grain missing": ["Time grain ontbreekt"],
+ "Time grain missing": [
+ "Time grain ontbreekt"
+ ],
"Unsupported time grain: %(time_grain)s": [
"Niet-ondersteunde time grain: %(time_grain)s"
],
- "Periods must be a whole number": [""],
+ "Periods must be a whole number": [
+ "Perioden moeten een heel getal zijn"
+ ],
"Confidence interval must be between 0 and 1 (exclusive)": [
"Confidence interval moet tussen 0 en 1 liggen (exclusief)"
],
@@ -974,11 +1754,21 @@
"DataFrame include at least one series": [
"DataFrame bevat ten minste één reeks"
],
+ "Label already exists": [
+ "Label bestaat al"
+ ],
+ "Resample operation requires DatetimeIndex": [
+ "Hermonsteren bewerking vereist DatumtijdIndex"
+ ],
"Undefined window for rolling operation": [
"Onbepaald venster voor rolling operation"
],
- "Window must be > 0": [""],
- "Invalid rolling_type: %(type)s": ["Ongeldig rolling_type: %(type)s"],
+ "Window must be > 0": [
+ "Venster moet > 0 zijn"
+ ],
+ "Invalid rolling_type: %(type)s": [
+ "Ongeldig rolling_type: %(type)s"
+ ],
"Invalid options for %(rolling_type)s: %(options)s": [
"Ongeldige opties voor %(rolling_type)s: %(options)s"
],
@@ -994,171 +1784,392 @@
"Invalid numpy function: %(operator)s": [
"Ongeldige numpy functie: %(operator)s"
],
- "json isn't valid": ["json is ongeldig"],
- "Export to YAML": ["Export naar YAML"],
- "Export to YAML?": ["Export naar YAML?"],
- "Delete": ["Verwijder"],
- "Delete all Really?": ["Ben je zeker dat je alles wil verwijderen?"],
- "Is favorite": ["Is favoriet"],
- "Is tagged": [""],
+ "Unexpected time range: %(error)s": [
+ "Onverwacht tijdsbereik: %(error)s"
+ ],
+ "json isn't valid": [
+ "json is ongeldig"
+ ],
+ "Export to YAML": [
+ "Export naar YAML"
+ ],
+ "Export to YAML?": [
+ "Export naar YAML?"
+ ],
+ "Delete": [
+ "Verwijder"
+ ],
+ "Delete all Really?": [
+ "Ben je zeker dat je alles wil verwijderen?"
+ ],
+ "Is favorite": [
+ "Is favoriet"
+ ],
+ "Is tagged": [
+ "Is getagd"
+ ],
"The data source seems to have been deleted": [
"De gegevensbron lijkt te zijn verwijderd"
],
"The user seems to have been deleted": [
"De gebruiker lijkt te zijn verwijderd"
],
- "Error: %(msg)s": [""],
- "Explore - %(table)s": ["Verken - %(table)s"],
- "Explore": ["Verken"],
- "Chart [{}] has been saved": ["Grafiek [{}] is opgeslagen"],
- "Chart [{}] has been overwritten": ["Grafiek [{}] is overschreven"],
+ "You don't have the rights to download as csv": [
+ "Je hebt geen rechten om te downloaden als csv "
+ ],
+ "Error: permalink state not found": [
+ "Fout: permalink status niet gevonden"
+ ],
+ "Error: %(msg)s": [
+ "Fout: %(msg)s"
+ ],
+ "You don't have the rights to alter this chart": [
+ "Je hebt geen rechten om deze grafiek te wijzigen"
+ ],
+ "You don't have the rights to create a chart": [
+ "Je hebt geen rechten om een grafiek te maken"
+ ],
+ "Explore - %(table)s": [
+ "Verken - %(table)s"
+ ],
+ "Explore": [
+ "Verken"
+ ],
+ "Chart [{}] has been saved": [
+ "Grafiek [{}] is opgeslagen"
+ ],
+ "Chart [{}] has been overwritten": [
+ "Grafiek [{}] is overschreven"
+ ],
+ "You don't have the rights to alter this dashboard": [
+ "Je het geen rechten om dit dashboard te wijzigen"
+ ],
"Chart [{}] was added to dashboard [{}]": [
"Grafiek [{}] werd toegevoegd aan dashboard [{}]"
],
+ "You don't have the rights to create a dashboard": [
+ "Je hebt geen rechten om een dashboard aan te maken"
+ ],
"Dashboard [{}] just got created and chart [{}] was added to it": [
"Dashboard [{}] is zojuist aangemaakt en grafiek [{}] is eraan toegevoegd"
],
"Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are expected": [
- ""
+ "Misvormde aanvraag. slice_id of table_name en db_name argumenten worden verwacht"
+ ],
+ "Chart %(id)s not found": [
+ "Grafiek %(id)s niet gevonden"
],
- "Chart %(id)s not found": ["Grafiek %(id)s niet gevonden"],
"Table %(table)s wasn't found in the database %(db)s": [
"Tabwl %(table)s werd niet gevonden in de database %(db)s"
],
- "Show CSS Template": ["Toon CSS Template"],
- "Add CSS Template": ["Voeg CSS Template toe"],
- "Edit CSS Template": ["Bewerk CSS Template"],
- "Template Name": ["Template Naam"],
- "A human-friendly name": ["Een mensvriendelijke naam"],
+ "permalink state not found": [
+ "permalink status niet gevonden"
+ ],
+ "Show CSS Template": [
+ "Toon CSS Template"
+ ],
+ "Add CSS Template": [
+ "Voeg CSS Template toe"
+ ],
+ "Edit CSS Template": [
+ "Bewerk CSS Template"
+ ],
+ "Template Name": [
+ "Template Naam"
+ ],
+ "A human-friendly name": [
+ "Een mensvriendelijke naam"
+ ],
"Used internally to identify the plugin. Should be set to the package name from the pluginʼs package.json": [
- ""
+ "Intern gebruikt om de plugin te identificeren. Moet worden ingesteld op de pakketnaam van de plugins package.json"
],
"A full URL pointing to the location of the built plugin (could be hosted on a CDN for example)": [
- ""
+ "Een volledige URL die wijst naar de locatie van de plugin (kan bijvoorbeeld worden gehost op een CDN)"
+ ],
+ "Custom Plugins": [
+ "Aangepaste Plugins"
+ ],
+ "Custom Plugin": [
+ "Aangepaste Plugin"
+ ],
+ "Add a Plugin": [
+ "Voeg een Plugin toe"
+ ],
+ "Edit Plugin": [
+ "Bewerk Plugin"
],
- "Custom Plugins": ["Custom Plugins"],
- "Custom Plugin": ["Custom Plugin"],
- "Add a Plugin": ["Voeg een Plugin toe"],
- "Edit Plugin": ["Bewerk Plugin"],
"The dataset associated with this chart no longer exists": [
"De dataset die bij deze grafiek hoort bestaat niet meer"
],
- "Could not determine datasource type": ["Kon type databron niet bepalen"],
- "Could not find viz object": ["Kon het viz object niet vinden"],
- "Show Chart": ["Toon grafiek"],
- "Add Chart": ["Voeg grafiek toe"],
- "Edit Chart": ["Bewerk grafiek"],
+ "Could not determine datasource type": [
+ "Kon type gegevensbron niet bepalen"
+ ],
+ "Could not find viz object": [
+ "Kon het viz object niet vinden"
+ ],
+ "Show Chart": [
+ "Toon grafiek"
+ ],
+ "Add Chart": [
+ "Voeg grafiek toe"
+ ],
+ "Edit Chart": [
+ "Bewerk grafiek"
+ ],
"These parameters are generated dynamically when clicking the save or overwrite button in the explore view. This JSON object is exposed here for reference and for power users who may want to alter specific parameters.": [
- ""
+ "Deze parameters worden dynamisch gegenereerd bij het klikken op opslaan of overschrijven knop in de verkenningsweergave. Dit JSON-object is hier blootgesteld ter referentie en voor gevorderde gebruikers die mogelijk specifieke parameters willen wijzigen."
],
"Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Note this defaults to the datasource/table timeout if undefined.": [
"Duur (in seconden) van de caching timeout voor deze grafiek. Merk op dat dit standaard de datasource/tabel timeout is indien ongedefinieerd."
],
- "Creator": ["Maker"],
- "Datasource": ["Gegevensbron"],
- "Last Modified": ["Laatst gewijzigd"],
- "Parameters": ["Parameters"],
- "Chart": ["Grafiek"],
- "Name": ["Naam"],
- "Visualization Type": ["Type visualisatie"],
- "Show Dashboard": ["Toon Dashboard"],
- "Add Dashboard": ["Voeg Dashboard toe"],
- "Edit Dashboard": ["Bewerk Dashboard"],
+ "Creator": [
+ "Maker"
+ ],
+ "Datasource": [
+ "Gegevensbron"
+ ],
+ "Last Modified": [
+ "Laatst gewijzigd"
+ ],
+ "Parameters": [
+ "Parameters"
+ ],
+ "Chart": [
+ "Grafiek"
+ ],
+ "Name": [
+ "Naam"
+ ],
+ "Visualization Type": [
+ "Type visualisatie"
+ ],
+ "Show Dashboard": [
+ "Toon Dashboard"
+ ],
+ "Add Dashboard": [
+ "Voeg Dashboard toe"
+ ],
+ "Edit Dashboard": [
+ "Bewerk Dashboard"
+ ],
"This json object describes the positioning of the widgets in the dashboard. It is dynamically generated when adjusting the widgets size and positions by using drag & drop in the dashboard view": [
- ""
+ "Dit json object beschrijft de positionering van de widgets in het dashboard. Het wordt dynamisch gegenereerd bij het aanpassen van de grootte en positie van widgets door te slepen en neer te zetten in de dashboard weergave"
],
"The CSS for individual dashboards can be altered here, or in the dashboard view where changes are immediately visible": [
- ""
+ "De CSS voor individuele dashboards kan hier worden gewijzigd, of in de dashboard weergave waar wijzigingen direct zichtbaar zijn"
],
"To get a readable URL for your dashboard": [
"Om een leesbare URL voor uw dashboard te krijgen"
],
"This JSON object is generated dynamically when clicking the save or overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference and for power users who may want to alter specific parameters.": [
- ""
+ "Dit JSON-object wordt dynamisch gegenereerd bij het klikken op opslaan of overschrijven van de knop in de dashboard weergave. Het is hier blootgesteld ter referentie en voor gevorderde gebruikers die mogelijk specifieke parameters willen wijzigen."
],
"Owners is a list of users who can alter the dashboard.": [
"Eigenaars is een lijst van gebruikers die het dashboard kunnen wijzigen."
],
"Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role access to a dashboard will bypass dataset level checks.If no roles are defined, regular access permissions apply.": [
- ""
+ "Rollen is een lijst die toegang tot het dashboard definieert. Het verlenen van een rol-toegang tot een dashboard zal controle op het dataset niveau omzeilen. Als er geen rollen zijn gedefinieerd, dan zijn reguliere toegangsrechten van toepassing."
],
"Determines whether or not this dashboard is visible in the list of all dashboards": [
"Bepaalt of dit dashboard al dan niet zichtbaar is in de lijst van alle dashboards"
],
- "Dashboard": ["Dashboard"],
- "Title": ["Titel"],
- "Slug": ["Slug"],
- "Roles": ["Rollen"],
- "Published": ["Gepubliceerd"],
- "Position JSON": ["Positie JSON"],
- "CSS": ["CSS"],
- "JSON Metadata": ["JSON Metadata"],
- "Export": ["Export"],
- "Export dashboards?": ["Export dashboards?"],
+ "Dashboard": [
+ "Dashboard"
+ ],
+ "Title": [
+ "Titel"
+ ],
+ "Slug": [
+ "Slak"
+ ],
+ "Roles": [
+ "Rollen"
+ ],
+ "Published": [
+ "Gepubliceerd"
+ ],
+ "Position JSON": [
+ "Positie JSON"
+ ],
+ "CSS": [
+ "CSS"
+ ],
+ "JSON Metadata": [
+ "JSON Metadata"
+ ],
+ "Export": [
+ "Exporteer"
+ ],
+ "Export dashboards?": [
+ "Dashboards exporteren?"
+ ],
+ "CSV Upload": [
+ "CSV Upload"
+ ],
+ "Select a file to be uploaded to the database": [
+ "Selecteer een bestand om te uploaden naar de database"
+ ],
"Only the following file extensions are allowed: %(allowed_extensions)s": [
"Alleen de volgende bestandsextensies zijn toegestaan: %(allowed_extensions)s"
],
- "Table name cannot contain a schema": [""],
- "Select a database to upload the file to": [""],
- "A dictionary with column names and their data types if you need to change the defaults. Example: {\"user_id\":\"int\"}. Check Python's Pandas library for supported data types.": [
- ""
+ "Name of table to be created with CSV file": [
+ "Tabel naam die gemaakt moet worden met een CSV-bestand"
+ ],
+ "Table name cannot contain a schema": [
+ "Tafelnaam mag geen schema bevatten"
+ ],
+ "Select a database to upload the file to": [
+ "Selecteer een database om het bestand naar te uploaden"
+ ],
+ "Column Data Types": [
+ "Kolom gegevenstypen"
+ ],
+ "Select a schema if the database supports this": [
+ "Selecteer een schema als de database dit ondersteunt"
+ ],
+ "Delimiter": [
+ "Scheidingsteken"
+ ],
+ "Enter a delimiter for this data": [
+ "Voer een scheidingsteken in voor deze gegevens"
+ ],
+ ",": [
+ ","
+ ],
+ ".": [
+ "."
+ ],
+ "Other": [
+ "Overige"
+ ],
+ "If Table Already Exists": [
+ "Als Tabel al bestaat"
+ ],
+ "What should happen if the table already exists": [
+ "Wat moet er gebeuren als de tabel al bestaat"
+ ],
+ "Fail": [
+ "Fout"
+ ],
+ "Replace": [
+ "Vervang"
+ ],
+ "Append": [
+ "Voeg toe"
+ ],
+ "Skip Initial Space": [
+ "Eerste spatie overslaan"
+ ],
+ "Skip spaces after delimiter": [
+ "Sla spaties over na het scheidingsteken"
+ ],
+ "Skip Blank Lines": [
+ "Blanco regels overslaan"
+ ],
+ "Skip blank lines rather than interpreting them as Not A Number values": [
+ "Sla lege regels over in plaats van ze te interpreteren als NaN waarden"
+ ],
+ "Columns To Be Parsed as Dates": [
+ "Kolommen die als datums worden geparsed"
+ ],
+ "A comma separated list of columns that should be parsed as dates": [
+ "Een door komma's gescheiden lijst van kolommen die als datums moeten worden geïnterpreteerd"
+ ],
+ "Day First": [
+ "Dag Eerst"
+ ],
+ "DD/MM format dates, international and European format": [
+ "DD/MM opmaak datums, internationaal en Europees formaat"
+ ],
+ "Decimal Character": [
+ "Decimaal teken"
+ ],
+ "Character to interpret as decimal point": [
+ "Teken te interpreteren als decimaalteken"
+ ],
+ "Null Values": [
+ "Null Waarden"
],
- "Delimiter": ["Scheidingsteken"],
- ",": [""],
- ".": [""],
- "Other": [""],
- "Fail": ["Fout"],
- "Replace": ["Vervang"],
- "Append": ["Voeg toe"],
- "Skip Initial Space": ["Eerste spatie overslaan"],
- "Skip Blank Lines": ["Blanco regels overslaan"],
- "Day First": [""],
- "DD/MM format dates, international and European format": [""],
- "Decimal Character": ["Decimaal teken"],
"Json list of the values that should be treated as null. Examples: [\"\"] for empty strings, [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warning: Hive database supports only a single value": [
- ""
+ "Json lijst van waarden die als nul moeten worden behandeld. Voorbeelden: [\"\"] voor lege strings, [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Waarschuwing: Hive database ondersteunt slechts een enkele waarde"
+ ],
+ "Index Column": [
+ "Index Kolom"
],
- "Index Column": ["Index Kolom"],
"Column to use as the row labels of the dataframe. Leave empty if no index column": [
- ""
+ "Te gebruiken kolom als rij labels van de dataframe. Laat leeg als er geen index kolom is"
+ ],
+ "Dataframe Index": [
+ "Dataframe Index"
+ ],
+ "Write dataframe index as a column": [
+ "Schrijf dataframe index als een kolom"
+ ],
+ "Column Label(s)": [
+ "Kolom Label(s)"
],
- "Dataframe Index": ["Dataframe Index"],
- "Column Label(s)": ["Kolom Label(s)"],
"Column label for index column(s). If None is given and Dataframe Index is checked, Index Names are used": [
- ""
+ "Kolomlabel voor indexkolom(men). Als er geen is gegeven en de Dataframe Index is aangevinkt, worden indexnamen gebruikt"
+ ],
+ "Columns To Read": [
+ "Kolommen om te Lezen"
+ ],
+ "Json list of the column names that should be read": [
+ "Json lijst van de kolomnamen die moeten worden gelezen"
+ ],
+ "Overwrite Duplicate Columns": [
+ "Overschrijf Dubbele Kolommen"
],
"If duplicate columns are not overridden, they will be presented as \"X.1, X.2 ...X.x\"": [
- ""
+ "Als dubbele kolommen niet worden overschreven, worden ze gepresenteerd als \"X.1, X.2 ...X.x\""
+ ],
+ "Header Row": [
+ "Koptekst rij"
],
- "Header Row": ["Koptekst rij"],
"Row containing the headers to use as column names (0 is first line of data). Leave empty if there is no header row": [
- ""
+ "Rij met de headers om te gebruiken als kolomnamen (0 is de eerste regel van de gegevens). Laat leeg als er geen kopregel is"
+ ],
+ "Rows to Read": [
+ "Te lezen rijen"
+ ],
+ "Number of rows of file to read": [
+ "Aantal rijen van het bestand om te lezen"
+ ],
+ "Skip Rows": [
+ "Rijen overslaan"
+ ],
+ "Number of rows to skip at start of file": [
+ "Aantal rijen om over te slaan aan het begin van het bestand"
],
- "Rows to Read": ["Te lezen rijen"],
- "Skip Rows": ["Rijen overslaan"],
"Name of table to be created from excel data.": [
"Naam van de tabel die moet worden aangemaakt op basis van excel-gegevens."
],
- "Excel File": ["Excel bestand"],
+ "Excel File": [
+ "Excel bestand"
+ ],
"Select a Excel file to be uploaded to a database.": [
"Selecteer een Excel-bestand dat moet worden geüpload naar een database."
],
- "Sheet Name": ["Naam tabblad"],
+ "Sheet Name": [
+ "Naam tabblad"
+ ],
"Strings used for sheet names (default is the first sheet).": [
"Strings gebruikt voor bladnamen (standaard is het eerste blad)."
],
"Specify a schema (if database flavor supports this).": [
"Geef een schema op (als de databasesmaak dit ondersteunt)."
],
- "Table Exists": ["De tabel bestaat reeds"],
+ "Table Exists": [
+ "De tabel bestaat reeds"
+ ],
"If table exists do one of the following: Fail (do nothing), Replace (drop and recreate table) or Append (insert data).": [
- ""
+ "Als de tabel bestaat doe dan een van de volgende: Fout (niets doen), Vervang (verwijder en creëer tabel) of Toevoegen (voeg gegevens in)."
],
"Row containing the headers to use as column names (0 is first line of data). Leave empty if there is no header row.": [
- ""
+ "Rij met de headers om te gebruiken als kolomnamen (0 is de eerste regel van gegevens). Laat leeg als er geen kopregel is."
],
"Column to use as the row labels of the dataframe. Leave empty if no index column.": [
- ""
+ "Te gebruiken kolom als rij labels van de dataframe. Laat leeg als er geen index kolom is."
],
"Number of rows to skip at start of file.": [
"Aantal rijen om over te slaan aan het begin van het bestand."
@@ -1166,7 +2177,9 @@
"Number of rows of file to read.": [
"Aantal rijen van het te lezen bestand."
],
- "Parse Dates": ["Bereken Data"],
+ "Parse Dates": [
+ "Bereken Data"
+ ],
"A comma separated list of columns that should be parsed as dates.": [
"Een door komma’s gescheiden lijst van kolommen die als datums moeten worden geparseerd."
],
@@ -1177,26 +2190,46 @@
"Schrijf dataframe index als een kolom."
],
"Column label for index column(s). If None is given and Dataframe Index is True, Index Names are used.": [
- ""
+ "Kolomlabel voor indexkolom(men). Als er geen wordt gegeven en de Dataframe Index waar is, worden Indexnamen gebruikt."
+ ],
+ "Null values": [
+ "Nul waarden"
],
- "Null values": ["Nul waarden"],
"Json list of the values that should be treated as null. Examples: [\"\"], [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warning: Hive database supports only single value. Use [\"\"] for empty string.": [
- ""
+ "Json lijst van waarden die als nul moeten worden behandeld. Voorbeelden: [\"\"], [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Waarschuwing: Hive database ondersteunt slechts één waarde. Gebruik [\"\"] voor lege string."
+ ],
+ "Name of table to be created from columnar data.": [
+ "De naam van de tabel die gemaakt moet worden op basis van kolomgegevens."
+ ],
+ "Columnar File": [
+ "Columnar bestand"
+ ],
+ "Select a Columnar file to be uploaded to a database.": [
+ "Selecteer een kolom-bestand om te worden geüpload naar een database."
+ ],
+ "Use Columns": [
+ "Gebruik Kolommen"
],
- "Name of table to be created from columnar data.": [""],
- "Columnar File": [""],
- "Select a Columnar file to be uploaded to a database.": [""],
- "Use Columns": [""],
"Json list of the column names that should be read. If not None, only these columns will be read from the file.": [
- ""
+ "Json lijst met kolomnamen die moeten worden gelezen. Indien niet geen, dan worden alleen deze kolommen uit het bestand gelezen."
+ ],
+ "Databases": [
+ "Databases"
+ ],
+ "Show Database": [
+ "Toon Database"
+ ],
+ "Add Database": [
+ "Voeg Database toe"
+ ],
+ "Edit Database": [
+ "Bewerk Database"
+ ],
+ "Expose this DB in SQL Lab": [
+ "Expose deze DB in SQL Lab"
],
- "Databases": ["Databases"],
- "Show Database": ["Toon Database"],
- "Add Database": ["Voeg Database toe"],
- "Edit Database": ["Bewerk Database"],
- "Expose this DB in SQL Lab": ["Expose deze DB in SQL Lab"],
"Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend. Refer to the installation docs for more information.": [
- ""
+ "Beheren van de database in asynchrone modus, wat betekent dat de query's worden uitgevoerd op externe werkers in tegenstelling tot op de webserver zelf. Dit veronderstelt dat u zowel een Celery werker als een resultaten backend heeft. Raadpleeg de installatie documenten voor meer informatie."
],
"Allow CREATE TABLE AS option in SQL Lab": [
"Sta de CREATE TABLE AS optie toe in SQL Lab"
@@ -1205,1600 +2238,4142 @@
"Sta de CREATE VIEW AS optie toe in SQL Lab"
],
"Allow users to run non-SELECT statements (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in SQL Lab": [
- ""
+ "Gebruikers toestaan niet-SELECT statements uit te voeren (UPDATE, DELETE, CREATE, ...) in SQL Lab"
],
"When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the table to be created in this schema": [
"Wanneer de CREATE TABLE AS optie in SQL Lab wordt toegestaan, dwingt deze optie de tabel om in dit schema aangemaakt te worden"
],
"If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the currently logged on user who must have permission to run them.
If Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property.": [
- ""
+ "Indien Presto, alle zoekopdrachten in SQL Lab zullen worden uitgevoerd als de momenteel ingelogde gebruiker die toestemming moet hebben om ze uit te voeren.
Als Hive en hive.server2.enable.doAs is ingeschakeld, worden de zoekopdrachten als serviceaccount uitgevoerd, maar imiteer de momenteel ingelogde gebruiker via hive.server2.proxy.user eigenschap."
],
"Duration (in seconds) of the caching timeout for charts of this database. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the global timeout if undefined.": [
- ""
+ "Duur (in seconden) van de caching time-out voor grafieken van deze database. Een time-out van 0 geeft aan dat de cache nooit verloopt. Merk op dat dit standaard de globale time-out is indien niet gedefinieerd."
],
"If selected, please set the schemas allowed for csv upload in Extra.": [
"Indien geselecteerd, gelieve de toegestane schema’s voor csv upload in Extra in te stellen."
],
- "Expose in SQL Lab": ["Expose in SQL Lab"],
- "Allow CREATE TABLE AS": ["Sta CREATE TABLE AS toe"],
- "Allow CREATE VIEW AS": ["Sta CREATE VIEW AS toe"],
- "Allow DML": ["DML toestaan"],
- "CTAS Schema": ["CTAS Schema"],
- "SQLAlchemy URI": ["SQLAlchemy URI"],
- "Chart Cache Timeout": ["Cache time-out"],
- "Secure Extra": ["Secure Extra"],
- "Root certificate": ["Root certificaat"],
- "Async Execution": ["Async uitvoering"],
- "Impersonate the logged on user": ["De aangemelde gebruiker imiteren"],
- "Allow Csv Upload": ["Csv upload toestaan"],
- "Backend": ["Backend"],
+ "Expose in SQL Lab": [
+ "Weergeven in SQL Lab"
+ ],
+ "Allow CREATE TABLE AS": [
+ "Sta CREATE TABLE AS toe"
+ ],
+ "Allow CREATE VIEW AS": [
+ "Sta CREATE VIEW AS toe"
+ ],
+ "Allow DML": [
+ "DML toestaan"
+ ],
+ "CTAS Schema": [
+ "CTAS Schema"
+ ],
+ "SQLAlchemy URI": [
+ "SQLAlchemy URI"
+ ],
+ "Chart Cache Timeout": [
+ "Cache time-out"
+ ],
+ "Secure Extra": [
+ "Beveilig Extra"
+ ],
+ "Root certificate": [
+ "Root certificaat"
+ ],
+ "Async Execution": [
+ "Async uitvoering"
+ ],
+ "Impersonate the logged on user": [
+ "De aangemelde gebruiker imiteren"
+ ],
+ "Allow Csv Upload": [
+ "Csv upload toestaan"
+ ],
+ "Backend": [
+ "Backend"
+ ],
"Extra field cannot be decoded by JSON. %(msg)s": [
"Extra veld kan niet gedecodeerd worden door JSON. %(msg)s"
],
"Invalid connection string, a valid string usually follows:'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'
Example:'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'
": [ - "" + "Ongeldige connectie string, een geldige string volgt algemeen: 'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAAM'Voorbeeld: 'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'
" + ], + "CSV to Database configuration": [ + "CSV naar Database configuratie" ], - "CSV to Database configuration": ["CSV naar Database configuratie"], "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for csv uploads. Please contact your Superset Admin.": [ - "" + "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is niet toegestaan voor csv uploads. Neem contact op met uw Superset Admin." ], "Unable to upload CSV file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": [ - "" + "Kan CSV-bestand niet uploaden \"%(filename)s\" voor tabel \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Foutmelding: %(error_msg)s" ], "CSV file \"%(csv_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": [ "CSV-bestand “%(csv_filename)s” geüpload naar tabel “%(table_name)s” in database “%(db_name)s”" ], - "Excel to Database configuration": ["Excel naar Database configuratie"], + "Excel to Database configuration": [ + "Excel naar Database configuratie" + ], "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for excel uploads. Please contact your Superset Admin.": [ - "" + "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is niet toegestaan voor Excel uploads. Neem contact op met uw Superset Admin." ], "Unable to upload Excel file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": [ - "" + "Kan Excel-bestand niet uploaden \"%(filename)s\" voor tabel \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Foutmelding: %(error_msg)s" ], "Excel file \"%(excel_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": [ - "" + "Excel-bestand \"%(excel_filename)s\" geüpload naar tabel \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"" + ], + "Columnar to Database configuration": [ + "Kolom naar Database configuratie" ], - "Columnar to Database configuration": [""], "Multiple file extensions are not allowed for columnar uploads. Please make sure all files are of the same extension.": [ - "" + "Meerdere bestandsextensies zijn niet toegestaan voor kolomuploads. Zorg ervoor dat alle bestanden van dezelfde extensie zijn." ], "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for columnar uploads. Please contact your Superset Admin.": [ - "" + "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is niet toegestaan voor kolomuploads. Neem contact op met uw Superset Admin." ], "Unable to upload Columnar file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s": [ - "" + "Kan het kolombestand \"%(filename)s\" niet uploaden naar de tabel \"%(table_name)s\" in de database \"%(db_name)s\". Foutmelding: %(error_msg)s" ], "Columnar file \"%(columnar_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"": [ - "" + "Kolombestand \"%(columnar_filename)s\" geüpload naar tabel \"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"" + ], + "Request missing data field.": [ + "Verzoek om ontbrekend data veld." ], - "Request missing data field.": ["Verzoek om ontbrekend data veld."], "Duplicate column name(s): %(columns)s": [ "Dubbele kolomnaam (of -namen): %(columns)s" ], - "Logs": ["Logs"], - "Show Log": ["Toon Log"], - "Add Log": ["Voeg Log toe"], - "Edit Log": ["Bewerk Log"], - "User": ["Gebruiker"], - "Action": ["Actie"], - "dttm": ["dttm"], - "JSON": ["JSON"], - "Time Range": [""], - "Time Column": [""], - "Time Grain": [""], - "Time Granularity": [""], - "Time": ["Tijd"], - "A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account": [ - "" + "Logs": [ + "Logboek" + ], + "Show Log": [ + "Toon Log" + ], + "Add Log": [ + "Voeg Log toe" + ], + "Edit Log": [ + "Bewerk Log" + ], + "User": [ + "Gebruiker" + ], + "Action": [ + "Actie" + ], + "dttm": [ + "dttm" + ], + "JSON": [ + "JSON" + ], + "Untitled Query": [ + "Naamloze Query" + ], + "Time Range": [ + "Tijdsbereik" + ], + "Time Column": [ + "Tijd Kolom" + ], + "Time Grain": [ + "Tijdsinterval" + ], + "Time Granularity": [ + "Tijd Granulariteit" + ], + "Time": [ + "Tijd" + ], + "A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account": [ + "Een verwijzing naar de [Time] configuratie, rekening houdend met granulariteit" + ], + "Aggregate": [ + "Aggregate" + ], + "Raw records": [ + "Ruwe records" + ], + "Category name": [ + "Categorie naam" + ], + "Total value": [ + "Totaal waarde" + ], + "Minimum value": [ + "Minimale waarde" + ], + "Maximum value": [ + "Maximale waarde" + ], + "Average value": [ + "Gemiddelde waarde" + ], + "Certified by %s": [ + "Gecertificeerd door %s" + ], + "description": [ + "omschrijving" + ], + "bolt": [ + "bliksem" ], - "Aggregate": [""], - "Raw records": [""], - "Certified by %s": ["Gecertificeerd door %s"], - "description": ["omschrijving"], - "bolt": ["bolt"], "Changing this control takes effect instantly": [ "Het veranderen van deze controleknop heeft onmiddellijk effect" ], - "Show info tooltip": [""], - "SQL expression": ["SQL expressie"], - "Label": ["Label"], - "function type icon": [""], - "string type icon": [""], - "numeric type icon": [""], - "boolean type icon": [""], - "temporal type icon": [""], - "Advanced analytics": ["Geavanceerde analytics"], + "Show info tooltip": [ + "Toon info tooltip" + ], + "SQL expression": [ + "SQL expressie" + ], + "Column datatype": [ + "Kolom gegevenstype" + ], + "Column name": [ + "Kolomnaam" + ], + "Label": [ + "Label" + ], + "Metric name": [ + "Metriek naam" + ], + "unknown type icon": [ + "onbekend type icoon" + ], + "function type icon": [ + "functie type icoon" + ], + "string type icon": [ + "string type icoon" + ], + "numeric type icon": [ + "numeriek type icoon" + ], + "boolean type icon": [ + "boolean type icoon" + ], + "temporal type icon": [ + "tijdelijk type icoon" + ], + "Advanced analytics": [ + "Geavanceerde analytics" + ], "This section contains options that allow for advanced analytical post processing of query results": [ "Dit onderdeel bevat opties die geavanceerde analytische nabewerking van queryresultaten mogelijk maken" ], - "Rolling window": ["Rollend venster"], - "Rolling function": ["Rolfunctie"], - "None": ["Geen"], - "Defines a rolling window function to apply, works along with the [Periods] text box": [ - "" + "Rolling window": [ + "Rollend venster" + ], + "Rolling function": [ + "Rolfunctie" + ], + "None": [ + "Geen" + ], + "Defines a rolling window function to apply, works along with the [Periods] text box": [ + "Definieert een rollend venster functie om toe te passen, werkt samen met het [Periods] tekstvak" + ], + "Periods": [ + "Periodes" ], - "Periods": ["Periodes"], "Defines the size of the rolling window function, relative to the time granularity selected": [ "Bepaalt de grootte van de rolvenster functie, ten opzichte van de geselecteerde tijdgranulariteit" ], - "Min periods": ["Min periodes"], + "Min periods": [ + "Min periodes" + ], "The minimum number of rolling periods required to show a value. For instance if you do a cumulative sum on 7 days you may want your \"Min Period\" to be 7, so that all data points shown are the total of 7 periods. This will hide the \"ramp up\" taking place over the first 7 periods": [ - "" + "Het minimum aantal rolperiodes dat nodig is om een waarde weer te geven. Bijvoorbeeld, als je een cumulatief bedrag op 7 dagen doet, kan je je \"Min Period\" 7 willen hebben, zodat alle getoonde datapunten het totaal van 7 periodes zijn. Dit zal de \"aanloopperiode\" verbergen die plaatsvindt in de eerste 7 periodes" + ], + "Time comparison": [ + "Tijdsvergelijking" + ], + "Time shift": [ + "Tijdverschuiving" + ], + "1 day ago": [ + "1 dag geleden" + ], + "1 week ago": [ + "1 week geleden" + ], + "28 days ago": [ + "28 dagen geleden" + ], + "30 days ago": [ + "30 dagen geleden" + ], + "52 weeks ago": [ + "52 weken geleden" + ], + "1 year ago": [ + "1 jaar geleden" + ], + "104 weeks ago": [ + "104 weken geleden" + ], + "2 years ago": [ + "2 jaar geleden" + ], + "156 weeks ago": [ + "156 weken geleden" + ], + "3 years ago": [ + "3 jaar geleden" ], - "Time comparison": ["Tijdsvergelijking"], - "Time shift": ["Time shift"], - "1 day ago": [""], - "1 week ago": [""], - "28 days ago": [""], - "52 weeks ago": [""], - "1 year ago": [""], - "104 weeks ago": [""], - "2 years ago": [""], - "156 weeks ago": [""], - "3 years ago": [""], "Overlay one or more timeseries from a relative time period. Expects relative time deltas in natural language (example: 24 hours, 7 days, 52 weeks, 365 days). Free text is supported.": [ - "" + "Een of meer timeseries van een relatieve tijdsperiode overlappen. Verwacht de relatieve tijddeltas in de natuurlijke taal (bijvoorbeeld: 24 uur, 7 dagen, 52 weken, 365 dagen). Vrije tekst wordt ondersteund." + ], + "Calculation type": [ + "Soort berekening" + ], + "Actual values": [ + "Werkelijke waarden" + ], + "Difference": [ + "Verschil" + ], + "Percentage change": [ + "Percentage wijziging" + ], + "Ratio": [ + "Verhouding" ], - "Calculation type": ["Soort berekening"], - "Difference": [""], - "Percentage change": [""], - "Ratio": [""], "How to display time shifts: as individual lines; as the difference between the main time series and each time shift; as the percentage change; or as the ratio between series and time shifts.": [ - "" + "Hoe tijdsverschuivingen te tonen: als individuele regels; als verschil tussen de hoofdtijdreeks en elke keer verschuiven; als het percentage verandert; of als de verhouding tussen reeksen en tijdverschuivingen." + ], + "Resample": [ + "Opnieuw bemonsteren" + ], + "Rule": [ + "Regel" + ], + "1 minutely frequency": [ + "1 minuut frequentie" + ], + "1 hourly frequency": [ + "frequentie elk uur" + ], + "1 calendar day frequency": [ + "1 dag kalender frequentie" + ], + "7 calendar day frequency": [ + "7 kalenderdag frequentie" + ], + "1 month start frequency": [ + "1 maand start frequentie" + ], + "1 month end frequency": [ + "1 maand eind frequentie" + ], + "1 year start frequency": [ + "1 jaar start frequentie" + ], + "1 year end frequency": [ + "1 jaar eind frequentie" + ], + "Pandas resample rule": [ + "Pandas resample regel" + ], + "Fill method": [ + "Vul methode" + ], + "Null imputation": [ + "Null imputatie" + ], + "Zero imputation": [ + "Null imputatie" + ], + "Linear interpolation": [ + "Lineaire interpolatie" + ], + "Forward values": [ + "Waarden doorsturen" + ], + "Backward values": [ + "Achterwaartse waarden" + ], + "Median values": [ + "Mediaan waarden" + ], + "Mean values": [ + "Gemiddelde waarden" + ], + "Sum values": [ + "Som waarden" + ], + "Pandas resample method": [ + "Pandas resample methode" + ], + "Annotations and Layers": [ + "Annotaties en lagen" + ], + "Left": [ + "Links" + ], + "Top": [ + "Bovenaan" + ], + "Chart Title": [ + "Grafiek Titel" + ], + "X Axis": [ + "X As" + ], + "X Axis Title": [ + "X-as Titel" + ], + "X AXIS TITLE BOTTOM MARGIN": [ + "X AXIS TITEL ONDER MARGE" + ], + "Y Axis": [ + "Y As" + ], + "Y Axis Title": [ + "Y-as Titel" + ], + "Y Axis Title Margin": [ + "Y-as Titel Marge" + ], + "Y Axis Title Position": [ + "Y-as Titel Positie" + ], + "Query": [ + "Query" + ], + "Predictive Analytics": [ + "Voorspelde Analyses" + ], + "Enable forecast": [ + "Voorspelling inschakelen" + ], + "Enable forecasting": [ + "Voorspelling inschakelen" + ], + "Forecast periods": [ + "Voorspel periodes" + ], + "How many periods into the future do we want to predict": [ + "Hoeveel periodes in de toekomst willen we voorspellen" + ], + "Confidence interval": [ + "Betrouwbaarheidsinterval" + ], + "Width of the confidence interval. Should be between 0 and 1": [ + "Breedte van het vertrouwensinterval. Moet tussen 0 en 1 zijn" + ], + "Yearly seasonality": [ + "Jaarlijkse seizoensinvloeden" + ], + "default": [ + "standaard" + ], + "Yes": [ + "Ja" + ], + "No": [ + "Nee" ], - "Resample": [""], - "Rule": ["Regel"], - "1 minutely frequency": [""], - "1 calendar day frequency": [""], - "7 calendar day frequency": [""], - "1 month start frequency": [""], - "1 month end frequency": [""], - "Pandas resample rule": ["Pandas resample regel"], - "Fill method": [""], - "Null imputation": [""], - "Linear interpolation": [""], - "Forward values": [""], - "Backward values": [""], - "Pandas resample method": ["Pandas resample methode"], - "Annotations and Layers": [""], - "Left": [""], - "Top": [""], - "Chart Title": [""], - "X Axis": ["X As"], - "X Axis Title": [""], - "X AXIS TITLE BOTTOM MARGIN": [""], - "Y Axis": ["Y As"], - "Y Axis Title": [""], - "Y Axis Title Margin": [""], - "Y Axis Title Position": [""], - "Query": ["Query"], - "Predictive Analytics": [""], - "Enable forecast": [""], - "Enable forecasting": [""], - "Forecast periods": [""], - "How many periods into the future do we want to predict": [""], - "Confidence interval": [""], - "Width of the confidence interval. Should be between 0 and 1": [""], - "Yearly seasonality": [""], - "Yes": ["Ja"], - "No": ["Nee"], "Should yearly seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": [ - "" + "Moet jaarlijks seizoensgebondenheid worden toegepast. Een integerwaarde geeft Fourier volgorde van seizoensgebondenheid." + ], + "Weekly seasonality": [ + "Wekelijkse seizoensinvloeden" ], - "Weekly seasonality": [""], "Should weekly seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": [ - "" + "Moet wekelijkse seizoensgebondenheid worden toegepast. Een integer waarde geeft Fourier volgorde van seizoensgebondenheid." + ], + "Daily seasonality": [ + "Dagelijkse seizoensinvloeden" ], - "Daily seasonality": [""], "Should daily seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order of seasonality.": [ - "" + "Moet dagelijks seizoensgebondenheid worden toegepast. Een integer waarde geeft Fourier volgorde van seizoensgebondenheid." + ], + "Time related form attributes": [ + "Tijdgerelateerde vormattributen" + ], + "Datasource & Chart Type": [ + "Gegevensbron & grafiektype" + ], + "Chart ID": [ + "Grafiek ID" + ], + "The id of the active chart": [ + "Het id van de actieve grafiek" + ], + "Cache Timeout (seconds)": [ + "Cache Timeout (seconden)" ], - "Time related form attributes": ["Tijdgerelateerde vormattributen"], - "Datasource & Chart Type": [""], - "Chart ID": ["Grafiek ID"], - "The id of the active chart": ["Het id van de actieve grafiek"], - "Cache Timeout (seconds)": ["Cache Timeout (seconden)"], "The number of seconds before expiring the cache": [ "Het aantal seconden voor het verstrijken van de cache" ], - "URL Parameters": [""], - "Extra url parameters for use in Jinja templated queries": [""], - "Extra Parameters": [""], + "URL Parameters": [ + "URL Parameters" + ], + "Extra url parameters for use in Jinja templated queries": [ + "Extra url parameters voor gebruik in Jinja templated query's" + ], + "Extra Parameters": [ + "Extra Parameters" + ], "Extra parameters that any plugins can choose to set for use in Jinja templated queries": [ - "" + "Extra parameters die plugins kunnen instellen voor gebruik in Jinja templated query's" + ], + "Color Scheme": [ + "Kleurenschema" + ], + "Contribution Mode": [ + "Bijdraag modus" + ], + "Row": [ + "Rij" + ], + "Series": [ + "Series" + ], + "Calculate contribution per series or row": [ + "Bereken bijdrage per reeks of rij" + ], + "Y-Axis Sort By": [ + "Y-as Sorteren Op" + ], + "X-Axis Sort By": [ + "X-as Sorteren Op" + ], + "Decides which column to sort the base axis by.": [ + "Bepaalt de kolom waarop de basisas gesorteerd moet worden." + ], + "Y-Axis Sort Ascending": [ + "Y-as Sorteer Oplopend" + ], + "X-Axis Sort Ascending": [ + "X-as Sorteer Oplopend" + ], + "Whether to sort ascending or descending on the base Axis.": [ + "Of er oplopend of aflopend moet worden gesorteerd op de basisas." + ], + "Force categorical": [ + "Forceer categorisch" + ], + "Treat values as categorical.": [ + "Behandel waarden als categorisch." + ], + "Decides which measure to sort the base axis by.": [ + "Besluit welke maatregel de basisas sorteert." + ], + "Dimensions": [ + "Dimensies" ], - "Color Scheme": [""], - "Contribution Mode": [""], - "Row": ["Rij"], - "Series": ["Series"], - "Calculate contribution per series or row": [""], - "Y-Axis Sort By": [""], - "X-Axis Sort By": [""], - "Decides which column to sort the base axis by.": [""], - "Force categorical": [""], - "Treat values as categorical.": [""], - "Decides which measure to sort the base axis by.": [""], "Dimensions contain qualitative values such as names, dates, or geographical data. Use dimensions to categorize, segment, and reveal the details in your data. Dimensions affect the level of detail in the view.": [ - "" + "Dimensies bevatten kwalitatieve waarden zoals namen, datums of geografische gegevens. Gebruik afmetingen om de dimensies te categoriseren, te segmenteren en de details in uw gegevens te onthullen. Afmetingen hebben invloed op het detailniveau in de weergave." + ], + "Add dataset columns here to group the pivot table columns.": [ + "Voeg hier dataset kolommen toe om de pivot tabel kolommen te groeperen." + ], + "Dimension": [ + "Dimensie" ], - "Add dataset columns here to group the pivot table columns.": [""], - "Dimension": [""], "Defines the grouping of entities. Each series is represented by a specific color in the chart.": [ - "" + "Definieert de groepering van entiteiten. Elke serie wordt weergegeven door een specifieke kleur in de grafiek." + ], + "Entity": [ + "Entiteit" ], - "Entity": ["Entiteit"], "This defines the element to be plotted on the chart": [ "Dit definieert het element dat op de grafiek moet worden uitgezet" ], - "Filters": ["Filters"], + "Filters": [ + "Filters" + ], "Select one or many metrics to display. You can use an aggregation function on a column or write custom SQL to create a metric.": [ - "" + "Selecteer een of meerdere metrieken om weer te geven. U kunt een aggregatie functie gebruiken op een kolom of aangepaste SQL schrijven om een metriek te maken." ], "Select a metric to display. You can use an aggregation function on a column or write custom SQL to create a metric.": [ - "" + "Selecteer een metriek om weer te geven. U kunt een aggregatie functie gebruiken op een kolom of aangepaste SQL schrijven om een metriek te maken." + ], + "Right Axis Metric": [ + "Rechter As Metriek" + ], + "Select a metric to display on the right axis": [ + "Selecteer een metriek om weer te geven op de rechter as" + ], + "Sort by": [ + "Sorteer op" ], - "Right Axis Metric": [""], - "Sort by": ["Sorteer op"], "This metric is used to define row selection criteria (how the rows are sorted) if a series or row limit is present. If not defined, it reverts to the first metric (where appropriate).": [ - "" + "Deze metriek wordt gebruikt om rij selectiecriteria te definiëren (hoe de rijen gesorteerd worden) als een rij limiet aanwezig is. Indien niet gedefinieerd, keert het terug naar de eerste metriek (indien gepast)." + ], + "Bubble Size": [ + "Bubbel grootte" + ], + "Metric used to calculate bubble size": [ + "Metriek gebruikt voor het berekenen van de bubbel grootte" ], - "Bubble Size": [""], - "Metric used to calculate bubble size": [""], "The dataset column/metric that returns the values on your chart's x-axis.": [ - "" + "De dataset kolom/metriek die de waarden op de x-as van uw grafiek weergeeft." ], "The dataset column/metric that returns the values on your chart's y-axis.": [ - "" + "De dataset kolom/metriek die de waarden op de y-as van uw grafiek weergeeft." + ], + "Color Metric": [ + "Kleur Metriek" + ], + "A metric to use for color": [ + "Een metriek te gebruiken voor kleur" ], - "Color Metric": [""], - "A metric to use for color": ["Een meeteenheid te gebruiken voor kleur"], "The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary expression that return a DATETIME column in the table. Also note that the filter below is applied against this column or expression": [ - "" + "De tijdkolom voor de visualisatie. Merk op dat u willekeurige expressie kunt definiëren die een DATUMTIJD kolom in de tabel retourneert. Houd er ook rekening mee dat het filter hieronder wordt toegepast tegen deze kolom of expressie" + ], + "Drop a temporal column here or click": [ + "Sleep hier een tijdelijke kolom of klik" + ], + "Y-axis": [ + "Y-as" + ], + "Dimension to use on y-axis.": [ + "Dimensie voor gebruik op de y-as." + ], + "X-axis": [ + "X-as" + ], + "Dimension to use on x-axis.": [ + "Dimensie voor gebruik op x-as." ], - "Drop a temporal column here or click": [""], - "Y-axis": [""], - "Dimension to use on y-axis.": [""], - "X-axis": [""], - "Dimension to use on x-axis.": [""], "The type of visualization to display": [ "Het type visualisatie dat moet worden weergegeven" ], - "Fixed Color": [""], + "Fixed Color": [ + "Vaste kleur" + ], "Use this to define a static color for all circles": [ "Gebruik dit om een statische kleur te definiëren voor alle cirkels" ], - "Linear Color Scheme": [""], - "30 seconds": ["30 seconden"], - "1 minute": ["1 minuut"], - "5 minutes": ["5 minuten"], - "30 minutes": ["30 minuten"], - "1 hour": ["1 uur"], - "week": ["week"], - "month": ["maand"], - "year": ["jaar"], + "Linear Color Scheme": [ + "Lineair kleurenschema" + ], + "all": [ + "alle" + ], + "5 seconds": [ + "5 seconden" + ], + "30 seconds": [ + "30 seconden" + ], + "1 minute": [ + "1 minuut" + ], + "5 minutes": [ + "5 minuten" + ], + "30 minutes": [ + "30 minuten" + ], + "1 hour": [ + "1 uur" + ], + "1 day": [ + "1 dag" + ], + "7 days": [ + "7 dagen" + ], + "week": [ + "week" + ], + "week starting Sunday": [ + "week beginnend op Zondag" + ], + "week ending Saturday": [ + "week eindigt Zaterdag" + ], + "month": [ + "maand" + ], + "quarter": [ + "kwartaal" + ], + "year": [ + "jaar" + ], "The time granularity for the visualization. Note that you can type and use simple natural language as in `10 seconds`, `1 day` or `56 weeks`": [ - "" + "De tijd granulariteit voor de visualisatie. Merk op dat u eenvoudige natuurlijke taal kunt typen en gebruiken zoals in `10 seconden`, `1 dag` of `56 weken`" ], "Select a time grain for the visualization. The grain is the time interval represented by a single point on the chart.": [ - "" + "Selecteer een tijdsgranulariteit voor de visualisatie. De granulatie is het tijdsinterval dat wordt weergegeven door één punt in de grafiek." ], "This control filters the whole chart based on the selected time range. All relative times, e.g. \"Last month\", \"Last 7 days\", \"now\", etc. are evaluated on the server using the server's local time (sans timezone). All tooltips and placeholder times are expressed in UTC (sans timezone). The timestamps are then evaluated by the database using the engine's local timezone. Note one can explicitly set the timezone per the ISO 8601 format if specifying either the start and/or end time.": [ - "" + "Dit bedieningselement filtert het hele diagram op basis van het geselecteerde tijdsbereik. Alle relatieve tijden, bijv. \"Vorige maand\", \"Laatste 7 dagen\", \"nu\", etc. worden geëvalueerd op de server door gebruik te maken van de lokale tijd (zonder tijdzone). Alle tooltips en placeholder tijdsaanduidingen worden uitgedrukt in UTC (zonder tijdzone). De tijdstempels worden vervolgens geëvalueerd in de database met behulp van de lokale tijdzone van de engine. Merk op dat de tijdzone per ISO 8601 formaat expliciet kan worden ingesteld als de start- en/of eindtijd wordt aangegeven." + ], + "Row limit": [ + "Rij limiet" ], - "Row limit": ["Rij limiet"], "Limits the number of the rows that are computed in the query that is the source of the data used for this chart.": [ - "" + "Beperkt het aantal rijen die zijn berekend in de query die de bron is van de gegevens die gebruikt worden voor deze grafiek." + ], + "Sort Descending": [ + "Sorteer Aflopend" ], - "Sort Descending": [""], "If enabled, this control sorts the results/values descending, otherwise it sorts the results ascending.": [ - "" + "Indien ingeschakeld, sorteert deze controle de resultaten/waarden aflopend, anders worden de resultaten oplopend gesorteerd." + ], + "Series limit": [ + "Serie limiet" ], - "Series limit": ["Serie limiet"], "Limits the number of series that get displayed. A joined subquery (or an extra phase where subqueries are not supported) is applied to limit the number of series that get fetched and rendered. This feature is useful when grouping by high cardinality column(s) though does increase the query complexity and cost.": [ - "" + "Beperkt het aantal series die worden weergegeven. Een joined subquery (of een extra fase waar subquery's niet worden ondersteund) wordt toegepast om het aantal series dat wordt opgehaald en gerenderd te beperken. Deze functie is handig bij het groeperen van kolom(men) met een hoge kardinaliteit, maar verhoogt wel de query complexiteit en kosten." + ], + "Y Axis Format": [ + "Y-as Opmaak" + ], + "Currency format": [ + "Valuta opmaak" + ], + "Time format": [ + "Tijd opmaak" ], - "Y Axis Format": ["Y-as Formaat"], - "Currency format": [""], - "Time format": [""], "The color scheme for rendering chart": [ "Het kleurenschema voor de rendering grafiek" ], - "Whether to truncate metrics": [""], - "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-format": [""], - "Only applies when \"Label Type\" is set to show values.": [""], - "Only applies when \"Label Type\" is not set to a percentage.": [""], - "Adaptive formatting": [""], - "Original value": ["Originele waarde"], - "Duration in ms (66000 => 1m 6s)": [""], - "Duration in ms (1.40008 => 1ms 400µs 80ns)": [""], - "D3 time format syntax: https://github.com/d3/d3-time-format": [""], - "Stack Trace:": [""], + "Truncate Metric": [ + "Metriek Afkappen" + ], + "Whether to truncate metrics": [ + "Of de metrieken moeten worden afgekapt" + ], + "Show empty columns": [ + "Toon lege kolommen" + ], + "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-format": [ + "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-format" + ], + "Only applies when \"Label Type\" is set to show values.": [ + "Geldt alleen wanneer \"Label Type\" is ingesteld op toon waarden." + ], + "Only applies when \"Label Type\" is not set to a percentage.": [ + "Geldt alleen wanneer \"Label Type\" niet is ingesteld op een percentage." + ], + "Adaptive formatting": [ + "Adaptieve opmaak" + ], + "Original value": [ + "Originele waarde" + ], + "Duration in ms (66000 => 1m 6s)": [ + "Duur in ms (66000 => 1m 6s)" + ], + "Duration in ms (1.40008 => 1ms 400µs 80ns)": [ + "Duur in ms (1,40008 => 1ms 400μs 80ns)" + ], + "D3 time format syntax: https://github.com/d3/d3-time-format": [ + "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-time-format" + ], + "Oops! An error occurred!": [ + "Oeps! Er is een fout opgetreden!" + ], + "Stack Trace:": [ + "Stapeltracering:" + ], "No results were returned for this query. If you expected results to be returned, ensure any filters are configured properly and the datasource contains data for the selected time range.": [ - "" + "Geen resultaten gevonden voor deze zoekopdracht. Als u resultaten verwacht, zorg er dan voor dat alle filters correct zijn geconfigureerd en dat de gegevensbron gegevens bevat voor het geselecteerde tijdsbereik." + ], + "No Results": [ + "Geen Resultaten" + ], + "ERROR": [ + "FOUT" + ], + "Found invalid orderby options": [ + "Ongeldige order-opties gevonden" + ], + "Invalid input": [ + "Ongeldige invoer" + ], + "Unexpected error: ": [ + "Onverwachte fout: " + ], + "(no description, click to see stack trace)": [ + "(geen beschrijving, klik om de tracering te zien)" + ], + "Network error": [ + "Netwerk fout" + ], + "Request timed out": [ + "Verzoek is verlopen" + ], + "Issue 1000 - The dataset is too large to query.": [ + "Issue 1000 - De dataset is te groot om te vragen." + ], + "Issue 1001 - The database is under an unusual load.": [ + "Issue 1001 - De database staat onder een ongebruikelijke belasting." + ], + "An error occurred": [ + "Er is een fout opgetreden" + ], + "Sorry, an unknown error occurred.": [ + "Sorry, er is een onbekende fout opgetreden." + ], + "Sorry, there was an error saving this %s: %s": [ + "Sorry, er was een fout bij het opslaan van deze %s: %s" + ], + "You do not have permission to edit this %s": [ + "U bent niet bevoegd deze %s te bewerken" + ], + "is expected to be an integer": [ + "wordt verwacht een geheel getal te zijn" + ], + "is expected to be a number": [ + "wordt verwacht dat het een getal is" + ], + "is expected to be a Mapbox URL": [ + "wordt verwacht een Mapbox URL te zijn" + ], + "Value cannot exceed %s": [ + "Waarde kan niet hoger zijn dan %s" + ], + "cannot be empty": [ + "mag niet leeg zijn" + ], + "Filters for comparison must have a value": [ + "Filters voor vergelijking moeten een waarde hebben" + ], + "Domain": [ + "Domein" + ], + "hour": [ + "uur" + ], + "day": [ + "dag" + ], + "The time unit used for the grouping of blocks": [ + "De tijdeenheid die gebruikt wordt voor het groeperen van blokken" + ], + "Subdomain": [ + "Subdomein" + ], + "min": [ + "min" ], - "No Results": [""], - "Found invalid orderby options": [""], - "Invalid input": [""], - "Unexpected error: ": [""], - "(no description, click to see stack trace)": [""], - "Issue 1000 - The dataset is too large to query.": [""], - "Issue 1001 - The database is under an unusual load.": [""], - "An error occurred": ["Er is een fout opgetreden"], - "is expected to be an integer": [""], - "is expected to be a number": [""], - "is expected to be a Mapbox URL": [""], - "Value cannot exceed %s": [""], - "cannot be empty": [""], - "Filters for comparison must have a value": [""], - "Domain": [""], - "hour": ["uur"], - "day": ["dag"], - "The time unit used for the grouping of blocks": [""], - "Subdomain": [""], "The time unit for each block. Should be a smaller unit than domain_granularity. Should be larger or equal to Time Grain": [ - "" + "De tijdeenheid voor elk blok. Moet een kleinere eenheid zijn dan domain_granularity. Moet groter of gelijk zijn aan tijdseenheid" + ], + "Chart Options": [ + "Grafiek Opties" + ], + "Cell Size": [ + "Cel grootte" + ], + "The size of the square cell, in pixels": [ + "De grootte van de vierkante cel, in pixels" + ], + "Cell Padding": [ + "Cel vulruimte" + ], + "The distance between cells, in pixels": [ + "De afstand tussen cellen, in pixels" + ], + "Cell Radius": [ + "Cel radius" + ], + "The pixel radius": [ + "De pixel radius" + ], + "Color Steps": [ + "Kleur Stappen" + ], + "The number color \"steps\"": [ + "De nummerkleur \"stappen\"" + ], + "Time Format": [ + "Tijd Opmaak" + ], + "Legend": [ + "Legenda" + ], + "Whether to display the legend (toggles)": [ + "Of de legenda moet worden weergegeven (schakelen)" + ], + "Show Values": [ + "Toon Waarden" + ], + "Whether to display the numerical values within the cells": [ + "Of de numerieke waarden binnen de cellen moeten worden weergegeven" + ], + "Show Metric Names": [ + "Toon Metriek Namen" + ], + "Whether to display the metric name as a title": [ + "Of de metriek naam als titel moet worden weergegeven" + ], + "Number Format": [ + "Nummer Opmaak" + ], + "Correlation": [ + "Correlatie" ], - "Chart Options": [""], - "Cell Size": [""], - "The size of the square cell, in pixels": [""], - "Cell Padding": [""], - "The distance between cells, in pixels": [""], - "Cell Radius": [""], - "The pixel radius": [""], - "Color Steps": [""], - "The number color \"steps\"": [""], - "Time Format": [""], - "Legend": [""], - "Whether to display the legend (toggles)": [""], - "Show Values": [""], - "Whether to display the numerical values within the cells": [""], - "Show Metric Names": [""], - "Whether to display the metric name as a title": [""], - "Number Format": [""], - "Correlation": [""], "Visualizes how a metric has changed over a time using a color scale and a calendar view. Gray values are used to indicate missing values and the linear color scheme is used to encode the magnitude of each day's value.": [ - "" + "Visualiseert hoe een metriek in de loop der tijd is veranderd met behulp van een kleurenschaal en een kalenderweergave. Grijze waarden worden gebruikt om ontbrekende waarden aan te geven en het lineaire kleurenschema wordt gebruikt om de waarde van elke dag te coderen." + ], + "Business": [ + "Bedrijf" + ], + "Comparison": [ + "Vergelijken" + ], + "Intensity": [ + "Intensiteit" + ], + "Pattern": [ + "Patroon" + ], + "Report": [ + "Rapport" + ], + "Trend": [ + "Trend" + ], + "less than {min} {name}": [ + "minder dan {min} {name}" + ], + "between {down} and {up} {name}": [ + "tussen {down} en {up} {name}" + ], + "more than {max} {name}": [ + "meer dan {max} {name}" + ], + "Sort by metric": [ + "Sorteer op metriek" ], - "Business": [""], - "Comparison": [""], - "Intensity": [""], - "Pattern": [""], - "Report": [""], - "Trend": [""], - "less than {min} {name}": [""], - "between {down} and {up} {name}": [""], - "more than {max} {name}": [""], - "Sort by metric": [""], "Whether to sort results by the selected metric in descending order.": [ - "" + "Of de resultaten in aflopende volgorde moeten worden gesorteerd op de geselecteerde metriek." + ], + "Number format": [ + "Nummer opmaak" + ], + "Choose a number format": [ + "Kies een getal opmaak" + ], + "Source": [ + "Bron" + ], + "Choose a source": [ + "Kies een bron" + ], + "Target": [ + "Doel" + ], + "Choose a target": [ + "Kies een doel" + ], + "Flow": [ + "Stroom" ], - "Number format": [""], - "Choose a number format": [""], - "Source": ["Bron"], - "Choose a source": [""], - "Target": [""], - "Choose a target": [""], - "Flow": [""], "Showcases the flow or link between categories using thickness of chords. The value and corresponding thickness can be different for each side.": [ - "" + "Toont de stroom of koppel tussen categorieën met behulp van de dikte van koorden. De waarde en de bijbehorende dikte kunnen voor elke kant verschillend zijn." + ], + "Relationships between community channels": [ + "Relaties tussen community kanalen" + ], + "Chord Diagram": [ + "Koorden Diagram" + ], + "Circular": [ + "Rond" + ], + "Legacy": [ + "Verouderd" + ], + "Proportional": [ + "Proportioneel" + ], + "Relational": [ + "Relationeel" + ], + "Country": [ + "Land" + ], + "Which country to plot the map for?": [ + "Voor welk land moet de kaart worden getekend?" + ], + "ISO 3166-2 Codes": [ + "ISO 3166-2 Codes" ], - "Relationships between community channels": [""], - "Chord Diagram": [""], - "Circular": [""], - "Legacy": [""], - "Proportional": [""], - "Relational": [""], - "Country": [""], - "Which country to plot the map for?": [""], - "ISO 3166-2 Codes": [""], "Column containing ISO 3166-2 codes of region/province/department in your table.": [ - "" + "Kolom met ISO 3166-2 codes regionaal/provincie/afdeling in uw tabel." + ], + "Metric to display bottom title": [ + "Metriek om de ondertiteling weer te geven" + ], + "Map": [ + "Kaart" ], - "Metric to display bottom title": [""], - "Map": [""], "Visualizes how a single metric varies across a country's principal subdivisions (states, provinces, etc) on a choropleth map. Each subdivision's value is elevated when you hover over the corresponding geographic boundary.": [ - "" + "Visualiseert hoe een enkele metriek varieert over de belangrijkste onderverdelingen van een land (staten, provincies, enz.) op een choropleth-kaart. De waarde van elke onderverdeling wordt verhoogd wanneer u over de overeenkomstige geografische grens zweeft." + ], + "2D": [ + "2D" + ], + "Geo": [ + "Geo" + ], + "Range": [ + "Bereik" + ], + "Stacked": [ + "Gestapeld" + ], + "Sorry, there appears to be no data": [ + "Sorry, er lijken geen gegevens te zijn" + ], + "Event definition": [ + "Gebeurtenis definitie" + ], + "Event Names": [ + "Gebeurtenis Namen" + ], + "Columns to display": [ + "Kolommen om te tonen" + ], + "Order by entity id": [ + "Sorteer op entiteit id" ], - "2D": [""], - "Geo": [""], - "Range": [""], - "Stacked": [""], - "Sorry, there appears to be no data": [""], - "Event definition": [""], - "Event Names": [""], - "Columns to display": [""], - "Order by entity id": [""], "Important! Select this if the table is not already sorted by entity id, else there is no guarantee that all events for each entity are returned.": [ - "" + "Belangrijk! Selecteer dit als de tabel nog niet is gesorteerd op entiteit id, anders is er geen garantie dat alle gebeurtenissen voor elk entiteit worden teruggegeven." + ], + "Minimum leaf node event count": [ + "Minimum aantal gebeurtenissen per bladknoop" ], - "Minimum leaf node event count": [""], "Leaf nodes that represent fewer than this number of events will be initially hidden in the visualization": [ - "" + "Eindknooppunten die minder dan dit aantal evenementen vertegenwoordigen worden in het begin verborgen in de visualisatie" + ], + "Additional metadata": [ + "Additionele metadata" + ], + "Metadata": [ + "Metadata" + ], + "Select any columns for metadata inspection": [ + "Selecteer alle kolommen voor metadata inspectie" + ], + "Entity ID": [ + "Entiteit ID" + ], + "e.g., a \"user id\" column": [ + "b.v. een \"gebruiker id\" kolom" + ], + "Max Events": [ + "Max Gebeurtenissen" ], - "Additional metadata": [""], - "Metadata": [""], - "Select any columns for metadata inspection": [""], - "Entity ID": [""], - "e.g., a \"user id\" column": [""], - "Max Events": [""], "The maximum number of events to return, equivalent to the number of rows": [ - "" + "Het maximum aantal te retourneren gebeurtenissen, gelijk aan het aantal rijen" ], "Compares the lengths of time different activities take in a shared timeline view.": [ - "" + "Vergelijk de duur van de verschillende activiteiten in een gedeelde tijdlijnweergave." + ], + "Event Flow": [ + "Gebeurtenis Stroom" + ], + "Progressive": [ + "Progressief" + ], + "Axis ascending": [ + "As oplopend" + ], + "Axis descending": [ + "As aflopend" + ], + "Metric ascending": [ + "Metriek oplopend" + ], + "Metric descending": [ + "Metriek aflopend" + ], + "Heatmap Options": [ + "Heatmap Opties" + ], + "XScale Interval": [ + "XSchaal Interval" + ], + "Number of steps to take between ticks when displaying the X scale": [ + "Aantal stappen tussen ticks bij het weergeven van de X-schaal" + ], + "YScale Interval": [ + "YSchaal Interval" + ], + "Number of steps to take between ticks when displaying the Y scale": [ + "Aantal stappen tussen ticks bij het weergeven van de Y-schaal" + ], + "Rendering": [ + "Renderen" + ], + "pixelated (Sharp)": [ + "korrelig (Scherp)" + ], + "auto (Smooth)": [ + "auto (Glad)" ], - "Event Flow": [""], - "Progressive": [""], - "Axis ascending": [""], - "Axis descending": [""], - "Metric ascending": [""], - "Metric descending": [""], - "Heatmap Options": [""], - "XScale Interval": [""], - "Number of steps to take between ticks when displaying the X scale": [""], - "YScale Interval": [""], - "Number of steps to take between ticks when displaying the Y scale": [""], - "Rendering": [""], - "pixelated (Sharp)": [""], - "auto (Smooth)": [""], "image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the browser scales up the image": [ - "" + "image-rendering CSS-attribuut van het canvasobject dat bepaalt hoe de browser de afbeelding schaalt" + ], + "Normalize Across": [ + "Normaliseren over de hele" + ], + "heatmap": [ + "heatmap" + ], + "x": [ + "x" + ], + "y": [ + "y" ], - "Normalize Across": [""], - "x": [""], - "y": [""], "Color will be shaded based the normalized (0% to 100%) value of a given cell against the other cells in the selected range: ": [ - "" + "De kleur zal worden ingekleurd op basis van de genormaliseerde (0% tot 100%) waarde van een cel tegen de andere cellen in het geselecteerde bereik: " + ], + "x: values are normalized within each column": [ + "x: waarden worden binnen elke kolom genormaliseerd" + ], + "y: values are normalized within each row": [ + "y: waarden worden binnen elke rij genormaliseerd" + ], + "heatmap: values are normalized across the entire heatmap": [ + "heatmap: waarden worden genormaliseerd in de gehele heatmap" + ], + "Left Margin": [ + "Linker marge" + ], + "auto": [ + "auto" + ], + "Left margin, in pixels, allowing for more room for axis labels": [ + "Linker marge, in pixels, wat meer ruimte voor as labels mogelijk maakt" + ], + "Bottom Margin": [ + "Onderste marge" + ], + "Bottom margin, in pixels, allowing for more room for axis labels": [ + "Onderste marge, in pixels, wat meer ruimte voor as labels mogelijk maakt" + ], + "Value bounds": [ + "Waarde grenzen" ], - "x: values are normalized within each column": [""], - "y: values are normalized within each row": [""], - "heatmap: values are normalized across the entire heatmap": [""], - "Left Margin": [""], - "Left margin, in pixels, allowing for more room for axis labels": [""], - "Bottom Margin": [""], - "Bottom margin, in pixels, allowing for more room for axis labels": [""], - "Value bounds": [""], "Hard value bounds applied for color coding. Is only relevant and applied when the normalization is applied against the whole heatmap.": [ - "" + "Hard waarde grenzen toegepast voor kleurcodering. Is alleen relevant en toegepast wanneer de normalisatie wordt toegepast tegen de hele heatmap." + ], + "Sort X Axis": [ + "Sorteer X-as" + ], + "Sort Y Axis": [ + "Sorteer Y-as" + ], + "Show percentage": [ + "Toon percentage" + ], + "Whether to include the percentage in the tooltip": [ + "Of het percentage in de tooltip moet worden opgenomen" + ], + "Normalized": [ + "Genormaliseerd" ], - "Sort X Axis": [""], - "Sort Y Axis": [""], - "Show percentage": [""], - "Whether to include the percentage in the tooltip": [""], - "Normalized": [""], "Whether to apply a normal distribution based on rank on the color scale": [ - "" + "Of er een normale verdeling op basis van rang moet worden toegepast op de kleurschaal" + ], + "Value Format": [ + "Waarde Opmaak" ], - "Value Format": [""], "Visualize a related metric across pairs of groups. Heatmaps excel at showcasing the correlation or strength between two groups. Color is used to emphasize the strength of the link between each pair of groups.": [ - "" + "Visualiseer een verwante metriek over paren van groepen. Heatmaps excelleren bij het tonen van de correlatie of sterkte tussen twee groepen. Kleur wordt gebruikt om de kracht van de link tussen elke groep te benadrukken." + ], + "Sizes of vehicles": [ + "Afmetingen van voertuigen" + ], + "Employment and education": [ + "Werkgelegenheid en onderwijs" + ], + "Density": [ + "Dichtheid" + ], + "Predictive": [ + "Voorspelling" + ], + "Single Metric": [ + "Enkele Metriek" + ], + "Deprecated": [ + "Verouderd" + ], + "to": [ + "naar" + ], + "count": [ + "tellen" + ], + "cumulative": [ + "cumulatief" + ], + "percentile (exclusive)": [ + "percentiel (exclusief)" + ], + "Select the numeric columns to draw the histogram": [ + "Selecteer de numerieke kolommen om het histogram te tekenen" + ], + "No of Bins": [ + "Aantal Bins" + ], + "Select the number of bins for the histogram": [ + "Selecteer het aantal groepen voor het histogram" + ], + "X Axis Label": [ + "X-as Label" + ], + "Y Axis Label": [ + "Y-as Label" + ], + "Whether to normalize the histogram": [ + "Of het histogram moet worden genormaliseerd" + ], + "Cumulative": [ + "Cumulatief" + ], + "Whether to make the histogram cumulative": [ + "Of het histogram cumulatief moet worden gemaakt" + ], + "Distribution": [ + "Verspreiding" ], - "Sizes of vehicles": [""], - "Employment and education": [""], - "Density": [""], - "Predictive": [""], - "Single Metric": [""], - "Deprecated": [""], - "count": [""], - "cumulative": [""], - "percentile (exclusive)": [""], - "Select the numeric columns to draw the histogram": [""], - "No of Bins": [""], - "Select the number of bins for the histogram": [""], - "X Axis Label": [""], - "Y Axis Label": [""], - "Whether to normalize the histogram": [""], - "Cumulative": [""], - "Whether to make the histogram cumulative": [""], - "Distribution": [""], "Take your data points, and group them into \"bins\" to see where the densest areas of information lie": [ - "" + "Neem uw gegevenspunten mee en groepeer ze in \"groepen\" om te zien waar de dikste delen van informatie liggen" + ], + "Population age data": [ + "Populatie leeftijd data" + ], + "Contribution": [ + "Bijdrage" ], - "Population age data": [""], - "Contribution": ["Bijdrage"], "Compute the contribution to the total": [ "Bereken de bijdrage aan het totaal" ], - "Series Height": [""], - "Pixel height of each series": [""], - "Value Domain": [""], + "Series Height": [ + "Series hoogte" + ], + "Pixel height of each series": [ + "Pixelhoogte van elke serie" + ], + "Value Domain": [ + "Waarde Domein" + ], + "series": [ + "series" + ], + "overall": [ + "algemeen" + ], + "change": [ + "wijziging" + ], "series: Treat each series independently; overall: All series use the same scale; change: Show changes compared to the first data point in each series": [ - "" + "serie: Behandel elke serie onafhankelijk; in het algemeen: alle series gebruiken dezelfde schaal; wijziging: Toon wijzigingen vergeleken met het eerste gegevenspunt in elke serie" ], "Compares how a metric changes over time between different groups. Each group is mapped to a row and change over time is visualized bar lengths and color.": [ - "" + "Vergelijkt hoe een metriek veranderd na verloop van tijd tussen verschillende groepen. Elke groep wordt toegewezen aan een rij en verandert na verloop van tijd weergegeven balklengtes en kleur." + ], + "Horizon Chart": [ + "Horizon grafiek" + ], + "Dark Cyan": [ + "Donker Cyaan" + ], + "Purple": [ + "Paars" + ], + "Gold": [ + "Goud" + ], + "Dim Gray": [ + "Grijs Dimmen" + ], + "Crimson": [ + "Donkerrood" + ], + "Forest Green": [ + "Bos Groen" + ], + "Longitude": [ + "Lengtegraad" + ], + "Column containing longitude data": [ + "Kolom met lengtegraad gegevens" + ], + "Latitude": [ + "Breedtegraad" + ], + "Column containing latitude data": [ + "Kolom met breedtegraad gegevens" + ], + "Clustering Radius": [ + "Clusteringsradius" ], - "Horizon Chart": [""], - "Dark Cyan": [""], - "Gold": [""], - "Dim Gray": [""], - "Longitude": [""], - "Column containing longitude data": [""], - "Latitude": [""], - "Column containing latitude data": [""], - "Clustering Radius": [""], "The radius (in pixels) the algorithm uses to define a cluster. Choose 0 to turn off clustering, but beware that a large number of points (>1000) will cause lag.": [ - "" + "De radius (in pixels) het algoritme zal gebruiken om een cluster te definiëren. Kies 0 om clustering uit te schakelen, maar houd er rekening mee dat een groot aantal punten (>1000) vertraging veroorzaakt." + ], + "Points": [ + "Punten" + ], + "Point Radius": [ + "Punt Radius" ], - "Points": [""], - "Point Radius": [""], "The radius of individual points (ones that are not in a cluster). Either a numerical column or `Auto`, which scales the point based on the largest cluster": [ - "" + "De radius van individuele punten (punten die niet in een cluster zitten). Of een numerieke kolom of `Auto`, die het punt zal schalen gebaseerd op het grootste cluster" + ], + "Auto": [ + "Auto" + ], + "Point Radius Unit": [ + "Punt Radius Eenheid" + ], + "Pixels": [ + "Pixels" + ], + "Miles": [ + "Mijlen" + ], + "Kilometers": [ + "Kilometers" + ], + "The unit of measure for the specified point radius": [ + "De meeteenheid voor de opgegeven punt radius" + ], + "Labelling": [ + "Labelen" + ], + "label": [ + "label" ], - "Point Radius Unit": [""], - "Pixels": [""], - "The unit of measure for the specified point radius": [""], - "Labelling": [""], - "label": [""], "`count` is COUNT(*) if a group by is used. Numerical columns will be aggregated with the aggregator. Non-numerical columns will be used to label points. Leave empty to get a count of points in each cluster.": [ - "" + "`count` is COUNT(*) als een groep wordt gebruikt. Numerieke kolommen worden samengevoegd met de aggregator. Niet-numerieke kolommen worden gebruikt om punten te labelen. Laat leeg om een aantal punten in elk cluster te krijgen." + ], + "Cluster label aggregator": [ + "Cluster label aggregator" + ], + "sum": [ + "som" + ], + "mean": [ + "gemiddelde" + ], + "max": [ + "max" + ], + "std": [ + "std" + ], + "var": [ + "var" ], - "Cluster label aggregator": [""], - "sum": [""], - "mean": [""], - "std": [""], - "var": [""], "Aggregate function applied to the list of points in each cluster to produce the cluster label.": [ - "" + "Aggregate functie toegepast op de lijst van punten in elke cluster om het clusterlabel te produceren." + ], + "Visual Tweaks": [ + "Visuele Aanpassingen" + ], + "Live render": [ + "Live render" + ], + "Points and clusters will update as the viewport is being changed": [ + "Punten en clusters worden bijgewerkt als de viewport wordt gewijzigd" + ], + "Map Style": [ + "Kaart Stijl" + ], + "Streets": [ + "Straten" + ], + "Dark": [ + "Donker" + ], + "Light": [ + "Licht" + ], + "Satellite Streets": [ + "Satelliet Straten" + ], + "Satellite": [ + "Satelliet" + ], + "Outdoors": [ + "Buitenshuis" + ], + "Base layer map style. See Mapbox documentation: %s": [ + "Basislaag kaartstijl. Zie Mapbox documentatie: %s" + ], + "Opacity": [ + "Opaciteit" + ], + "Opacity of all clusters, points, and labels. Between 0 and 1.": [ + "Ondoorzichtigheid van alle clusters, punten en labels. Tussen 0 en 1." + ], + "RGB Color": [ + "RGB kleur" + ], + "The color for points and clusters in RGB": [ + "De kleur voor punten en clusters in RGB" + ], + "Viewport": [ + "Weergavevenster" + ], + "Default longitude": [ + "Standaard lengtegraad" + ], + "Longitude of default viewport": [ + "Lengtegraad van standaard viewport" + ], + "Default latitude": [ + "Standaard breedtegraad" + ], + "Latitude of default viewport": [ + "Breedtegraad van standaard viewport" + ], + "Zoom": [ + "Zoom" + ], + "Zoom level of the map": [ + "Zoom niveau van de kaart" ], - "Visual Tweaks": [""], - "Live render": [""], - "Points and clusters will update as the viewport is being changed": [""], - "Map Style": [""], - "Streets": [""], - "Dark": [""], - "Satellite Streets": [""], - "Outdoors": [""], - "Base layer map style. See Mapbox documentation: %s": [""], - "Opacity": ["Opaciteit"], - "Opacity of all clusters, points, and labels. Between 0 and 1.": [""], - "RGB Color": [""], - "The color for points and clusters in RGB": [""], - "Viewport": [""], - "Default longitude": [""], - "Longitude of default viewport": [""], - "Default latitude": [""], - "Latitude of default viewport": [""], - "Zoom": [""], - "Zoom level of the map": [""], "One or many controls to group by. If grouping, latitude and longitude columns must be present.": [ - "" + "Eén of meerdere besturingselementen om te groeperen. Als kolommen, breedtegraad en lengtegraad aanwezig moeten zijn." + ], + "Light mode": [ + "Lichte modus" + ], + "Dark mode": [ + "Donkere modus" + ], + "MapBox": [ + "KaartBox" + ], + "Scatter": [ + "Verspreiding" + ], + "Transformable": [ + "Transformabel" + ], + "Significance Level": [ + "Significantie Niveau" + ], + "Threshold alpha level for determining significance": [ + "Drempelwaarde alfa-niveau voor het bepalen van significantie" + ], + "p-value precision": [ + "p-waarde precisie" + ], + "Number of decimal places with which to display p-values": [ + "Aantal decimalen waarmee p-waarden worden weergegeven" + ], + "Lift percent precision": [ + "Percentage precisie opheffen" + ], + "Number of decimal places with which to display lift values": [ + "Aantal decimalen waarmee de liftwaarden worden weergegeven" ], - "Light mode": [""], - "Dark mode": [""], - "MapBox": [""], - "Scatter": [""], - "Transformable": [""], - "Significance Level": [""], - "Threshold alpha level for determining significance": [""], - "p-value precision": [""], - "Number of decimal places with which to display p-values": [""], - "Lift percent precision": [""], - "Number of decimal places with which to display lift values": [""], "Table that visualizes paired t-tests, which are used to understand statistical differences between groups.": [ - "" + "Tabel met daarin gekoppelde tests, die worden gebruikt om statistische verschillen tussen groepen te begrijpen." + ], + "Paired t-test Table": [ + "Gekoppelde t-test Tabel" + ], + "Statistical": [ + "Statistisch" + ], + "Tabular": [ + "Tabelvormig" + ], + "Options": [ + "Opties" + ], + "Data Table": [ + "Data Tabel" + ], + "Whether to display the interactive data table": [ + "Of de interactieve datatabel moet worden weergegeven" + ], + "Include Series": [ + "Includeer Serie" + ], + "Include series name as an axis": [ + "Voeg naam van de series toe aan een as" + ], + "Ranking": [ + "Ranglijst" ], - "Paired t-test Table": [""], - "Statistical": [""], - "Tabular": [""], - "Options": [""], - "Data Table": [""], - "Whether to display the interactive data table": [""], - "Include Series": [""], - "Include series name as an axis": [""], - "Ranking": [""], "Plots the individual metrics for each row in the data vertically and links them together as a line. This chart is useful for comparing multiple metrics across all of the samples or rows in the data.": [ - "" + "Tekent de individuele metrieken voor elke rij in de data verticaal en verbind ze als een lijn. Deze grafiek is handig voor het vergelijken van meerdere metrieken over alle samples of rijen in de data." + ], + "Directional": [ + "Directioneel" + ], + "Time Series Options": [ + "Tijd Series Opties" + ], + "Not Time Series": [ + "Geen Tijdserie" + ], + "Ignore time": [ + "Negeer tijd" + ], + "Time Series": [ + "Tijd Series" + ], + "Standard time series": [ + "Standaard tijdserie" + ], + "Aggregate Mean": [ + "Aggregate Gemiddelde" + ], + "Mean of values over specified period": [ + "Gemiddelde van waarden over de opgegeven periode" + ], + "Aggregate Sum": [ + "Aggregate Som" + ], + "Sum of values over specified period": [ + "Som van waarden over de opgegeven periode" + ], + "Metric change in value from `since` to `until`": [ + "Metriek verandering in waarde van `sinds` tot `tot`" + ], + "Percent Change": [ + "Percentage Wijziging" + ], + "Metric percent change in value from `since` to `until`": [ + "Metriek percentage verandering in waarde van `sinds` tot `tot`" + ], + "Factor": [ + "Factor" + ], + "Metric factor change from `since` to `until`": [ + "Metriek factor veranderen van `sinds` tot `tot`" + ], + "Advanced Analytics": [ + "Geavanceerde Analytics" + ], + "Use the Advanced Analytics options below": [ + "Gebruik de onderstaande geavanceerde Analytics opties" + ], + "Settings for time series": [ + "Instellingen voor tijdreeks" + ], + "Date Time Format": [ + "Datum Tijd Opmaak" + ], + "Partition Limit": [ + "Partitie Limiet" ], - "Directional": [""], - "Time Series Options": [""], - "Not Time Series": [""], - "Ignore time": [""], - "Time Series": [""], - "Standard time series": [""], - "Aggregate Mean": [""], - "Mean of values over specified period": [""], - "Aggregate Sum": [""], - "Sum of values over specified period": [""], - "Metric change in value from `since` to `until`": [""], - "Percent Change": [""], - "Metric percent change in value from `since` to `until`": [""], - "Factor": [""], - "Metric factor change from `since` to `until`": [""], - "Advanced Analytics": [""], - "Use the Advanced Analytics options below": [""], - "Settings for time series": [""], - "Date Time Format": [""], - "Partition Limit": [""], "The maximum number of subdivisions of each group; lower values are pruned first": [ - "" + "Het maximale aantal onderverdelingen van elke groep; lagere waarden worden eerst verwijderd" + ], + "Partition Threshold": [ + "Partitie Drempelwaarde" ], - "Partition Threshold": [""], "Partitions whose height to parent height proportions are below this value are pruned": [ - "" + "Partities waarvan de hoogte ten opzichte van bovenliggende hoogte verhoudingen onder deze waarde liggen, worden verwijderd" + ], + "Log Scale": [ + "Log Schaal" + ], + "Use a log scale": [ + "Gebruik een log-schaal" + ], + "Equal Date Sizes": [ + "Gelijke datumgrootte" + ], + "Check to force date partitions to have the same height": [ + "Aanvinken om de datum partities te forceren dezelfde hoogte te hebben" + ], + "Rich Tooltip": [ + "Rijke Tooltip" ], - "Log Scale": [""], - "Use a log scale": [""], - "Equal Date Sizes": [""], - "Check to force date partitions to have the same height": [""], - "Rich Tooltip": [""], "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time": [ - "" + "De rijke tooltip toont een lijst van alle series voor dat punt in tijd" + ], + "Rolling Window": [ + "Rollend Venster" + ], + "Rolling Function": [ + "Rollende fFnctie" + ], + "cumsum": [ + "cumsom" + ], + "Min Periods": [ + "Min Perioden" + ], + "Time Comparison": [ + "Tijdsvergelijking" + ], + "Time Shift": [ + "Tijdverschuiving" + ], + "1 week": [ + "1 week" + ], + "28 days": [ + "28 dagen" + ], + "30 days": [ + "30 dagen" + ], + "52 weeks": [ + "52 week" + ], + "1 year": [ + "1 jaar" + ], + "104 weeks": [ + "104 weken" + ], + "2 years": [ + "2 jaar" + ], + "156 weeks": [ + "156 weken" + ], + "3 years": [ + "3 jaar" ], - "Rolling Window": [""], - "Rolling Function": [""], - "cumsum": [""], - "Min Periods": [""], - "Time Comparison": [""], - "Time Shift": [""], - "30 days": ["30 dagen"], "Overlay one or more timeseries from a relative time period. Expects relative time deltas in natural language (example: 24 hours, 7 days, 52 weeks, 365 days). Free text is supported.": [ - "" + "Een of meer timeseries van een relatieve tijdsperiode overlappen. Verwacht de relatieve tijddeltas in de natuurlijke taal (bijvoorbeeld: 24 uur, 7 dagen, 52 weken, 365 dagen). Vrije tekst wordt ondersteund." + ], + "Actual Values": [ + "Werkelijke waarden" + ], + "1T": [ + "1T" + ], + "1H": [ + "1U" + ], + "1D": [ + "1D" + ], + "7D": [ + "7D" + ], + "1M": [ + "1M" + ], + "1AS": [ + "1AS" + ], + "Method": [ + "Methode" + ], + "asfreq": [ + "asfreq" + ], + "bfill": [ + "bfill" + ], + "ffill": [ + "ffill" + ], + "median": [ + "mediaan" + ], + "Part of a Whole": [ + "Deel van een geheel" + ], + "Compare the same summarized metric across multiple groups.": [ + "Vergelijk dezelfde samengevatte metriek over meerdere groepen." + ], + "Partition Chart": [ + "Verdeel Grafiek" + ], + "Categorical": [ + "Categorisch" + ], + "Use Area Proportions": [ + "Gebruik Gebied Proporties" ], - "1T": [""], - "1H": [""], - "1D": [""], - "7D": [""], - "1M": [""], - "1AS": [""], - "Method": ["Methode"], - "asfreq": [""], - "bfill": [""], - "ffill": [""], - "median": [""], - "Part of a Whole": [""], - "Compare the same summarized metric across multiple groups.": [""], - "Partition Chart": [""], - "Categorical": [""], - "Use Area Proportions": [""], "Check if the Rose Chart should use segment area instead of segment radius for proportioning": [ - "" + "Controleer of de Rose Grafiek het segment gebied moet gebruiken in plaats van segmentstraal om de verhouding te geven" ], "A polar coordinate chart where the circle is broken into wedges of equal angle, and the value represented by any wedge is illustrated by its area, rather than its radius or sweep angle.": [ - "" + "Een coördinatendiagram van de pool waar de cirkel wordt verdeeld in een wig van gelijke hoek, en de waarde die elke wig vertegenwoordigt, wordt geïllustreerd door zijn gebied, in plaats van zijn straal of veeg hoek." + ], + "Nightingale Rose Chart": [ + "Nachtelijke Rose Grafiek" + ], + "Advanced-Analytics": [ + "Geavanceerde Analytics" + ], + "Multi-Layers": [ + "Multi-Lagen" + ], + "Source / Target": [ + "Bron / Doel" + ], + "Choose a source and a target": [ + "Kies een bron en een doel" ], - "Nightingale Rose Chart": [""], - "Advanced-Analytics": [""], - "Multi-Layers": [""], - "Source / Target": [""], - "Choose a source and a target": [""], "Limiting rows may result in incomplete data and misleading charts. Consider filtering or grouping source/target names instead.": [ - "" + "Rijen beperken kan leiden tot onvolledige data en misleidende grafieken. Overweeg het filteren of groeperen van bron/doelnamen." ], "Visualizes the flow of different group's values through different stages of a system. New stages in the pipeline are visualized as nodes or layers. The thickness of the bars or edges represent the metric being visualized.": [ - "" + "Visualiseert de doorstroming van waarden van verschillende groepen door verschillende stadia van een systeem. Nieuwe stadia in de pijplijn worden weergegeven als knooppunten of lagen. De dikte van de balken of randen representeert de gevisualiseerde maatstaf." + ], + "Demographics": [ + "Demografisch" + ], + "Survey Responses": [ + "Enquête antwoorden" + ], + "Sankey Diagram": [ + "Sankey Diagram" + ], + "Percentages": [ + "Percentages" + ], + "Sankey Diagram with Loops": [ + "Sankey Diagram met Lussen" + ], + "Country Field Type": [ + "Land Veld Type" + ], + "Full name": [ + "Volledige naam" + ], + "code International Olympic Committee (cioc)": [ + "code Internationaal Olympisch Comité (cioc)" + ], + "code ISO 3166-1 alpha-2 (cca2)": [ + "code ISO 3166-1 alpha-2 (cca2)" + ], + "code ISO 3166-1 alpha-3 (cca3)": [ + "code ISO 3166-1 alpha-3 (cca3)" ], - "Demographics": [""], - "Survey Responses": [""], - "Sankey Diagram": [""], - "Percentages": [""], - "Sankey Diagram with Loops": [""], - "Country Field Type": [""], - "code International Olympic Committee (cioc)": [""], - "code ISO 3166-1 alpha-2 (cca2)": [""], - "code ISO 3166-1 alpha-3 (cca3)": [""], "The country code standard that Superset should expect to find in the [country] column": [ - "" + "De landcode die Superset verwacht te vinden in de [land] kolom" + ], + "Show Bubbles": [ + "Toon bubbels" + ], + "Whether to display bubbles on top of countries": [ + "Of er bubbels bovenop landen moeten worden weergegeven" + ], + "Max Bubble Size": [ + "Max Bubbel Grootte" + ], + "Color by": [ + "Kleur op" ], - "Show Bubbles": [""], - "Whether to display bubbles on top of countries": [""], - "Max Bubble Size": [""], "Choose whether a country should be shaded by the metric, or assigned a color based on a categorical color palette": [ - "" + "Kies of een land moet worden schaduwd door de metriek of een kleur moet worden toegewezen gebaseerd op een categorisch kleurenpalet" + ], + "Country Column": [ + "Land Column" + ], + "3 letter code of the country": [ + "3 letter code van het land" + ], + "Metric that defines the size of the bubble": [ + "Metriek die de grootte van de bubbel definieert" + ], + "Bubble Color": [ + "Bubbel kleur" + ], + "Country Color Scheme": [ + "Land kleurenschema" ], - "Country Column": [""], - "3 letter code of the country": [""], - "Metric that defines the size of the bubble": [""], - "Bubble Color": [""], - "Country Color Scheme": [""], "A map of the world, that can indicate values in different countries.": [ - "" + "Een kaart van de wereld, die waarden in verschillende landen kan aangeven." + ], + "Multi-Dimensions": [ + "Multi-Dimensies" + ], + "Multi-Variables": [ + "Multi-Variabelen" + ], + "Popular": [ + "Populair" + ], + "deck.gl charts": [ + "deck.gl grafieken" + ], + "Pick a set of deck.gl charts to layer on top of one another": [ + "Kies een set deck.gl grafieken die bovenop elkaar moeten worden geplaatst" + ], + "Select charts": [ + "Selecteer grafieken" + ], + "Error while fetching charts": [ + "Fout bij het ophalen van grafieken" + ], + "Compose multiple layers together to form complex visuals.": [ + "Meerdere lagen samen samenstellen om complexe visuals te vormen." + ], + "deck.gl Multiple Layers": [ + "deck.gl Meerdere Lagen" + ], + "deckGL": [ + "deckGL" + ], + "Start (Longitude, Latitude): ": [ + "Start (lengtegraad, breedtegraad): " + ], + "End (Longitude, Latitude): ": [ + "Einde (lengtegraad, breedtegraad): " + ], + "Start Longitude & Latitude": [ + "Start Lengtegraad & Breedtegraad" + ], + "Point to your spatial columns": [ + "Punt naar uw ruimtelijke kolommen" + ], + "End Longitude & Latitude": [ + "Eind Lengtegraad & Breedtegraad" + ], + "Arc": [ + "Boog" + ], + "Target Color": [ + "Doel Kleur" + ], + "Color of the target location": [ + "Kleur van de doellocatie" + ], + "Categorical Color": [ + "Categorische Kleur" + ], + "Pick a dimension from which categorical colors are defined": [ + "Kies een dimensie van waaruit categorische kleuren worden gedefinieerd" + ], + "Stroke Width": [ + "Lijndikte" + ], + "Advanced": [ + "Geavanceerd" ], - "Multi-Dimensions": [""], - "Multi-Variables": [""], - "Popular": [""], - "deck.gl charts": [""], - "Pick a set of deck.gl charts to layer on top of one another": [""], - "Select charts": [""], - "Error while fetching charts": [""], - "Compose multiple layers together to form complex visuals.": [""], - "deck.gl Multiple Layers": [""], - "deckGL": [""], - "Start Longitude & Latitude": [""], - "Point to your spatial columns": [""], - "End Longitude & Latitude": [""], - "Arc": [""], - "Target Color": [""], - "Color of the target location": [""], - "Categorical Color": [""], - "Pick a dimension from which categorical colors are defined": [""], - "Stroke Width": [""], - "Advanced": ["Geavanceerd"], "Plot the distance (like flight paths) between origin and destination.": [ - "" + "Teken de afstand (zoals vluchtpaden) tussen oorsprong en bestemming." + ], + "deck.gl Arc": [ + "deck.gl Boog" + ], + "3D": [ + "3D" + ], + "Web": [ + "Web" + ], + "Centroid (Longitude and Latitude): ": [ + "Centraal (Longitude en Latitude): " + ], + "Threshold: ": [ + "Drempelwaarde: " + ], + "The size of each cell in meters": [ + "Grootte van elke cel in meters" + ], + "Aggregation": [ + "Aggregatie" + ], + "The function to use when aggregating points into groups": [ + "De functie die gebruikt moet worden bij het aggregeren van punten in groepen" + ], + "Contours": [ + "Contours" ], - "deck.gl Arc": [""], - "3D": [""], - "Web": [""], - "Threshold: ": [""], - "The size of each cell in meters": [""], - "The function to use when aggregating points into groups": [""], - "Contours": [""], "Define contour layers. Isolines represent a collection of line segments that serparate the area above and below a given threshold. Isobands represent a collection of polygons that fill the are containing values in a given threshold range.": [ - "" + "Definieer contourlagen. Isolines vertegenwoordigen een verzameling lijnsegmenten die het gebied boven en onder een bepaalde drempel plaatsen. Isobands vertegenwoordigen een verzameling veelhoeken die de waarden in een bepaald drempelbereik vullen." + ], + "Weight": [ + "Gewicht" + ], + "Metric used as a weight for the grid's coloring": [ + "Metriek gebruikt als gewicht voor de kleur van het raster" ], - "Weight": [""], - "Metric used as a weight for the grid's coloring": [""], "Uses Gaussian Kernel Density Estimation to visualize spatial distribution of data": [ - "" + "Gebruikt Gaussian Kernel Density Inschatting om de ruimtelijke verspreiding van gegevens te visualiseren" + ], + "deck.gl Contour": [ + "deck.gl Contour" + ], + "Spatial": [ + "Ruimtelijk" + ], + "GeoJson Settings": [ + "GeoJson Instellingen" + ], + "Line width unit": [ + "Lijn breedte eenheid" + ], + "meters": [ + "meters" + ], + "pixels": [ + "pixels" + ], + "Point Radius Scale": [ + "Punt Radius Schaal" ], - "Spatial": ["Ruimtelijk"], - "GeoJson Settings": [""], - "pixels": [""], - "Point Radius Scale": [""], "The GeoJsonLayer takes in GeoJSON formatted data and renders it as interactive polygons, lines and points (circles, icons and/or texts).": [ - "" + "De GeoJsonLayer neemt als GeoJSON geformatteerde gegevens in en geeft deze weer als interactieve polygonen, lijnen en punten (cirkels, pictogrammen en/of teksten)." + ], + "deck.gl Geojson": [ + "deck.gl Geojson" + ], + "Longitude and Latitude": [ + "Lengtegraad en breedtegraad" + ], + "Height": [ + "Hoogte" + ], + "Metric used to control height": [ + "Metriek gebruikt om de hoogte te regelen" ], - "deck.gl Geojson": [""], - "Height": ["Hoogte"], - "Metric used to control height": [""], "Visualize geospatial data like 3D buildings, landscapes, or objects in grid view.": [ - "" + "Visualiseer geospatiële gegevens zoals 3D gebouwen, landschappen of objecten in rasterweergave." + ], + "deck.gl Grid": [ + "deck.gl Raster" + ], + "Intesity": [ + "Intensiteit" ], - "deck.gl Grid": [""], "Intensity is the value multiplied by the weight to obtain the final weight": [ - "" + "Intensiteit is de waarde vermenigvuldigd met het gewicht om het uiteindelijke gewicht te verkrijgen" + ], + "Intensity Radius": [ + "Intensiteit Radius" + ], + "Intensity Radius is the radius at which the weight is distributed": [ + "Intensiteit Radius is de straal waarop het gewicht wordt verdeeld" + ], + "deck.gl Heatmap": [ + "deck.gl Heatmap" + ], + "Dynamic Aggregation Function": [ + "Dynamische Aggregatie Functie" + ], + "variance": [ + "variantie" + ], + "deviation": [ + "afwijking" + ], + "p1": [ + "p1" + ], + "p5": [ + "p5" + ], + "p95": [ + "p95" + ], + "p99": [ + "p99" ], - "Intensity Radius": [""], - "Intensity Radius is the radius at which the weight is distributed": [""], - "Dynamic Aggregation Function": [""], - "p1": [""], - "p5": [""], - "p95": [""], - "p99": [""], "Overlays a hexagonal grid on a map, and aggregates data within the boundary of each cell.": [ - "" + "Plaatst een hexagonaal raster over een kaart en aggregeert gegevens binnen de grenzen van elke cel." + ], + "deck.gl 3D Hexagon": [ + "deck.gl 3D-Zeshoek" + ], + "Polyline": [ + "Polylijn" + ], + "Visualizes connected points, which form a path, on a map.": [ + "Visualiseert verbonden punten, die een pad vormen, op een kaart." + ], + "deck.gl Path": [ + "deck.gl Pad" + ], + "name": [ + "naam" + ], + "Polygon Column": [ + "Polygoon Kolom" + ], + "Polygon Encoding": [ + "Polygoon Codering" + ], + "Elevation": [ + "Hoogte" + ], + "Polygon Settings": [ + "Polygoon Instellingen" + ], + "Opacity, expects values between 0 and 100": [ + "Ondoorzichtigheid, verwacht waarden tussen 0 en 100" + ], + "Number of buckets to group data": [ + "Aantal groepen om gegevens te groeperen" + ], + "How many buckets should the data be grouped in.": [ + "In hoeveel groepen moeten de gegevens worden gegroepeerd." + ], + "Bucket break points": [ + "Bucket breakpoints" + ], + "List of n+1 values for bucketing metric into n buckets.": [ + "Lijst van n+1 waarden voor het indelen van metriek in n groepen." + ], + "Emit Filter Events": [ + "Filtergebeurtenissen aflaten" + ], + "Whether to apply filter when items are clicked": [ + "Of er een filter moet worden toegepast wanneer er op items wordt geklikt" + ], + "Multiple filtering": [ + "Meerdere filters" + ], + "Allow sending multiple polygons as a filter event": [ + "Versturen van meerdere veelhoeken als filtergebeurtenis toestaan" ], - "deck.gl 3D Hexagon": [""], - "Polyline": [""], - "Visualizes connected points, which form a path, on a map.": [""], - "deck.gl Path": [""], - "Polygon Column": [""], - "Polygon Encoding": [""], - "Elevation": [""], - "Polygon Settings": [""], - "Opacity, expects values between 0 and 100": [""], - "Number of buckets to group data": [""], - "How many buckets should the data be grouped in.": [""], - "Bucket break points": [""], - "List of n+1 values for bucketing metric into n buckets.": [""], - "Emit Filter Events": [""], - "Whether to apply filter when items are clicked": [""], - "Multiple filtering": [""], - "Allow sending multiple polygons as a filter event": [""], "Visualizes geographic areas from your data as polygons on a Mapbox rendered map. Polygons can be colored using a metric.": [ - "" + "Visualiseert geografische gebieden van uw gegevens als polygonen op een kaart die weergegeven wordt. Polygonen kunnen gekleurd worden met behulp van een metriek." + ], + "deck.gl Polygon": [ + "deck.gl Polygoon" + ], + "Category": [ + "Categorie" + ], + "Point Size": [ + "Punt Grootte" + ], + "Point Unit": [ + "Punt Eenheid" + ], + "Square meters": [ + "Vierkante meters" + ], + "Square kilometers": [ + "Vierkante kilometer" + ], + "Square miles": [ + "Vierkante mijlen" + ], + "Radius in meters": [ + "Radius in meters" + ], + "Radius in kilometers": [ + "Radius in kilometers" + ], + "Radius in miles": [ + "Radius in mijlen" + ], + "Minimum Radius": [ + "Minimale Radius" ], - "deck.gl Polygon": [""], - "Category": [""], - "Point Size": [""], - "Point Unit": [""], - "Radius in kilometers": [""], - "Radius in miles": [""], - "Minimum Radius": [""], "Minimum radius size of the circle, in pixels. As the zoom level changes, this insures that the circle respects this minimum radius.": [ - "" + "Minimale straal van de cirkel, in pixels. Als het zoomniveau verandert, zorgt dit ervoor dat de cirkel deze minimale straal respecteert." + ], + "Maximum Radius": [ + "Maximum Radius" ], - "Maximum Radius": [""], "Maximum radius size of the circle, in pixels. As the zoom level changes, this insures that the circle respects this maximum radius.": [ - "" + "Maximale straalgrootte van de cirkel, in pixels. Als het zoomniveau verandert, zorgt deze ervoor dat de cirkel deze maximale straal respecteert." + ], + "Point Color": [ + "Punt Kleur" ], - "Point Color": [""], "A map that takes rendering circles with a variable radius at latitude/longitude coordinates": [ - "" + "Een kaart die het renderen van cirkels met een variabele straal neemt op breedtegraad / lengtegraad coördinaten" + ], + "deck.gl Scatterplot": [ + "deck.gl Spreidingsdiagram" + ], + "Grid": [ + "Raster" ], - "deck.gl Scatterplot": [""], - "Grid": [""], "Aggregates data within the boundary of grid cells and maps the aggregated values to a dynamic color scale": [ - "" + "Combineert gegevens binnen de grens van rastercellen en brengt de geaggregeerde waarden naar een dynamische kleurschaal in kaart" + ], + "deck.gl Screen Grid": [ + "deck.gl Scherm Raster" ], - "deck.gl Screen Grid": [""], "For more information about objects are in context in the scope of this function, refer to the": [ - "" + "Voor meer informatie over objecten in de context van deze functie, verwijzen we naar de" + ], + " source code of Superset's sandboxed parser": [ + " broncode van Superset's sandboxed parser" ], - " source code of Superset's sandboxed parser": [""], "This functionality is disabled in your environment for security reasons.": [ - "" + "Deze functionaliteit is uitgeschakeld in uw omgeving om veiligheidsredenen." + ], + "Ignore null locations": [ + "Negeer null locaties" + ], + "Whether to ignore locations that are null": [ + "Of locaties die null zijn, genegeerd moeten worden" + ], + "Auto Zoom": [ + "Auto Zoom" + ], + "When checked, the map will zoom to your data after each query": [ + "Wanneer aangevinkt, zal de kaart uw gegevens zoomen na elke zoekopdracht" + ], + "Select a dimension": [ + "Kies een dimensie" + ], + "Extra data for JS": [ + "Extra data voor JS" + ], + "List of extra columns made available in JavaScript functions": [ + "Lijst met extra kolommen beschikbaar gemaakt in JavaScript functies" + ], + "JavaScript data interceptor": [ + "JavaScript gegevens onderschepper" ], - "Ignore null locations": [""], - "Whether to ignore locations that are null": [""], - "Auto Zoom": [""], - "When checked, the map will zoom to your data after each query": [""], - "Select a dimension": [""], - "Extra data for JS": [""], - "List of extra columns made available in JavaScript functions": [""], - "JavaScript data interceptor": [""], "Define a javascript function that receives the data array used in the visualization and is expected to return a modified version of that array. This can be used to alter properties of the data, filter, or enrich the array.": [ - "" + "Definieer een javascript functie die de in de visualisatie gebruikte data array ontvangt en verwacht een aangepaste versie van die array te retourneren. Dit kan worden gebruikt om de eigenschappen van de gegevens, het filteren of de array te verrijken." + ], + "JavaScript tooltip generator": [ + "JavaScript tooltip generator" ], - "JavaScript tooltip generator": [""], "Define a function that receives the input and outputs the content for a tooltip": [ - "" + "Definieer een functie die de invoer ontvangt en de inhoud van een tooltip uitvoert" + ], + "JavaScript onClick href": [ + "JavaScript onClick href" ], - "JavaScript onClick href": [""], "Define a function that returns a URL to navigate to when user clicks": [ - "" + "Definieer een functie die een URL geeft om naar te navigeren wanneer de gebruiker klikt" + ], + "Legend Format": [ + "Legenda Opmaak" + ], + "Choose the format for legend values": [ + "Kies de opmaak voor legende waarden" + ], + "Legend Position": [ + "Legenda Positie" + ], + "Choose the position of the legend": [ + "Kies de positie van de legende" + ], + "Top left": [ + "Linksboven" + ], + "Top right": [ + "Rechtsboven" + ], + "Bottom left": [ + "Links onder" + ], + "Bottom right": [ + "Onder rechts" + ], + "Lines column": [ + "Lijnen kolom" + ], + "The database columns that contains lines information": [ + "De database kolommen die regels met informatie bevatten" + ], + "Line width": [ + "Lijndikte" + ], + "The width of the lines": [ + "De breedte van de lijnen" + ], + "Fill Color": [ + "Opvul kleur" ], - "Legend Format": [""], - "Choose the format for legend values": [""], - "Legend Position": [""], - "Choose the position of the legend": [""], - "Top right": [""], - "Bottom left": [""], - "Bottom right": [""], - "Lines column": [""], - "The database columns that contains lines information": [""], - "Line width": ["Lijndikte"], - "The width of the lines": [""], - "Fill Color": [""], " Set the opacity to 0 if you do not want to override the color specified in the GeoJSON": [ - "" + " Zet de ondoorzichtigheid op 0 als je de kleur zoals aangegeven in GeoJSON niet wilt overschrijven" + ], + "Stroke Color": [ + "Lijnkleur" + ], + "Filled": [ + "Gevuld" + ], + "Whether to fill the objects": [ + "Of de objecten moeten worden gevuld" + ], + "Stroked": [ + "Omlijnd" + ], + "Whether to display the stroke": [ + "Of de lijn moet worden weergegeven" + ], + "Extruded": [ + "Geëxtrudeerd" + ], + "Whether to make the grid 3D": [ + "Of het raster 3D moet worden gemaakt" + ], + "Grid Size": [ + "Raster grootte" + ], + "Defines the grid size in pixels": [ + "Definieert de rastergrootte in pixels" + ], + "Parameters related to the view and perspective on the map": [ + "Parameters gerelateerd aan de weergave en perspectief op de kaart" + ], + "Longitude & Latitude": [ + "Lengtegraad & Breedtegraad" + ], + "Fixed point radius": [ + "Vaste punt radius" + ], + "Multiplier": [ + "Vermenigvuldiger" + ], + "Factor to multiply the metric by": [ + "Factor om de metriek te vermenigvuldigen met" + ], + "Lines encoding": [ + "Lijnen codering" + ], + "The encoding format of the lines": [ + "Het coderingsformaat van de lijnen" + ], + "geohash (square)": [ + "geohash (vierkant)" + ], + "Reverse Lat & Long": [ + "Omgekeerde breedtegraad & lengtegraad" + ], + "GeoJson Column": [ + "GeoJson Kolom" + ], + "Select the geojson column": [ + "Selecteer de kolom geojson" + ], + "Right Axis Format": [ + "Rechter As Opmaak" + ], + "Show Markers": [ + "Toon Markeringen" + ], + "Show data points as circle markers on the lines": [ + "Toon gegevenspunten als cirkelmarkeringen op de lijnen" + ], + "Y bounds": [ + "Y Grenzen" + ], + "Whether to display the min and max values of the Y-axis": [ + "Of de min en max waarden van de Y-as getoond moeten worden" + ], + "Y 2 bounds": [ + "Y 2 grenzen" + ], + "Line Style": [ + "Lijn Stijl" + ], + "linear": [ + "lineair" + ], + "basis": [ + "basis" + ], + "cardinal": [ + "kardinaal" + ], + "monotone": [ + "monotoon" + ], + "step-before": [ + "stap-voor" + ], + "step-after": [ + "stap-na" + ], + "Line interpolation as defined by d3.js": [ + "Lijn interpolatie zoals gedefinieerd door d3.js" + ], + "Show Range Filter": [ + "Toon Bereik Filter" + ], + "Whether to display the time range interactive selector": [ + "Of de interactieve selecter voor het tijdsbereik moet worden weergegeven" + ], + "Extra Controls": [ + "Extra bediening" ], - "Stroke Color": [""], - "Filled": [""], - "Whether to fill the objects": [""], - "Stroked": [""], - "Whether to display the stroke": [""], - "Extruded": [""], - "Whether to make the grid 3D": [""], - "Grid Size": [""], - "Defines the grid size in pixels": [""], - "Parameters related to the view and perspective on the map": [""], - "Longitude & Latitude": [""], - "Fixed point radius": [""], - "Multiplier": [""], - "Factor to multiply the metric by": [""], - "Lines encoding": [""], - "The encoding format of the lines": [""], - "geohash (square)": [""], - "Reverse Lat & Long": [""], - "GeoJson Column": [""], - "Select the geojson column": [""], - "Right Axis Format": [""], - "Show Markers": [""], - "Show data points as circle markers on the lines": [""], - "Y bounds": [""], - "Whether to display the min and max values of the Y-axis": [""], - "Y 2 bounds": [""], - "Line Style": [""], - "cardinal": [""], - "step-before": [""], - "Line interpolation as defined by d3.js": [""], - "Show Range Filter": [""], - "Whether to display the time range interactive selector": [""], - "Extra Controls": [""], "Whether to show extra controls or not. Extra controls include things like making mulitBar charts stacked or side by side.": [ - "" + "Of er wel of niet extra besturingselementen moeten worden weergegeven. Extra bedieningselementen omvatten zaken als het gestapeld of naast elkaar maken van multi Staafdiagrammen." + ], + "X Tick Layout": [ + "X Tik Indeling" + ], + "flat": [ + "vlak" + ], + "staggered": [ + "trapsgewijs" + ], + "The way the ticks are laid out on the X-axis": [ + "De manier waarop de tikken worden uiteengezet op de X-as" + ], + "X Axis Format": [ + "X-as Opmaak" + ], + "Y Log Scale": [ + "Y Log Schaal" + ], + "Use a log scale for the Y-axis": [ + "Gebruik een log-schaal voor de Y-as" + ], + "Y Axis Bounds": [ + "Y-as Grenzen" ], - "X Tick Layout": [""], - "The way the ticks are laid out on the X-axis": [""], - "X Axis Format": [""], - "Y Log Scale": [""], - "Use a log scale for the Y-axis": [""], - "Y Axis Bounds": [""], "Bounds for the Y-axis. When left empty, the bounds are dynamically defined based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand the axis range. It won't narrow the data's extent.": [ - "" + "Grenzen voor de Y-as. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen dynamisch gedefinieerd op basis van min/max van de gegevens. Merk op dat deze functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de gegevens niet verkleinen." + ], + "Y Axis 2 Bounds": [ + "Y-as 2 Grenzen" + ], + "X bounds": [ + "X Grenzen" + ], + "Whether to display the min and max values of the X-axis": [ + "Of de min en max waarden van de X-as getoond moeten worden" + ], + "Bar Values": [ + "Staaf Waarden" + ], + "Show the value on top of the bar": [ + "Toon de waarde bovenaan de balk" + ], + "Stacked Bars": [ + "Gestapelde Staven" + ], + "Reduce X ticks": [ + "Verminder X tikken" ], - "Y Axis 2 Bounds": [""], - "X bounds": [""], - "Whether to display the min and max values of the X-axis": [""], - "Bar Values": [""], - "Show the value on top of the bar": [""], - "Stacked Bars": [""], - "Reduce X ticks": [""], "Reduces the number of X-axis ticks to be rendered. If true, the x-axis will not overflow and labels may be missing. If false, a minimum width will be applied to columns and the width may overflow into an horizontal scroll.": [ - "" + "Vermindert het aantal X-as tikken om gerenderd te worden. Als dit waar is, zal de x-as niet overstroomd worden en kunnen labels ontbreken. Indien onwaar, wordt een minimale breedte toegepast op kolommen en de breedte kan overlopen naar een horizontale scroll." + ], + "You cannot use 45° tick layout along with the time range filter": [ + "U kunt de indeling van 45° tik niet gebruiken samen met het filter voor het tijdsbereik" + ], + "Stacked Style": [ + "Gestapelde Stijl" + ], + "stack": [ + "stapel" + ], + "stream": [ + "stroom" + ], + "expand": [ + "uitklappen" + ], + "Evolution": [ + "Evolutie" ], - "You cannot use 45° tick layout along with the time range filter": [""], - "Stacked Style": [""], - "stack": [""], - "Evolution": [""], "A time series chart that visualizes how a related metric from multiple groups vary over time. Each group is visualized using a different color.": [ - "" + "Een tijdsschema dat visualiseert hoe een gerelateerde metriek van meerdere groepen verschilt na verloop van tijd. Elke groep wordt gevisualiseerd met behulp van een andere kleur." + ], + "Stretched style": [ + "Uitgerekte style" + ], + "Stacked style": [ + "Gestapelde stijl" + ], + "Video game consoles": [ + "Video game consoles" + ], + "Vehicle Types": [ + "Voertuig Types" + ], + "Area Chart (legacy)": [ + "Vlakdiagram (legacy)" + ], + "Continuous": [ + "Doorlopend" + ], + "Line": [ + "Lijn" + ], + "nvd3": [ + "nvd3" + ], + "Series Limit Sort By": [ + "Series Limiet Sorteren op" ], - "Stretched style": [""], - "Stacked style": [""], - "Video game consoles": [""], - "Vehicle Types": [""], - "Time-series Area Chart (legacy)": [""], - "Continuous": [""], - "Line": [""], - "nvd3": [""], "Metric used to order the limit if a series limit is present. If undefined reverts to the first metric (where appropriate).": [ - "" + "Metriek wordt gebruikt om de limiet te ordenen als deze aanwezig is. Als deze ongedefinieerd is, wordt de eerst metriek gebruikt (indien gepast)." + ], + "Series Limit Sort Descending": [ + "Series Limiet Sortering Aflopend" + ], + "Whether to sort descending or ascending if a series limit is present": [ + "Of er aflopend of oplopend moet worden gesorteerd als er een reekslimiet aanwezig is" ], "Visualize how a metric changes over time using bars. Add a group by column to visualize group level metrics and how they change over time.": [ - "" + "Visualiseer hoe een metriek verandert over de tijd met behulp van staven. Voeg een groep per kolom toe om groepsniveau te visualiseren en hoe ze na verloop van tijd veranderen." + ], + "Time-series Bar Chart (legacy)": [ + "Tijdreeks Staafdiagram (legacy)" + ], + "Bar": [ + "Staaf" + ], + "Box Plot": [ + "Box Plot" + ], + "X Log Scale": [ + "X Log Schaal" + ], + "Use a log scale for the X-axis": [ + "Gebruik een log-schaal voor de X-as" ], - "Bar": [""], - "Box Plot": [""], - "X Log Scale": [""], - "Use a log scale for the X-axis": [""], "Visualizes a metric across three dimensions of data in a single chart (X axis, Y axis, and bubble size). Bubbles from the same group can be showcased using bubble color.": [ - "" + "Visualiseert een metriek over drie dimensies van gegevens in één grafiek (X-as, Y-as en bubbelgrootte). Bubbels uit dezelfde groep kunnen worden getoond met behulp van bubbelkleur." + ], + "Bubble Chart (legacy)": [ + "Bubble diagram (legacy)" + ], + "Ranges": [ + "Bereiken" + ], + "Ranges to highlight with shading": [ + "Bereiken om te markeren met schaduw" + ], + "Range labels": [ + "Bereik labels" + ], + "Labels for the ranges": [ + "Labels voor de bereiken" + ], + "Markers": [ + "Markeringen" + ], + "List of values to mark with triangles": [ + "Lijst van waarden te markeren met driehoeken" + ], + "Marker labels": [ + "Marker labels" + ], + "Labels for the markers": [ + "Labels voor de markeringen" + ], + "Marker lines": [ + "Marker lijnen" + ], + "List of values to mark with lines": [ + "Lijst van waarden om te markeren met lijnen" + ], + "Marker line labels": [ + "Marker lijn labels" + ], + "Labels for the marker lines": [ + "Labels voor de markeringslijnen" + ], + "KPI": [ + "KPI" ], - "Ranges": [""], - "Ranges to highlight with shading": [""], - "Range labels": [""], - "Labels for the ranges": [""], - "Markers": [""], - "List of values to mark with triangles": [""], - "Marker labels": [""], - "Labels for the markers": [""], - "Marker lines": [""], - "List of values to mark with lines": [""], - "Marker line labels": [""], - "Labels for the marker lines": [""], - "KPI": [""], "Showcases the progress of a single metric against a given target. The higher the fill, the closer the metric is to the target.": [ - "" + "Toont de voortgang van een enkele metriek tegen een bepaald doel. Hoe hoger de vulling, hoe dichter de metriek bij het doel ligt." ], "Visualizes many different time-series objects in a single chart. This chart is being deprecated and we recommend using the Time-series Chart instead.": [ - "" + "Visualiseert veel verschillende tijd-series objecten in een enkele grafiek. Deze grafiek wordt niet meer ondersteund en we raden in plaats daarvan het gebruik van de Tijd series grafiek aan." + ], + "Time-series Percent Change": [ + "Tijdreeks Percentage Verandering" + ], + "Sort Bars": [ + "Sorteer Staven" + ], + "Sort bars by x labels.": [ + "Sorteer staven op x labels." + ], + "Breakdowns": [ + "Uitsplitsing" + ], + "Defines how each series is broken down": [ + "Bepaalt hoe elke serie is opgesplitst" ], - "Time-series Percent Change": [""], - "Sort Bars": [""], - "Sort bars by x labels.": [""], - "Breakdowns": [""], - "Defines how each series is broken down": [""], "Compares metrics from different categories using bars. Bar lengths are used to indicate the magnitude of each value and color is used to differentiate groups.": [ - "" + "Vergelijk metrieken van verschillende categorieën met behulp van bars. Lengtes worden gebruikt om de grootte van elke waarde en kleur aan te geven om groepen te onderscheiden." + ], + "Bar Chart (legacy)": [ + "Staafdiagram (legacy)" + ], + "Additive": [ + "Additief" + ], + "Propagate": [ + "Propageren" + ], + "Send range filter events to other charts": [ + "Stuur filter bereik gebeurtenissen naar andere grafieken" + ], + "Classic chart that visualizes how metrics change over time.": [ + "Klassieke grafiek die visualiseert hoe metrieken na verloop van tijd veranderen." + ], + "Battery level over time": [ + "Batterij niveau na verloop van tijd" + ], + "Line Chart (legacy)": [ + "Lijndiagram (legacy)" + ], + "Label Type": [ + "Label Type" + ], + "Category Name": [ + "Categorie Naam" + ], + "Value": [ + "Waarde" + ], + "Percentage": [ + "Percentage" + ], + "Category and Value": [ + "Categorie en Waarde" + ], + "Category and Percentage": [ + "Categorie en Percentage" + ], + "Category, Value and Percentage": [ + "Categorie, Waarde en Percentage" + ], + "What should be shown on the label?": [ + "Wat moet er op het label staan?" + ], + "Donut": [ + "Donut" + ], + "Do you want a donut or a pie?": [ + "Wil je een donut of een taart?" + ], + "Show Labels": [ + "Toon Labels" ], - "Bar Chart (legacy)": [""], - "Additive": [""], - "Propagate": [""], - "Send range filter events to other charts": [""], - "Classic chart that visualizes how metrics change over time.": [""], - "Battery level over time": [""], - "Time-series Line Chart (legacy)": [""], - "Label Type": [""], - "Value": ["Waarde"], - "Percentage": [""], - "Category and Value": [""], - "Category and Percentage": [""], - "Category, Value and Percentage": [""], - "What should be shown on the label?": [""], - "Donut": [""], - "Do you want a donut or a pie?": [""], - "Show Labels": [""], "Whether to display the labels. Note that the label only displays when the 5% threshold.": [ - "" + "Of de labels moeten worden weergegeven. Merk op dat het label alleen wordt weergegeven als de drempel van 5% is bereikt." + ], + "Put labels outside": [ + "Plaats labels buiten" + ], + "Put the labels outside the pie?": [ + "Plaats de labels buiten de cirkel?" + ], + "Pie Chart (legacy)": [ + "Cirkel Grafiek (legacy)" + ], + "Frequency": [ + "Frequentie" + ], + "Year (freq=AS)": [ + "Jaar (freq=AS)" + ], + "52 weeks starting Monday (freq=52W-MON)": [ + "52 weken beginnend op maandag (freq=52W-MA)" + ], + "1 week starting Sunday (freq=W-SUN)": [ + "1 week beginnend op zondag (freq=W-SUN)" + ], + "1 week starting Monday (freq=W-MON)": [ + "1 week beginnend op maandag (freq=W-MON)" + ], + "Day (freq=D)": [ + "Dag (freq=D)" + ], + "4 weeks (freq=4W-MON)": [ + "4 weken (freq=4W-MA)" ], - "Put labels outside": [""], - "Put the labels outside the pie?": [""], - "Frequency": [""], - "Year (freq=AS)": [""], - "Day (freq=D)": [""], - "4 weeks (freq=4W-MON)": [""], "The periodicity over which to pivot time. Users can provide\n \"Pandas\" offset alias.\n Click on the info bubble for more details on accepted \"freq\" expressions.": [ - "" + "De periodiciteit waarover tijd moet worden gepivoteerd. Gebruikers kunnen\n \"Pandas\" offset alias aanbieden.\n Klik op de info-bubbel voor meer details over de geaccepteerde \"freq\" expressies." + ], + "Time-series Period Pivot": [ + "Tijdreeks Periodieke Pivoting" + ], + "Formula": [ + "Formule" + ], + "Event": [ + "Gebeurtenis" + ], + "Interval": [ + "Interval" + ], + "Stack": [ + "Stapel" + ], + "Stream": [ + "Stroom" + ], + "Expand": [ + "Uitklappen" + ], + "Show legend": [ + "Toon legenda" + ], + "Whether to display a legend for the chart": [ + "Of een legenda van de grafiek moet worden weergegeven" + ], + "Margin": [ + "Marge" + ], + "Additional padding for legend.": [ + "Additionele opvulling voor legende." + ], + "Scroll": [ + "Scroll" + ], + "Plain": [ + "Gewoon" + ], + "Legend type": [ + "Legenda type" + ], + "Orientation": [ + "Oriëntatie" + ], + "Bottom": [ + "Onderaan" + ], + "Right": [ + "Rechts" + ], + "Legend Orientation": [ + "Legenda Oriëntatie" + ], + "Show Value": [ + "Toon Waarde" + ], + "Show series values on the chart": [ + "Toon series waarden op de grafiek" + ], + "Stack series on top of each other": [ + "Stapel series bovenop elkaar" + ], + "Only Total": [ + "Alleen Totaal" ], - "Time-series Period Pivot": [""], - "Stack": [""], - "Show legend": [""], - "Whether to display a legend for the chart": [""], - "Margin": [""], - "Additional padding for legend.": [""], - "Scroll": [""], - "Plain": [""], - "Legend type": [""], - "Bottom": [""], - "Right": [""], - "Show Value": [""], - "Show series values on the chart": [""], - "Stack series on top of each other": [""], - "Only Total": [""], "Only show the total value on the stacked chart, and not show on the selected category": [ - "" + "Toon alleen de totale waarde in de gestapelde grafiek en niet in de geselecteerde categorie" + ], + "Percentage threshold": [ + "Percentage drempelwaarde" + ], + "Minimum threshold in percentage points for showing labels.": [ + "Minimale drempelwaarde in percentage voor het tonen van labels." + ], + "Rich tooltip": [ + "Rijke tooltip" + ], + "Shows a list of all series available at that point in time": [ + "Toont een lijst van alle series die beschikbaar zijn op dat moment" + ], + "Tooltip time format": [ + "Tooltip tijd opmaak" + ], + "Tooltip sort by metric": [ + "Tooltip sorteren op metriek" ], - "Percentage threshold": [""], - "Minimum threshold in percentage points for showing labels.": [""], - "Rich tooltip": [""], - "Shows a list of all series available at that point in time": [""], - "Tooltip time format": [""], - "Tooltip sort by metric": [""], "Whether to sort tooltip by the selected metric in descending order.": [ - "" + "Of de tooltip moet worden gesorteerd op de geselecteerde metriek in aflopende volgorde." + ], + "Tooltip": [ + "Tooltip" + ], + "Sort Series By": [ + "Sorteer Serie Op" + ], + "Based on what should series be ordered on the chart and legend": [ + "Gebaseerd op hoe series moet worden gesorteerd op de grafiek en legende" + ], + "Sort Series Ascending": [ + "Sorteer Series Oplopend" + ], + "Sort series in ascending order": [ + "Sorteer series in oplopende volgorde" + ], + "Rotate x axis label": [ + "Roteer x-as label" + ], + "Input field supports custom rotation. e.g. 30 for 30°": [ + "Invoerveld ondersteunt aangepaste rotatie. b.v. 30 voor 30°" + ], + "Series Order": [ + "Series Volgorde" + ], + "Truncate X Axis": [ + "X-as Afkappen" ], - "Tooltip": [""], - "Based on what should series be ordered on the chart and legend": [""], - "Sort series in ascending order": [""], - "Rotate x axis label": [""], - "Input field supports custom rotation. e.g. 30 for 30°": [""], "Truncate X Axis. Can be overridden by specifying a min or max bound. Only applicable for numercal X axis.": [ - "" + "X-as afkappen. Kan worden overschreven door het specificeren van een min of max grens. Alleen van toepassing op numerieke X assen." + ], + "X Axis Bounds": [ + "X-as Grenzen" ], - "X Axis Bounds": [""], "Bounds for numerical X axis. Not applicable for temporal or categorical axes. When left empty, the bounds are dynamically defined based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand the axis range. It won't narrow the data's extent.": [ - "" + "Grenzen voor numerieke X-as. Niet van toepassing voor tijdelijke of categorische assen. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen dynamisch gedefinieerd op basis van de min/max van de gegevens. Merk op dat deze functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de gegevens niet verkleinen." + ], + "Minor ticks": [ + "Kleine tikken" + ], + "Show minor ticks on axes.": [ + "Toon kleine tikken op assen." + ], + "Make the x-axis categorical": [ + "Maak de x-as categorisch" + ], + "Last available value seen on %s": [ + "Laatst beschikbare waarde gezien op %s" + ], + "Not up to date": [ + "Niet up to date" + ], + "No data": [ + "Geen data" ], - "Minor ticks": [""], - "Show minor ticks on axes.": [""], - "Make the x-axis categorical": [""], - "Last available value seen on %s": [""], - "Not up to date": [""], - "No data": ["Geen data"], "No data after filtering or data is NULL for the latest time record": [ - "" + "Geen gegevens na filteren of gegevens is NULL voor het laatste tijdrecord" ], "Try applying different filters or ensuring your datasource has data": [ + "Probeer andere filters toe te passen of zorg ervoor dat uw gegevensbron data heeft" + ], + "Big Number Font Size": [ + "Groot getal lettertype" + ], + "Tiny": [ + "Klein" + ], + "Small": [ + "Klein" + ], + "Normal": [ + "Normaal" + ], + "Large": [ + "Groot" + ], + "Huge": [ + "Enorm" + ], + "Subheader Font Size": [ + "Ondertitel Lettergrootte" + ], + "Value difference between the time periods": [ "" ], - "Big Number Font Size": [""], - "Tiny": [""], - "Small": [""], - "Normal": [""], - "Large": [""], - "Huge": [""], - "Subheader Font Size": [""], - "Data for %s": [""], - "Value difference between the time periods": [""], - "Percentage difference between the time periods": [""], + "Percentage difference between the time periods": [ + "" + ], + "Range for Comparison": [ + "Bereik voor Vergelijking" + ], "Set the time range that will be used for the comparison metrics. For example, \"Year\" will compare to the same dates one year earlier. Use \"Inherit range from time filters\" to shift the comparison time rangeby the same length as your time range and use \"Custom\" to set a custom comparison range.": [ "" ], - "Percent Difference format": [""], - "Comparison font size": [""], - "Add color for positive/negative change": [""], + "Filters for Comparison": [ + "Filters voor vergelijking" + ], + "Add color for positive/negative change": [ + "Kleur toevoegen voor positieve/negatieve wijziging" + ], "Adds color to the chart symbols based on the positive or negative change from the comparison value.": [ "" ], - "Big Number with Time Period Comparison": [""], - "Subheader": [""], - "Description text that shows up below your Big Number": [""], - "Date format": [""], - "Force date format": [""], - "Use date formatting even when metric value is not a timestamp": [""], - "Apply conditional color formatting to metric": [""], + "Big Number with Time Period Comparison": [ + "Groot getal met vergelijking van tijdsperiode" + ], + "Display settings": [ + "Weergave instellingen" + ], + "Subheader": [ + "Ondertitel" + ], + "Description text that shows up below your Big Number": [ + "Beschrijvingstekst die onder uw Grote Nummer verschijnt" + ], + "Date format": [ + "Datum opmaak" + ], + "Force date format": [ + "Forceer datum opmaak" + ], + "Use date formatting even when metric value is not a timestamp": [ + "Gebruik datum opmaak zelfs wanneer metrische waarde geen tijdstempel is" + ], + "Conditional Formatting": [ + "Voorwaardelijke opmaak" + ], + "Apply conditional color formatting to metric": [ + "Pas voorwaardelijke kleuropmaak toe op metriek" + ], "Showcases a single metric front-and-center. Big number is best used to call attention to a KPI or the one thing you want your audience to focus on.": [ - "" + "Toont een enkele metriek op de voorgrond. Een groot getal wordt het beste gebruikt om de aandacht te vestigen op een KPI of het belangrijkste aspect waarop u uw publiek wilt laten focussen." + ], + "A Big Number": [ + "Een groot getal" + ], + "With a subheader": [ + "Met een ondertitel" + ], + "Big Number": [ + "Groot Getal" + ], + "Comparison Period Lag": [ + "Vergelijking Periode Vertraging" + ], + "Based on granularity, number of time periods to compare against": [ + "Gebaseerd op granulariteit, aantal perioden te vergelijken met" + ], + "Comparison suffix": [ + "Vergelijking achtervoegsel" + ], + "Suffix to apply after the percentage display": [ + "Achtervoegsel om toe te passen na het percentage" + ], + "Show Timestamp": [ + "Toon Tijdstempel" + ], + "Whether to display the timestamp": [ + "Of de tijdstempel moet worden weergegeven" + ], + "Show Trend Line": [ + "Toon Trendlijn" + ], + "Whether to display the trend line": [ + "Of de trendlijn moet worden weergegeven" + ], + "Start y-axis at 0": [ + "Start y-as op 0" ], - "A Big Number": [""], - "With a subheader": [""], - "Big Number": ["Groot Getal"], - "Comparison Period Lag": [""], - "Based on granularity, number of time periods to compare against": [""], - "Comparison suffix": [""], - "Suffix to apply after the percentage display": [""], - "Show Timestamp": [""], - "Whether to display the timestamp": [""], - "Show Trend Line": [""], - "Whether to display the trend line": [""], - "Start y-axis at 0": [""], "Start y-axis at zero. Uncheck to start y-axis at minimum value in the data.": [ - "" + "Start y-axis op nul. Haal het vinkje weg om y-as te starten op minimale waarde in de gegevens." + ], + "Fix to selected Time Range": [ + "Repareer naar geselecteerde tijdbereik" ], - "Fix to selected Time Range": [""], "Fix the trend line to the full time range specified in case filtered results do not include the start or end dates": [ - "" + "Repareer de trendlijn tot het volledige tijdbereik gespecificeerd in het geval gefilterde resultaten niet de begin- of einddatum bevatten" + ], + "TEMPORAL X-AXIS": [ + "TIJDELIJK X-AXIS" ], "Showcases a single number accompanied by a simple line chart, to call attention to an important metric along with its change over time or other dimension.": [ - "" + "Toont een enkel getal vergezeld van een eenvoudige lijndiagram, om de aandacht te vestigen op een belangrijke metriek in combinatie met zijn verandering in de tijd of andere dimensie." + ], + "Big Number with Trendline": [ + "Groot getal met trendlijn" + ], + "Whisker/outlier options": [ + "Opties whisker/outlier" + ], + "Determines how whiskers and outliers are calculated.": [ + "Bepaalt hoe whiskers en outliers worden berekend." + ], + "Tukey": [ + "Tukey" + ], + "Min/max (no outliers)": [ + "Min/max (geen outliers)" + ], + "2/98 percentiles": [ + "2/98 percentielen" + ], + "9/91 percentiles": [ + "9/91 percentielen" + ], + "Categories to group by on the x-axis.": [ + "Categorieën om te groeperen op de x-as." + ], + "Distribute across": [ + "Verspreid over" + ], + "Columns to calculate distribution across.": [ + "Kolommen om de distributie te berekenen." ], - "Big Number with Trendline": ["Groot getal met trendlijn"], - "Whisker/outlier options": [""], - "Determines how whiskers and outliers are calculated.": [""], - "Min/max (no outliers)": [""], - "2/98 percentiles": [""], - "9/91 percentiles": [""], - "Categories to group by on the x-axis.": [""], - "Distribute across": [""], - "Columns to calculate distribution across.": [""], "Also known as a box and whisker plot, this visualization compares the distributions of a related metric across multiple groups. The box in the middle emphasizes the mean, median, and inner 2 quartiles. The whiskers around each box visualize the min, max, range, and outer 2 quartiles.": [ - "" + "Ook bekend als een doos en whisker plot, deze visualisatie vergelijkt de verdeling van een verwante metriek over meerdere groepen. De doos in het midden legt de middelste nadruk op de middelmatige, middelbare en binnenste kwartieren. De whiskers rond elke box visualiseer de min, max, bereik en de buitenste 2 quartiles." + ], + "ECharts": [ + "EGrafieken" + ], + "Bubble size number format": [ + "Bubbel grootte nummer opmaak" + ], + "Bubble Opacity": [ + "Bubbel doorzichtigheid" ], - "ECharts": [""], - "Bubble size number format": [""], "Opacity of bubbles, 0 means completely transparent, 1 means opaque": [ - "" + "Zichtbaarheid van bubbels, 0 betekent volledig transparant, 1 betekent ondoorzichtig" + ], + "X AXIS TITLE MARGIN": [ + "X AXIS TITEL MARGE" + ], + "Logarithmic x-axis": [ + "Logaritmische x-as" + ], + "Rotate y axis label": [ + "Roteer y-as label" + ], + "Y AXIS TITLE MARGIN": [ + "Y AXIS TITEL MARGE" + ], + "Logarithmic y-axis": [ + "Logaritmische y-as" + ], + "Truncate Y Axis": [ + "Y-as Afkappen" ], - "X AXIS TITLE MARGIN": [""], - "Logarithmic x-axis": [""], - "Rotate y axis label": [""], - "Y AXIS TITLE MARGIN": [""], - "Logarithmic y-axis": [""], - "Truncate Y Axis": [""], "Truncate Y Axis. Can be overridden by specifying a min or max bound.": [ - "" + "Y-as afkappen. Kan worden overschreven door een min of max grens te specificeren." + ], + "% calculation": [ + "% berekening" ], "Display percents in the label and tooltip as the percent of the total value, from the first step of the funnel, or from the previous step in the funnel.": [ - "" + "Toon percentages in de label en tooltip als percentage van de totale waarde vanaf de eerste stap van de funnel, of vanaf de vorige stap in de funnel." + ], + "Calculate from first step": [ + "Bereken vanaf de eerste stap" + ], + "Calculate from previous step": [ + "Bereken vanaf vorige stap" + ], + "Percent of total": [ + "Percentage van totaal" + ], + "Labels": [ + "Labels" + ], + "Label Contents": [ + "Label Inhoud" + ], + "Value and Percentage": [ + "Waarde en Percentage" + ], + "What should be shown as the label": [ + "Wat moet worden weergegeven als het label" + ], + "Tooltip Contents": [ + "Tooltip inhoud" + ], + "What should be shown as the tooltip label": [ + "Wat moet worden weergegeven als het tooltip label" + ], + "Whether to display the labels.": [ + "Of de labels getoond moeten worden." + ], + "Show Tooltip Labels": [ + "Toon Tooltip Labels" + ], + "Whether to display the tooltip labels.": [ + "Of de tooltiplabels moeten worden weergegeven." ], - "Calculate from first step": [""], - "Calculate from previous step": [""], - "Percent of total": [""], - "Labels": [""], - "Value and Percentage": [""], - "What should be shown as the label": [""], - "What should be shown as the tooltip label": [""], - "Whether to display the labels.": [""], - "Show Tooltip Labels": [""], - "Whether to display the tooltip labels.": [""], "Showcases how a metric changes as the funnel progresses. This classic chart is useful for visualizing drop-off between stages in a pipeline or lifecycle.": [ - "" + "Toont hoe een metriek veranderd naarmate de trechter vordert. Deze klassieke grafiek is handig voor het visualiseren van achtergronden tussen fases in een pipeline of lifecycle." + ], + "Funnel Chart": [ + "Trechter Grafiek" + ], + "Sequential": [ + "Sequentieel" + ], + "Columns to group by": [ + "Kolommen om te groeperen bij" + ], + "General": [ + "Algemeen" + ], + "Min": [ + "Min" + ], + "Minimum value on the gauge axis": [ + "Minimale waarde op de graadmeter" + ], + "Max": [ + "Max" + ], + "Maximum value on the gauge axis": [ + "Maximale waarde op de graadmeter-as" + ], + "Start angle": [ + "Start hoek" + ], + "Angle at which to start progress axis": [ + "Hoek waarop de progress as moet beginnen" + ], + "End angle": [ + "Einde hoek" + ], + "Angle at which to end progress axis": [ + "Hoek waarop de voortgangsas eindigt" + ], + "Font size": [ + "Font size" + ], + "Font size for axis labels, detail value and other text elements": [ + "Tekengrootte voor as labels, detailwaarde en andere tekstelementen" + ], + "Value format": [ + "Waarde opmaak" + ], + "Additional text to add before or after the value, e.g. unit": [ + "Extra tekst om toe te voegen voor of na de waarde, bijvoorbeeld eenheid" + ], + "Show pointer": [ + "Toon aanwijzer" + ], + "Whether to show the pointer": [ + "Of de aanwijzer moet worden weergegeven" + ], + "Animation": [ + "Animatie" ], - "Funnel Chart": [""], - "Sequential": [""], - "Columns to group by": [""], - "General": [""], - "Min": ["Min"], - "Minimum value on the gauge axis": [""], - "Max": ["Max"], - "Maximum value on the gauge axis": [""], - "Start angle": [""], - "Angle at which to start progress axis": [""], - "End angle": [""], - "Angle at which to end progress axis": [""], - "Font size": [""], - "Font size for axis labels, detail value and other text elements": [""], - "Value format": [""], - "Additional text to add before or after the value, e.g. unit": [""], - "Show pointer": [""], - "Whether to show the pointer": [""], - "Animation": [""], "Whether to animate the progress and the value or just display them": [ - "" + "Of u nu de voortgang en de waarde wilt animeren of ze gewoon wilt weergeven" + ], + "Axis": [ + "As" + ], + "Show axis line ticks": [ + "Toon as lijntikken" + ], + "Whether to show minor ticks on the axis": [ + "Of er kleine tikken op de as moeten worden weergegeven" + ], + "Show split lines": [ + "Toon gesplitste lijnen" + ], + "Whether to show the split lines on the axis": [ + "Of de splitslijnen op de as moeten worden weergegeven" + ], + "Split number": [ + "Splits nummer" + ], + "Number of split segments on the axis": [ + "Aantal gesplitste segmenten op de as" + ], + "Progress": [ + "Voortgang" + ], + "Show progress": [ + "Toon voortgang" + ], + "Whether to show the progress of gauge chart": [ + "Of de voortgang van het graadmeterdiagram moet worden weergegeven" + ], + "Overlap": [ + "Overlap" ], - "Axis": [""], - "Show axis line ticks": [""], - "Whether to show minor ticks on the axis": [""], - "Show split lines": [""], - "Whether to show the split lines on the axis": [""], - "Split number": [""], - "Number of split segments on the axis": [""], - "Progress": [""], - "Show progress": [""], - "Whether to show the progress of gauge chart": [""], - "Overlap": [""], "Whether the progress bar overlaps when there are multiple groups of data": [ - "" + "Of de voortgangsbalk overlapt wanneer er meerdere groepen gegevens zijn" + ], + "Round cap": [ + "Ronde dop" + ], + "Style the ends of the progress bar with a round cap": [ + "Stijl de uiteindes van de voortgangsbalk met een ronde dop" + ], + "Intervals": [ + "Intervallen" + ], + "Interval bounds": [ + "Interval grenzen" ], - "Round cap": [""], - "Style the ends of the progress bar with a round cap": [""], - "Intervals": [""], - "Interval bounds": [""], "Comma-separated interval bounds, e.g. 2,4,5 for intervals 0-2, 2-4 and 4-5. Last number should match the value provided for MAX.": [ - "" + "Kommagescheiden interval grenzen, bijvoorbeeld 2,4,5 voor intervallen 0-2, 2-4 en 4-5. Laatste getal moet overeenkomen met de opgegeven waarde voor MAX." + ], + "Interval colors": [ + "Interval kleuren" ], - "Interval colors": [""], "Comma-separated color picks for the intervals, e.g. 1,2,4. Integers denote colors from the chosen color scheme and are 1-indexed. Length must be matching that of interval bounds.": [ - "" + "Kommagescheiden kleurenkiezers voor de intervals, bijvoorbeeld 1,2,4. Gehele getallen denote kleuren van het gekozen kleurenschema en zijn 1 geïndexeerd. Lengte moet overeenkomen met die van interval grenzen." ], "Uses a gauge to showcase progress of a metric towards a target. The position of the dial represents the progress and the terminal value in the gauge represents the target value.": [ - "" + "Gebruikt een graadmeter om de voortgang van een metriek naar een doel te laten zien. De positie van de wijzer geeft de vooruitgang weer en de waarde in de meter vertegenwoordigt de doelwaarde." + ], + "Gauge Chart": [ + "Gauge Grafiek" + ], + "Name of the source nodes": [ + "Naam van de bronknooppunten" + ], + "Name of the target nodes": [ + "Naam van het doel knooppunten" + ], + "Source category": [ + "Bron categorie" ], - "Gauge Chart": [""], - "Name of the source nodes": [""], - "Name of the target nodes": [""], - "Source category": [""], "The category of source nodes used to assign colors. If a node is associated with more than one category, only the first will be used.": [ - "" + "De categorie van bronnodes die worden gebruikt om kleuren toe te wijzen. Als een knooppunt is gekoppeld met meer dan één categorie, zal alleen de eerste worden gebruikt." + ], + "Target category": [ + "Doel categorie" + ], + "Category of target nodes": [ + "Categorie van de doelnode" + ], + "Chart options": [ + "Grafiek opties" + ], + "Layout": [ + "Indeling" + ], + "Graph layout": [ + "Grafiek indeling" + ], + "Force": [ + "Forceer" + ], + "Layout type of graph": [ + "Indeling type van de grafiek" + ], + "Edge symbols": [ + "Rand symbolen" + ], + "Symbol of two ends of edge line": [ + "Symbool van twee uiteinden van de randlijn" + ], + "None -> None": [ + "Geen -> Geen" + ], + "None -> Arrow": [ + "Geen -> Pijl" + ], + "Circle -> Arrow": [ + "Cirkel -> Pijl" + ], + "Circle -> Circle": [ + "Cirkel -> Cirkel" + ], + "Enable node dragging": [ + "Schakel node slepen in" + ], + "Whether to enable node dragging in force layout mode.": [ + "Of het slepen van knooppunten in de geforceerde lay-outmodus moet worden ingeschakeld." + ], + "Enable graph roaming": [ + "Schakel grafiekroaming in" + ], + "Disabled": [ + "Uitgeschakeld" + ], + "Scale only": [ + "Alleen schalen" + ], + "Move only": [ + "Enkel verplaatsen" + ], + "Scale and Move": [ + "Schaal en Verplaats" + ], + "Whether to enable changing graph position and scaling.": [ + "Of het wijzigen van de grafiekpositie en schaling moet worden ingeschakeld." + ], + "Node select mode": [ + "Node selectiemodus" + ], + "Single": [ + "Enkelvoudig" + ], + "Multiple": [ + "Meerdere" + ], + "Allow node selections": [ + "Sta node selecties toe" + ], + "Label threshold": [ + "Label drempelwaarde" + ], + "Minimum value for label to be displayed on graph.": [ + "Minimale waarde van het label op grafiek." + ], + "Node size": [ + "Node grootte" ], - "Target category": [""], - "Category of target nodes": [""], - "Chart options": [""], - "Layout": [""], - "Graph layout": [""], - "Force": [""], - "Layout type of graph": [""], - "Edge symbols": [""], - "Symbol of two ends of edge line": [""], - "None -> None": [""], - "None -> Arrow": [""], - "Circle -> Arrow": [""], - "Circle -> Circle": [""], - "Enable node dragging": [""], - "Whether to enable node dragging in force layout mode.": [""], - "Enable graph roaming": [""], - "Disabled": [""], - "Scale only": [""], - "Move only": [""], - "Scale and Move": [""], - "Whether to enable changing graph position and scaling.": [""], - "Node select mode": [""], - "Single": [""], - "Multiple": [""], - "Allow node selections": [""], - "Label threshold": [""], - "Minimum value for label to be displayed on graph.": [""], - "Node size": [""], "Median node size, the largest node will be 4 times larger than the smallest": [ - "" + "Mediaangrootte van knooppunt, het grootste knooppunt zal 4 keer groter zijn dan het kleinste" + ], + "Edge width": [ + "Rand dikte" ], - "Edge width": [""], "Median edge width, the thickest edge will be 4 times thicker than the thinnest.": [ - "" + "Mediaanrandbreedte, de dikste rand zal 4 keer dikker zijn dan de dunste." + ], + "Edge length": [ + "Rand lengte" + ], + "Edge length between nodes": [ + "Lengte rand tussen nodes" + ], + "Gravity": [ + "Zwaartekracht" + ], + "Strength to pull the graph toward center": [ + "Sterkte om de grafiek naar het midden te trekken" + ], + "Repulsion": [ + "Afstoting" + ], + "Repulsion strength between nodes": [ + "Afstotingskracht tussen knooppunten" + ], + "Friction": [ + "Wrijving" + ], + "Friction between nodes": [ + "Wrijving tussen nodes" ], - "Edge length": [""], - "Edge length between nodes": [""], - "Gravity": [""], - "Strength to pull the graph toward center": [""], - "Repulsion": [""], - "Repulsion strength between nodes": [""], - "Friction": [""], - "Friction between nodes": [""], "Displays connections between entities in a graph structure. Useful for mapping relationships and showing which nodes are important in a network. Graph charts can be configured to be force-directed or circulate. If your data has a geospatial component, try the deck.gl Arc chart.": [ + "Toont verbindingen tussen entiteiten in een grafiekstructuur. Handig voor het toewijzen van relaties en tonen van welke knooppunten belangrijk zijn in een netwerk. Grafieken kunnen worden geconfigureerd om geforceerd te worden geleid of te circuleren. Als uw gegevens een geospatiële component hebben, probeer dan de deck.gl boog." + ], + "Graph Chart": [ + "Grafiek diagram" + ], + "Structural": [ + "Structureel" + ], + "Piecewise": [ + "" + ], + "Hard value bounds applied for color coding.": [ "" ], - "Graph Chart": [""], - "Structural": [""], - "Legend Type": [""], - "Piecewise": [""], - "Hard value bounds applied for color coding.": [""], - "Y-Axis": [""], "Whether to sort descending or ascending": [ "Aflopend of oplopend sorteren" ], - "Series type": [""], - "Smooth Line": [""], - "Step - start": [""], - "Step - middle": [""], - "Step - end": [""], - "Series chart type (line, bar etc)": [""], - "Stack series": [""], - "Area chart": [""], - "Draw area under curves. Only applicable for line types.": [""], - "Opacity of area chart.": [""], - "Marker": [""], - "Draw a marker on data points. Only applicable for line types.": [""], - "Marker size": [""], - "Size of marker. Also applies to forecast observations.": [""], - "Primary": [""], - "Secondary": [""], - "Primary or secondary y-axis": [""], - "Query A": [""], - "Query B": [""], - "Data Zoom": [""], - "Enable data zooming controls": [""], - "Minor Split Line": [""], - "Draw split lines for minor y-axis ticks": [""], - "Primary y-axis Bounds": [""], + "Series type": [ + "Series type" + ], + "Smooth Line": [ + "Vloeiende lijn" + ], + "Step - start": [ + "Stap - start" + ], + "Step - middle": [ + "Stap - midden" + ], + "Step - end": [ + "Stap - einde" + ], + "Series chart type (line, bar etc)": [ + "Series grafiek type (lijn, staaf etc)" + ], + "Stack series": [ + "Stapel series" + ], + "Area chart": [ + "Vlakdiagram" + ], + "Draw area under curves. Only applicable for line types.": [ + "Teken gebied onder curves. Alleen toepasbaar voor lijntypes." + ], + "Opacity of area chart.": [ + "Ondoorzichtigheid van het vlakdiagram." + ], + "Marker": [ + "Marker" + ], + "Draw a marker on data points. Only applicable for line types.": [ + "Teken een markering op gegevenspunten. Alleen toepasbaar op lijntypes." + ], + "Marker size": [ + "Marker grootte" + ], + "Size of marker. Also applies to forecast observations.": [ + "Grootte van marker. Ook van toepassing op de waarnemingen bij de prognose." + ], + "Primary": [ + "Primair" + ], + "Secondary": [ + "Secundair" + ], + "Primary or secondary y-axis": [ + "Primaire of secundaire y-as" + ], + "Shared query fields": [ + "Gedeelde query velden" + ], + "Query A": [ + "Query A" + ], + "Advanced analytics Query A": [ + "Geavanceerde analytics zoekopdracht A" + ], + "Query B": [ + "Query B" + ], + "Advanced analytics Query B": [ + "Geavanceerde analytics zoekopdracht B" + ], + "Data Zoom": [ + "Data Zoom" + ], + "Enable data zooming controls": [ + "Gegevens zoomen inschakelen" + ], + "Minor Split Line": [ + "Kleine Splitlijn" + ], + "Draw split lines for minor y-axis ticks": [ + "Gesplitste lijnen tekenen voor kleine y-as tikken" + ], + "Primary y-axis Bounds": [ + "Primaire y-as Grenzen" + ], "Bounds for the primary Y-axis. When left empty, the bounds are dynamically defined based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand the axis range. It won't narrow the data's extent.": [ - "" + "Grenzen voor de primaire Y-as. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen dynamisch gedefinieerd op basis van min/max van de gegevens. Merk op dat deze functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de gegevens niet verkleinen." + ], + "Primary y-axis format": [ + "Primair y-as formaat" + ], + "Logarithmic scale on primary y-axis": [ + "Logaritmische schaal op primaire y-as" + ], + "Secondary y-axis Bounds": [ + "Secundaire y-as grenzen" ], - "Primary y-axis format": [""], - "Logarithmic scale on primary y-axis": [""], - "Secondary y-axis Bounds": [""], "Bounds for the secondary Y-axis. Only works when Independent Y-axis\n bounds are enabled. When left empty, the bounds are dynamically defined\n based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand\n the axis range. It won't narrow the data's extent.": [ - "" + "Grenzen voor de secundaire Y-as. Werkt alleen als Onafhankelijke Y-as\n grenzen zijn ingeschakeld. Wanneer leeg, wanneer leeg, de grenzen worden dynamisch gedefinieerd\n op basis van de min/max van de gegevens. Merk op dat deze functie het assortiment alleen\n zal uitbreiden. Het zal de omvang van de data niet verkleinen." + ], + "Secondary y-axis format": [ + "Secundaire y-as opmaak" + ], + "Secondary currency format": [ + "Secundaire valuta opmaak" + ], + "Secondary y-axis title": [ + "Secundaire titel y-as" + ], + "Logarithmic scale on secondary y-axis": [ + "Logaritmische schaal op secundaire y-as" ], - "Secondary y-axis format": [""], - "Secondary currency format": [""], - "Secondary y-axis title": [""], - "Logarithmic scale on secondary y-axis": [""], "Visualize two different series using the same x-axis. Note that both series can be visualized with a different chart type (e.g. 1 using bars and 1 using a line).": [ - "" + "Visualiseer twee verschillende reeksen met behulp van dezelfde x-as. Let op dat beide reeksen kunnen worden gevisualiseerd met een ander grafiektype (bijv. 1 met staven en 1 met een lijn)." + ], + "Mixed Chart": [ + "Gemengde Grafiek" + ], + "Put the labels outside of the pie?": [ + "Plaats de labels buiten de cirkel?" + ], + "Label Line": [ + "Label Regel" + ], + "Draw line from Pie to label when labels outside?": [ + "Teken lijn van Taart naar label als labels buiten vallen?" + ], + "Show Total": [ + "Toon Totaal" + ], + "Whether to display the aggregate count": [ + "Of het geaggregeerde aantal moet worden weergegeven" + ], + "Pie shape": [ + "Cirkel vorm" + ], + "Outer Radius": [ + "Buitenste Radius" + ], + "Outer edge of Pie chart": [ + "Buitenste rand van cirkeldiagram" + ], + "Inner Radius": [ + "Inner Radius" + ], + "Inner radius of donut hole": [ + "Inner radius van donut gat" ], - "Put the labels outside of the pie?": [""], - "Label Line": [""], - "Draw line from Pie to label when labels outside?": [""], - "Whether to display the aggregate count": [""], - "Pie shape": [""], - "Outer Radius": [""], - "Outer edge of Pie chart": [""], - "Inner Radius": [""], - "Inner radius of donut hole": [""], "The classic. Great for showing how much of a company each investor gets, what demographics follow your blog, or what portion of the budget goes to the military industrial complex.\n\n Pie charts can be difficult to interpret precisely. If clarity of relative proportion is important, consider using a bar or other chart type instead.": [ - "" + "De klassieker. Ideaal om te laten zien hoeveel van een bedrijf elke belegger krijgt, welke demografie uw blog volgt, of welk deel van de begroting gaat naar het militaire industriële complex.\n\n Cirkeldiagrammen kunnen moeilijk te interpreteren zijn. Als de helderheid van relatieve verhoudingen belangrijk is, kun je in plaats daarvan een staaf- of ander grafiektype gebruiken." + ], + "Pie Chart": [ + "Cirkel diagram" + ], + "Total: %s": [ + "Totaal: %s" + ], + "The maximum value of metrics. It is an optional configuration": [ + "De maximale waarde van de metrieken. Het is een optionele configuratie" + ], + "Label position": [ + "Label positie" + ], + "Radar": [ + "Radar" + ], + "Customize Metrics": [ + "Aanpassen van Metrieken" + ], + "Further customize how to display each metric": [ + "Verder aanpassen hoe elke metriek weer te geven" + ], + "Circle radar shape": [ + "Cirkel radarvorm" + ], + "Radar render type, whether to display 'circle' shape.": [ + "Radar render type, of het de 'cirkel' vorm moet tonen." ], - "Pie Chart": [""], - "Total: %s": [""], - "The maximum value of metrics. It is an optional configuration": [""], - "Label position": [""], - "Radar": [""], - "Customize Metrics": [""], - "Further customize how to display each metric": [""], - "Circle radar shape": [""], - "Radar render type, whether to display 'circle' shape.": [""], "Visualize a parallel set of metrics across multiple groups. Each group is visualized using its own line of points and each metric is represented as an edge in the chart.": [ - "" + "Visualiseer een parallelle reeks metrieken over meerdere groepen. Elke groep wordt gevisualiseerd met behulp van zijn eigen lijn van punten en elk getal wordt weergegeven als een rand in de grafiek." + ], + "Radar Chart": [ + "Radar Diagram" + ], + "Primary Metric": [ + "Primaire Metriek" + ], + "The primary metric is used to define the arc segment sizes": [ + "De primaire metriek wordt gebruikt om de boogsegmentformaten te definiëren" + ], + "Secondary Metric": [ + "Secundaire Metriek" ], - "Radar Chart": [""], - "Primary Metric": [""], - "The primary metric is used to define the arc segment sizes": [""], - "Secondary Metric": [""], "[optional] this secondary metric is used to define the color as a ratio against the primary metric. When omitted, the color is categorical and based on labels": [ - "" + "[optioneel] deze secundaire metriek wordt gebruikt om de kleur te definiëren als een verhouding ten opzichte van de primaire metriek. Indien weggelaten, is de kleur categorisch en gebaseerd op labels" ], "When only a primary metric is provided, a categorical color scale is used.": [ - "" + "Wanneer alleen een primaire metriek wordt verstrekt, wordt een categorische kleurschaal gebruikt." ], "When a secondary metric is provided, a linear color scale is used.": [ - "" + "Wanneer een secundaire metrieke wordt verstrekt, wordt een lineaire kleurschaal gebruikt." + ], + "Hierarchy": [ + "Hierarchy" ], - "Hierarchy": [""], "Sets the hierarchy levels of the chart. Each level is\n represented by one ring with the innermost circle as the top of the hierarchy.": [ - "" + "Stelt de hiërarchie niveaus van de grafiek in. Elk niveau is\n vertegenwoordigd door een ring met de binnenste cirkel als bovenkant van de hiërarchie." ], "Uses circles to visualize the flow of data through different stages of a system. Hover over individual paths in the visualization to understand the stages a value took. Useful for multi-stage, multi-group visualizing funnels and pipelines.": [ - "" + "Gebruikt cirkels om de doorstroming van gegevens door verschillende fasen van een systeem te visualiseren. Beweeg over individuele paden in de visualisatie om te begrijpen welke fasen een waarde heeft doorlopen. Handig voor het visualiseren van trechters en pijplijnen met meerdere fasen en groepen." + ], + "Sunburst Chart": [ + "Zonnestraal Grafiek" + ], + "Multi-Levels": [ + "Multi-Niveaus" + ], + "When using other than adaptive formatting, labels may overlap": [ + "Bij het gebruik van andere dan adaptieve opmaak kunnen labels overlappen" ], - "Sunburst Chart": [""], - "Multi-Levels": [""], - "When using other than adaptive formatting, labels may overlap": [""], "Swiss army knife for visualizing data. Choose between step, line, scatter, and bar charts. This viz type has many customization options as well.": [ - "" + "Het Zwitserse zakmes voor het visualiseren van gegevens. Kies tussen stap, lijn, verspreidings en staafdiagrammen. Dit viz type heeft ook veel aanpassingsmogelijkheden." + ], + "Generic Chart": [ + "Algemene Grafiek" + ], + "zoom area": [ + "zoom gebied" + ], + "restore zoom": [ + "herstel zoom" + ], + "Series Style": [ + "Series Stijl" + ], + "Area chart opacity": [ + "Vlakdiagram doorzichtigheid" + ], + "Opacity of Area Chart. Also applies to confidence band.": [ + "Ondoorzichtigheid van het vlakdiagram. Ook van toepassing op het betrouwbaarheidsinterval." + ], + "Marker Size": [ + "Marker Grootte" ], - "Generic Chart": [""], - "zoom area": [""], - "restore zoom": [""], - "Series Style": [""], - "Area chart opacity": [""], - "Opacity of Area Chart. Also applies to confidence band.": [""], - "Marker Size": [""], "Area charts are similar to line charts in that they represent variables with the same scale, but area charts stack the metrics on top of each other.": [ - "" + "Vlakdiagrammen zijn vergelijkbaar met lijndiagrammen waarin ze variabelen met dezelfde schaal vertegenwoordigen, maar de grafieken stapelen de metrieken boven op elkaar." + ], + "Area Chart": [ + "Vlakdiagram" + ], + "Axis Title": [ + "As Titel" + ], + "AXIS TITLE MARGIN": [ + "AXIS TITEL MARGIN" + ], + "AXIS TITLE POSITION": [ + "AXIS TITEL POSITIE" + ], + "Axis Format": [ + "As Opmaak" + ], + "Logarithmic axis": [ + "Logaritmische as" + ], + "Draw split lines for minor axis ticks": [ + "Gesplitste lijnen tekenen voor kleine as tikken" + ], + "Truncate Axis": [ + "As Afkappen" + ], + "It’s not recommended to truncate axis in Bar chart.": [ + "Het wordt niet aanbevolen om de as in de staafdiagram te verkorten." + ], + "Axis Bounds": [ + "As Grenzen" ], - "Area Chart": [""], - "AXIS TITLE MARGIN": [""], - "AXIS TITLE POSITION": [""], - "Logarithmic axis": [""], - "Draw split lines for minor axis ticks": [""], - "Truncate Axis": [""], - "It’s not recommended to truncate axis in Bar chart.": [""], - "Axis Bounds": [""], "Bounds for the axis. When left empty, the bounds are dynamically defined based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand the axis range. It won't narrow the data's extent.": [ - "" + "Grenzen voor de as. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen dynamisch gedefinieerd op basis van de min/max van de gegevens. Merk op dat deze functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de gegevens niet verkleinen." + ], + "Chart Orientation": [ + "Grafiek Oriëntatie" + ], + "Bar orientation": [ + "Staaf oriëntatie" + ], + "Vertical": [ + "Verticaal" + ], + "Horizontal": [ + "Horizontaal" + ], + "Orientation of bar chart": [ + "Oriëntatie van de staafdiagram" + ], + "Bar Charts are used to show metrics as a series of bars.": [ + "Staafdiagrammen worden gebruikt om metrieken als reeks staven weer te geven." + ], + "Bar Chart": [ + "Staafdiagram" ], - "Chart Orientation": [""], - "Vertical": [""], - "Horizontal": [""], - "Bar Charts are used to show metrics as a series of bars.": [""], - "Bar Chart": [""], "Line chart is used to visualize measurements taken over a given category. Line chart is a type of chart which displays information as a series of data points connected by straight line segments. It is a basic type of chart common in many fields.": [ - "" + "Lijndiagram wordt gebruikt voor het visualiseren van metingen over een bepaalde categorie. Een lijndiagram is een type grafiek dat informatie weergeeft als een serie gegevenspunten verbonden door rechte lijnsegmenten. Het is een basissoort grafiek dat op veel gebieden gebruikelijk is." + ], + "Line Chart": [ + "Lijndiagram" ], - "Line Chart": [""], "Scatter Plot has the horizontal axis in linear units, and the points are connected in order. It shows a statistical relationship between two variables.": [ - "" + "Een spreidingsplot heeft de horizontale as in lineaire eenheden, en de punten zijn verbonden in volgorde. Het toont een statistische relatie tussen twee variabelen." + ], + "Scatter Plot": [ + "Spreidingsplot" ], - "Scatter Plot": [""], "Smooth-line is a variation of the line chart. Without angles and hard edges, Smooth-line sometimes looks smarter and more professional.": [ - "" + "Vloeiende lijn is een variatie van de lijndiagram. Zonder hoeken en harde randen ziet de vloeiende lijn soms slimmer en professioneler uit." + ], + "Step type": [ + "Stap type" + ], + "Start": [ + "Start" + ], + "Middle": [ + "Midden" + ], + "End": [ + "Einde" ], - "Step type": [""], - "Start": ["Start"], - "End": ["Einde"], "Defines whether the step should appear at the beginning, middle or end between two data points": [ - "" + "Definieert of de stap moet verschijnen in het begin, midden of einde tussen twee gegevenspunten" ], "Stepped-line graph (also called step chart) is a variation of line chart but with the line forming a series of steps between data points. A step chart can be useful when you want to show the changes that occur at irregular intervals.": [ - "" + "Getrapte lijngrafiek (ook wel stappendiagram genoemd) is een variatie van lijndiagram, maar met de lijn vormen een reeks stappen tussen datapunten. Een stappendiagram kan handig zijn als je veranderingen wilt laten zien die met onregelmatige tussenpozen optreden." + ], + "Stepped Line": [ + "Getrapte Lijn" + ], + "Id": [ + "Id" + ], + "Name of the id column": [ + "Naam van de id kolom" + ], + "Parent": [ + "Bovenliggende" + ], + "Name of the column containing the id of the parent node": [ + "Naam van de kolom die het id van het bovenliggende knooppunt bevat" + ], + "Optional name of the data column.": [ + "Optionele naam van de gegevenskolom." + ], + "Root node id": [ + "Root knooppunt id" + ], + "Id of root node of the tree.": [ + "Id van root node van de boomstructuur." + ], + "Metric for node values": [ + "Metriek voor knooppuntwaarden" + ], + "Tree layout": [ + "Boomstructuur indeling" + ], + "Orthogonal": [ + "Orthogonaal" + ], + "Radial": [ + "Radial" + ], + "Layout type of tree": [ + "Indeling type van boomstructuur" + ], + "Tree orientation": [ + "Boomstructuur oriëntatie" + ], + "Left to Right": [ + "Van Links naar Rechts" + ], + "Right to Left": [ + "Rechts naar Links" + ], + "Top to Bottom": [ + "Van boven naar beneden" + ], + "Bottom to Top": [ + "Onderaan naar boven" + ], + "Orientation of tree": [ + "Oriëntatie van de structuur" + ], + "Node label position": [ + "Node label positie" + ], + "left": [ + "links" + ], + "top": [ + "bovenkant" + ], + "right": [ + "rechts" + ], + "bottom": [ + "onderkant" + ], + "Position of intermediate node label on tree": [ + "Positie van tussenliggende knooppuntlabel in de boom" + ], + "Child label position": [ + "Onderliggend label positie" + ], + "Position of child node label on tree": [ + "Positie van het label van het kindknooppunt op de boom" + ], + "Emphasis": [ + "Nadruk" + ], + "ancestor": [ + "voorouder" + ], + "descendant": [ + "afstammeling" + ], + "Which relatives to highlight on hover": [ + "Welke verwanten te markeren bij zweven" + ], + "Symbol": [ + "Symbool" + ], + "Empty circle": [ + "Lege cirkel" + ], + "Circle": [ + "Cirkel" + ], + "Rectangle": [ + "Rechthoek" + ], + "Triangle": [ + "Driehoek" + ], + "Diamond": [ + "Diamant" + ], + "Pin": [ + "Vastzetten" + ], + "Arrow": [ + "Pijl" + ], + "Symbol size": [ + "Symbool grootte" + ], + "Size of edge symbols": [ + "Grootte van randsymbolen" ], - "Stepped Line": [""], - "Id": [""], - "Name of the id column": [""], - "Parent": [""], - "Name of the column containing the id of the parent node": [""], - "Optional name of the data column.": [""], - "Root node id": [""], - "Id of root node of the tree.": [""], - "Metric for node values": [""], - "Tree layout": [""], - "Orthogonal": [""], - "Radial": [""], - "Layout type of tree": [""], - "Tree orientation": [""], - "Left to Right": [""], - "Right to Left": [""], - "Top to Bottom": [""], - "Bottom to Top": [""], - "Orientation of tree": [""], - "Node label position": [""], - "left": [""], - "top": [""], - "right": [""], - "bottom": [""], - "Position of intermediate node label on tree": [""], - "Child label position": [""], - "Position of child node label on tree": [""], - "Emphasis": [""], - "ancestor": [""], - "descendant": [""], - "Which relatives to highlight on hover": [""], - "Symbol": [""], - "Empty circle": [""], - "Circle": [""], - "Rectangle": [""], - "Triangle": [""], - "Diamond": [""], - "Pin": [""], - "Arrow": [""], - "Symbol size": [""], - "Size of edge symbols": [""], "Visualize multiple levels of hierarchy using a familiar tree-like structure.": [ - "" + "Visualiseer meerdere niveaus van hiërarchie met behulp van een bekende boomstructuur." + ], + "Tree Chart": [ + "Boomdiagram" + ], + "Show Upper Labels": [ + "Toon Bovenste Labels" + ], + "Show labels when the node has children.": [ + "Toon labels wanneer knooppunt kinderen heeft." + ], + "Key": [ + "Sleutel" ], - "Tree Chart": [""], - "Show Upper Labels": [""], - "Show labels when the node has children.": [""], "Show hierarchical relationships of data, with the value represented by area, showing proportion and contribution to the whole.": [ - "" + "Toon hiërarchische relaties van gegevens, met de waarde van gebied, en laat proporties en bijdragen zien in het geheel." + ], + "Treemap": [ + "Boomstructuur" + ], + "Total": [ + "Totaal" + ], + "Assist": [ + "Assisteren" + ], + "Increase": [ + "Verhoog" + ], + "Decrease": [ + "Verlaag" + ], + "Series colors": [ + "Series kleuren" ], - "Treemap": ["Treemap"], - "Total": [""], "Breaks down the series by the category specified in this control.\n This can help viewers understand how each category affects the overall value.": [ - "" + "Breekt de serie door de categorie gespecificeerd in dit besturingselement.\n Dit kan de kijkers helpen te begrijpen hoe elke categorie de algemene waarde beïnvloedt." ], "A waterfall chart is a form of data visualization that helps in understanding\n the cumulative effect of sequentially introduced positive or negative values.\n These intermediate values can either be time based or category based.": [ - "" + "Een waterval grafiek is een vorm van gegevensweergave die helpt om\n het cumulatieve effect van opeenvolgende positieve of negatieve waarden te begrijpen.\n Deze intermediate waarden kunnen gebaseerd zijn op tijd of categorie." + ], + "Waterfall Chart": [ + "Waterval Diagram" + ], + "page_size.all": [ + "page_size.all" + ], + "Loading...": [ + "Bezig met laden…" + ], + "Write a handlebars template to render the data": [ + "Schrijf een handlebars sjabloon om de gegevens weer te geven" + ], + "Handlebars": [ + "Handlebars" + ], + "must have a value": [ + "moet een waarde hebben" + ], + "Handlebars Template": [ + "Handlebars Sjabloon" + ], + "A handlebars template that is applied to the data": [ + "Een handlebars sjabloon die wordt toegepast op de gegevens" + ], + "Include time": [ + "Includeer tijd" ], - "page_size.all": [""], - "Loading...": ["Bezig met laden…"], - "Write a handlebars template to render the data": [""], - "must have a value": [""], - "A handlebars template that is applied to the data": [""], - "Include time": [""], "Whether to include the time granularity as defined in the time section": [ - "" + "Of de tijdgranulariteit moet worden opgenomen zoals gedefinieerd in de tijdsectie" + ], + "Percentage metrics": [ + "Percentage metrieken" ], - "Percentage metrics": [""], "Select one or many metrics to display, that will be displayed in the percentages of total. Percentage metrics will be calculated only from data within the row limit. You can use an aggregation function on a column or write custom SQL to create a percentage metric.": [ - "" + "Selecteer een of meerdere metrieken om weer te geven, die worden weergegeven in de percentages van het totaal. Percentage metrieken worden alleen berekend op basis van gegevens binnen de rij limiet. U kunt een aggregatie functie gebruiken op een kolom of aangepaste SQL schrijven om een percentage te maken." + ], + "Show totals": [ + "Toon totalen" ], - "Show totals": [""], "Show total aggregations of selected metrics. Note that row limit does not apply to the result.": [ - "" + "Toon de totale aggregatie van de geselecteerde metrieken. Merk op dat de rijlimiet niet van toepassing is op het resultaat." + ], + "Ordering": [ + "Volgorde" + ], + "Order results by selected columns": [ + "Sorteer de resultaten op geselecteerde kolommen" + ], + "Sort descending": [ + "Sorteer aflopend" + ], + "Server pagination": [ + "Server paginatie" + ], + "Enable server side pagination of results (experimental feature)": [ + "Schakel server side paginering van resultaten in (experimentele functie)" + ], + "Server Page Length": [ + "Server Pagina Lengte" + ], + "Rows per page, 0 means no pagination": [ + "Rijen per pagina, 0 betekent geen paginering" + ], + "Query mode": [ + "Query modus" + ], + "Group By, Metrics or Percentage Metrics must have a value": [ + "Groeperen Op, Metrieken of Percentage Metrieken moeten een waarde hebben" + ], + "You need to configure HTML sanitization to use CSS": [ + "Je moet HTML sanitisering configureren om CSS te gebruiken" + ], + "CSS Styles": [ + "CSS Styles" + ], + "CSS applied to the chart": [ + "CSS toegepast op de grafiek" + ], + "Columns to group by on the columns": [ + "Kolommen om te groeperen op de kolommen" + ], + "Rows": [ + "Rijen" + ], + "Columns to group by on the rows": [ + "Kolommen om te groeperen op de rijen" + ], + "Apply metrics on": [ + "Metrieken toepassen op" + ], + "Use metrics as a top level group for columns or for rows": [ + "Gebruik metrieken als topniveau groep voor kolommen of rijen" + ], + "Cell limit": [ + "Cel limiet" + ], + "Limits the number of cells that get retrieved.": [ + "Beperkt het aantal cellen dat wordt opgehaald." ], - "Ordering": [""], - "Order results by selected columns": [""], - "Sort descending": ["Sorteer aflopend"], - "Server pagination": [""], - "Enable server side pagination of results (experimental feature)": [""], - "Server Page Length": [""], - "Rows per page, 0 means no pagination": [""], - "Query mode": [""], - "Group By, Metrics or Percentage Metrics must have a value": [""], - "You need to configure HTML sanitization to use CSS": [""], - "CSS Styles": [""], - "CSS applied to the chart": [""], - "Columns to group by on the columns": [""], - "Rows": ["Rijen"], - "Columns to group by on the rows": [""], - "Apply metrics on": [""], - "Use metrics as a top level group for columns or for rows": [""], - "Cell limit": [""], - "Limits the number of cells that get retrieved.": [""], "Metric used to define how the top series are sorted if a series or cell limit is present. If undefined reverts to the first metric (where appropriate).": [ - "" + "Metriek wordt gebruikt om te bepalen hoe de top series worden gesorteerd als een serie of cel limiet aanwezig is. Indien ongedefinieerd wordt deze teruggekeerd naar de eerste metriek (indien gepast)." + ], + "Aggregation function": [ + "Aggregatie functie" + ], + "Count": [ + "Tel" + ], + "Count Unique Values": [ + "Unieke waarde tellen" + ], + "List Unique Values": [ + "Lijst Unieke Waarden" + ], + "Sum": [ + "Som" + ], + "Average": [ + "Gemiddeld" + ], + "Median": [ + "Mediaan" + ], + "Sample Variance": [ + "Steekproefvariantie" + ], + "Sample Standard Deviation": [ + "Steekproefstandaarddeviatie" + ], + "Minimum": [ + "Minimum" + ], + "Maximum": [ + "Maximum" + ], + "First": [ + "Eerste" + ], + "Last": [ + "Laatste" + ], + "Sum as Fraction of Total": [ + "Som als Fractie van Totaal" + ], + "Sum as Fraction of Rows": [ + "Som als Fractie van Rijen" + ], + "Sum as Fraction of Columns": [ + "Som als Fractie van Kolommen" + ], + "Count as Fraction of Total": [ + "Tel als fractie van het totaal" + ], + "Count as Fraction of Rows": [ + "Tel als fractie van de rijen" + ], + "Count as Fraction of Columns": [ + "Tel als fractie van de kolommen" ], - "Aggregation function": [""], - "Count Unique Values": [""], - "Sum": [""], - "Median": [""], - "Sample Variance": [""], - "Sample Standard Deviation": [""], - "Minimum": [""], - "Maximum": [""], - "First": [""], - "Last": [""], - "Sum as Fraction of Total": [""], - "Sum as Fraction of Rows": [""], - "Sum as Fraction of Columns": [""], - "Count as Fraction of Total": [""], - "Count as Fraction of Rows": [""], - "Count as Fraction of Columns": [""], "Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows and columns": [ - "" + "Aggregate functie om toe te passen bij pivoting en berekening van de totale rijen en kolommen" + ], + "Show rows total": [ + "Toon rijen totaal" + ], + "Display row level total": [ + "Toon rijniveau totaal" + ], + "Show rows subtotal": [ + "Toon rijen subtotaal" + ], + "Display row level subtotal": [ + "Toon rijniveau subtotaal" + ], + "Show columns total": [ + "Toon kolommen totaal" + ], + "Display column level total": [ + "Toon kolomniveau totaal" + ], + "Show columns subtotal": [ + "Toon kolommen subtotaal" + ], + "Display column level subtotal": [ + "Toon kolomniveau subtotaal" + ], + "Transpose pivot": [ + "Pivot transponeren" + ], + "Swap rows and columns": [ + "Wissel rijen en kolommen" + ], + "Combine metrics": [ + "Combineer metrieken" ], - "Show rows total": [""], - "Display row level total": [""], - "Show rows subtotal": [""], - "Display row level subtotal": [""], - "Show columns total": [""], - "Display column level total": [""], - "Show columns subtotal": [""], - "Display column level subtotal": [""], - "Transpose pivot": [""], - "Swap rows and columns": [""], - "Combine metrics": [""], "Display metrics side by side within each column, as opposed to each column being displayed side by side for each metric.": [ - "" + "Toon metrieken naast elkaar binnen elke kolom, in tegenstelling tot de kolom die naast elkaar wordt weergegeven voor elke metriek." + ], + "D3 time format for datetime columns": [ + "D3 tijdnotatie voor datumtijd kolommen" + ], + "Sort rows by": [ + "Sorteer rijen op" + ], + "key a-z": [ + "sleutel a-z" + ], + "key z-a": [ + "sleutel z-a" + ], + "value ascending": [ + "waarde oplopend" + ], + "value descending": [ + "waarde aflopend" + ], + "Change order of rows.": [ + "Verander de volgorde van rijen." + ], + "Available sorting modes:": [ + "Beschikbare sorteer modi:" + ], + "By key: use row names as sorting key": [ + "Op sleutel: gebruik rij namen als sorteersleutel" + ], + "By value: use metric values as sorting key": [ + "Op waarde: gebruik metriek waarden als sorteersleutel" + ], + "Sort columns by": [ + "Sorteer kolommen op" + ], + "Change order of columns.": [ + "Wijzig volgorde van kolommen." + ], + "By key: use column names as sorting key": [ + "Op sleutel: gebruik kolomnamen als sorteersleutel" + ], + "Rows subtotal position": [ + "Rijen subtotaal positie" + ], + "Position of row level subtotal": [ + "Positie van rij niveau subtotaal" + ], + "Columns subtotal position": [ + "Kolommen subtotaal positie" + ], + "Position of column level subtotal": [ + "Positie van kolomniveau subtotaal" + ], + "Conditional formatting": [ + "Voorwaardelijke opmaak" + ], + "Apply conditional color formatting to metrics": [ + "Pas voorwaardelijke kleuropmaak toe op metrieken" ], - "D3 time format for datetime columns": [""], - "Sort rows by": [""], - "key a-z": [""], - "key z-a": [""], - "value ascending": [""], - "value descending": [""], - "Change order of rows.": [""], - "Available sorting modes:": [""], - "By key: use row names as sorting key": [""], - "By value: use metric values as sorting key": [""], - "Sort columns by": [""], - "Change order of columns.": [""], - "By key: use column names as sorting key": [""], - "Rows subtotal position": [""], - "Position of row level subtotal": [""], - "Columns subtotal position": [""], - "Position of column level subtotal": [""], - "Conditional formatting": [""], - "Apply conditional color formatting to metrics": [""], "Used to summarize a set of data by grouping together multiple statistics along two axes. Examples: Sales numbers by region and month, tasks by status and assignee, active users by age and location. Not the most visually stunning visualization, but highly informative and versatile.": [ + "Wordt gebruikt om een set gegevens samen te vatten door meerdere statistieken te groeperen over twee assen. Voorbeelden: Verkoop nummers per regio en per maand, taken per status en taakontvanger, actieve gebruikers per leeftijd en per locatie. Niet de meest visueel verbluffende visualisatie, maar zeer informatief en veelzijdig." + ], + "Pivot Table": [ + "Draaitabel" + ], + "metric": [ + "metriek" + ], + "Total (%(aggregatorName)s)": [ + "Totaal (%(aggregatorName)s)" + ], + "Unknown input format": [ + "Onbekend invoerformaat" + ], + "search.num_records": [ "" ], - "Pivot Table": ["Draaitabel"], - "Total (%(aggregatorName)s)": [""], - "Unknown input format": [""], - "search.num_records": [""], - "Search %s records": [""], - "page_size.show": [""], - "page_size.entries": [""], - "Shift + Click to sort by multiple columns": [""], - "Totals": [""], - "Timestamp format": [""], - "Page length": [""], - "Search box": [""], - "Whether to include a client-side search box": [""], - "Cell bars": [""], - "Whether to display a bar chart background in table columns": [""], - "Align +/-": [""], + "page_size.show": [ + "page_size.show" + ], + "page_size.entries": [ + "page_size.entries" + ], + "No matching records found": [ + "Geen overeenkomende records gevonden" + ], + "Shift + Click to sort by multiple columns": [ + "Shift + Klik om te sorteren op meerdere kolommen" + ], + "Totals": [ + "Totalen" + ], + "Timestamp format": [ + "Tijdsstempel opmaak" + ], + "Page length": [ + "Pagina lengte" + ], + "Search box": [ + "Zoek vak" + ], + "Whether to include a client-side search box": [ + "Of er een zoekvak aan de clientzijde moet worden opgenomen" + ], + "Cell bars": [ + "Cel balken" + ], + "Whether to display a bar chart background in table columns": [ + "Of er een staafdiagram achtergrond moet worden weergegeven in tabelkolommen" + ], + "Align +/-": [ + "Uitlijnen +/-" + ], "Whether to align background charts with both positive and negative values at 0": [ - "" + "Of achtergrondgrafieken moeten worden uitgelijnd met zowel positieve als negatieve waarden op 0" + ], + "Color +/-": [ + "Kleur +/-" ], - "Color +/-": [""], "Whether to colorize numeric values by whether they are positive or negative": [ - "" + "Of numerieke waarden moeten worden gekleurd op basis van of ze positief of negatief zijn" + ], + "Allow columns to be rearranged": [ + "Kolommen kunnen worden gerangschikt" ], - "Allow columns to be rearranged": [""], "Allow end user to drag-and-drop column headers to rearrange them. Note their changes won't persist for the next time they open the chart.": [ + "Laat de eindgebruiker de kolomkoppen slepen om ze te herschikken. Merk op dat hun wijzigingen niet blijven bestaan voor de volgende keer dat ze de grafiek openen." + ], + "Render columns in HTML format": [ "" ], - "Render columns in HTML format": [""], - "Render data in HTML format if applicable.": [""], - "Customize columns": [""], - "Further customize how to display each column": [""], - "Apply conditional color formatting to numeric columns": [""], + "Render data in HTML format if applicable.": [ + "" + ], + "Customize columns": [ + "Kolommen aanpassen" + ], + "Further customize how to display each column": [ + "Verder aanpassen hoe elke kolom te tonen" + ], + "Apply conditional color formatting to numeric columns": [ + "Pas voorwaardelijke kleuropmaak toe op numerieke kolommen" + ], "Classic row-by-column spreadsheet like view of a dataset. Use tables to showcase a view into the underlying data or to show aggregated metrics.": [ - "" + "Klassieke rij-voor-kolom werkblad zoals weergave van een dataset. Gebruik tabellen om een weergave in de onderliggende gegevens te tonen of geaggregeerde metrieken te tonen." + ], + "Show": [ + "Weergeven" + ], + "entries": [ + "items" + ], + "Word Cloud": [ + "Woord Cloud" + ], + "Minimum Font Size": [ + "Minimale Lettergrootte" + ], + "Font size for the smallest value in the list": [ + "Lettergrootte voor de kleinste waarde in de lijst" + ], + "Maximum Font Size": [ + "Maximale Lettergrootte" + ], + "Font size for the biggest value in the list": [ + "Lettergrootte voor de grootste waarde in de lijst" + ], + "Word Rotation": [ + "Woord Rotatie" + ], + "random": [ + "willekeurig" + ], + "square": [ + "vierkant" + ], + "Rotation to apply to words in the cloud": [ + "Rotatie om toe te passen op woorden in de cloud" ], - "Show": [""], - "Word Cloud": [""], - "Minimum Font Size": [""], - "Font size for the smallest value in the list": [""], - "Maximum Font Size": [""], - "Font size for the biggest value in the list": [""], - "Word Rotation": [""], - "Rotation to apply to words in the cloud": [""], "Visualizes the words in a column that appear the most often. Bigger font corresponds to higher frequency.": [ - "" + "Visualiseert de woorden in een kolom die het meest wordt weergegeven. Groter lettertype komt overeen met een hogere frequentie." + ], + "N/A": [ + "N/B" + ], + "offline": [ + "offline" + ], + "failed": [ + "mislukt" + ], + "pending": [ + "in behandeling" + ], + "fetching": [ + "ophalen" + ], + "running": [ + "bezig" + ], + "stopped": [ + "gestopt" + ], + "success": [ + "succes" + ], + "The query couldn't be loaded": [ + "De query kon niet geladen worden" ], - "N/A": [""], - "The query couldn't be loaded": ["De query kon niet geladen worden"], "Your query has been scheduled. To see details of your query, navigate to Saved queries": [ "Uw zoekopdracht is ingepland. Om de details van uw zoekopdracht te zien, navigeert u naar Opgeslagen zoekopdrachten" ], - "Your query could not be scheduled": ["Uw vraag kon niet worden gepland"], - "Failed at retrieving results": ["Fout bij het ophalen van resultaten"], - "Unknown error": ["Onbekende fout"], - "Query was stopped.": ["Query is gestopt."], - "Failed at stopping query. %s": [""], + "Your query could not be scheduled": [ + "Uw vraag kon niet worden gepland" + ], + "Failed at retrieving results": [ + "Fout bij het ophalen van resultaten" + ], + "Unknown error": [ + "Onbekende fout" + ], + "Query was stopped.": [ + "Query is gestopt." + ], + "Failed at stopping query. %s": [ + "Opschorten van query mislukt. %s" + ], "Unable to migrate table schema state to backend. Superset will retry later. Please contact your administrator if this problem persists.": [ - "" + "Kan de status van het tabelschema niet migreren naar de backend. Superset zal het later opnieuw proberen. Neem contact op met uw beheerder als dit probleem zich blijft voordoen." ], "Unable to migrate query state to backend. Superset will retry later. Please contact your administrator if this problem persists.": [ - "" + "Kan de query status niet migreren naar de backend. Superset zal het later opnieuw proberen. Neem contact op met uw beheerder als dit probleem zich blijft voordoen." ], "Unable to migrate query editor state to backend. Superset will retry later. Please contact your administrator if this problem persists.": [ - "" + "Het is niet mogelijk om de status van de query-editor te migreren naar de backend. Superset zal later opnieuw proberen. Neem contact op met uw beheerder als dit probleem aanhoudt." ], "Unable to add a new tab to the backend. Please contact your administrator.": [ - "" + "Kan geen nieuw tabblad toevoegen aan de backend. Neem contact op met uw beheerder." ], "-- Note: Unless you save your query, these tabs will NOT persist if you clear your cookies or change browsers.\n\n": [ - "" + "-- Let op: Tenzij u uw query opslaat, zullen deze tabbladen NIET bewaard blijven als u uw cookies leegt of van browser verandert.\n\n" + ], + "Copy of %s": [ + "Kopie van %s" ], - "Copy of %s": ["Kopie van %s"], "An error occurred while setting the active tab. Please contact your administrator.": [ "Er is een fout opgetreden bij het instellen van het actieve tabblad. Neem contact op met uw beheerder." ], @@ -2806,22 +6381,28 @@ "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de tabbladstatus" ], "An error occurred while removing tab. Please contact your administrator.": [ - "" + "Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van het tabblad. Neem contact op met de beheerder." ], "An error occurred while removing query. Please contact your administrator.": [ - "" + "Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de query. Neem contact op met de beheerder." ], "Your query could not be saved": [ "Uw zoekopdracht kon niet worden opgeslagen" ], - "Your query was not properly saved": [""], - "Your query was saved": ["Uw zoekopdracht werd opgeslagen"], - "Your query was updated": ["Uw zoekopdracht werd bijgewerkt"], + "Your query was not properly saved": [ + "Uw query is niet correct opgeslagen" + ], + "Your query was saved": [ + "Uw zoekopdracht werd opgeslagen" + ], + "Your query was updated": [ + "Uw zoekopdracht werd bijgewerkt" + ], "Your query could not be updated": [ "Uw zoekopdracht kon niet worden bijgewerkt" ], "An error occurred while storing your query in the backend. To avoid losing your changes, please save your query using the \"Save Query\" button.": [ - "" + "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw zoekopdracht in de backend. Sla uw query op met de knop \"Opslaan\" om te voorkomen dat u uw wijzigingen verliest." ], "An error occurred while fetching table metadata. Please contact your administrator.": [ "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de metagegevens van de tabel. Neem contact op met uw beheerder." @@ -2835,7 +6416,9 @@ "An error occurred while removing the table schema. Please contact your administrator.": [ "Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van het tabelschema. Neem contact op met uw beheerder." ], - "Shared query": ["Gedeelde zoekopdracht"], + "Shared query": [ + "Gedeelde zoekopdracht" + ], "The datasource couldn't be loaded": [ "De datasource kon niet geladen worden" ], @@ -2846,102 +6429,278 @@ "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van functienamen." ], "SQL Lab uses your browser's local storage to store queries and results.\nCurrently, you are using %(currentUsage)s KB out of %(maxStorage)d KB storage space.\nTo keep SQL Lab from crashing, please delete some query tabs.\nYou can re-access these queries by using the Save feature before you delete the tab.\nNote that you will need to close other SQL Lab windows before you do this.": [ - "" + "SQL Lab gebruikt de lokale opslag van je browser om query's en resultaten op te slaan.\nMomenteel gebruikt u een opslagruimte %(currentUsage)s KB van %(maxStorage)d KB.\nOm te voorkomen dat SQL Lab crasht, verwijder een aantal query tabbladen.\nU kunt deze zoekopdrachten heropenen met behulp van de 'Opslaan' functie voordat u het tabblad verwijdert.\nMerk op dat u andere SQL Lab vensters moet sluiten voordat u dit doet." + ], + "Primary key": [ + "Primaire sleutel" + ], + "Foreign key": [ + "Foreign key" + ], + "Index": [ + "Index" ], - "Primary key": [""], - "Foreign key": [""], "Estimate selected query cost": [ "Kostenraming van de geselecteerde zoekopdracht" ], - "Estimate cost": ["Kostenraming"], - "Cost estimate": ["Kostenraming"], + "Estimate cost": [ + "Kostenraming" + ], + "Cost estimate": [ + "Kostenraming" + ], "Creating a data source and creating a new tab": [ "Een gegevensbron maken en een nieuw tabblad maken" ], "Explore the result set in the data exploration view": [ "Verken de resultaten in de gegevensverkenningsweergave" ], - "Source SQL": ["Bron SQL"], - "Executed SQL": [""], - "Run query": ["Zoekopdracht uitvoeren"], - "Stop query": ["Query stoppen"], - "New tab": ["Nieuw tabblad"], - "Keyboard shortcuts": [""], - "State": ["Status"], - "Duration": ["Duur"], - "Results": ["Resultaten"], - "Actions": ["Acties"], - "Success": ["Succes"], - "Failed": ["Mislukt"], - "Running": ["Running"], - "Fetching": [""], - "Offline": ["Offline"], - "Scheduled": ["Gepland"], - "Unknown Status": [""], - "Edit": ["Bewerk"], - "Data preview": ["Data preview"], + "explore": [ + "verkennen" + ], + "Create Chart": [ + "Grafiek aanmaken" + ], + "Source SQL": [ + "Bron SQL" + ], + "Executed SQL": [ + "Uitgevoerde SQL" + ], + "Run query": [ + "Zoekopdracht uitvoeren" + ], + "Run current query": [ + "Voer huidige query uit" + ], + "Stop query": [ + "Query stoppen" + ], + "New tab": [ + "Nieuw tabblad" + ], + "Previous Line": [ + "Vorige regel" + ], + "Format SQL": [ + "Formatteer SQL" + ], + "Find": [ + "Zoeken" + ], + "Keyboard shortcuts": [ + "Toetsenbord snelkoppelingen" + ], + "Run a query to display query history": [ + "Voer een query uit om de querygeschiedenis weer te geven" + ], + "LIMIT": [ + "LIMIT" + ], + "State": [ + "Status" + ], + "Started": [ + "Gestart" + ], + "Duration": [ + "Duur" + ], + "Results": [ + "Resultaten" + ], + "Actions": [ + "Acties" + ], + "Success": [ + "Succes" + ], + "Failed": [ + "Mislukt" + ], + "Running": [ + "Bezig" + ], + "Fetching": [ + "Ophalen" + ], + "Offline": [ + "Offline" + ], + "Scheduled": [ + "Gepland" + ], + "Unknown Status": [ + "Onbekende Status" + ], + "Edit": [ + "Bewerk" + ], + "View": [ + "Bekijken" + ], + "Data preview": [ + "Data voorbeeld" + ], "Overwrite text in the editor with a query on this table": [ "Overschrijf tekst in de editor met een query op deze tabel" ], - "Run query in a new tab": ["Query uitvoeren in een nieuw tabblad"], - "Remove query from log": ["Verwijder de query uit de log"], - "Unable to create chart without a query id.": [""], - "Save & Explore": ["Opslaan en verkennen"], - "Overwrite & Explore": ["Overschrijven en verkennen"], - "Save this query as a virtual dataset to continue exploring": [""], - "Download to CSV": ["Download naar CSV"], - "Copy to Clipboard": ["Kopieer naar Klembord"], - "Filter results": ["Filter resultaten"], + "Run query in a new tab": [ + "Query uitvoeren in een nieuw tabblad" + ], + "Remove query from log": [ + "Verwijder de query uit de log" + ], + "Unable to create chart without a query id.": [ + "Kan de grafiek niet aanmaken zonder query id." + ], + "Save & Explore": [ + "Opslaan en verkennen" + ], + "Overwrite & Explore": [ + "Overschrijven en verkennen" + ], + "Save this query as a virtual dataset to continue exploring": [ + "Deze query opslaan als virtueel dataset om verder te blijven verkennen" + ], + "Download to CSV": [ + "Download naar CSV" + ], + "Copy to Clipboard": [ + "Kopieer naar Klembord" + ], + "Filter results": [ + "Filter resultaten" + ], "The number of results displayed is limited to %(rows)d by the configuration DISPLAY_MAX_ROW. Please add additional limits/filters or download to csv to see more rows up to the %(limit)d limit.": [ - "" + "Het aantal weergegeven resultaten is beperkt tot %(rows)d door de configuratie DISPLAY_MAX_ROW. Voeg extra limieten/filters of download naar csv om meer rijen van %(limit)d te zien." ], "The number of results displayed is limited to %(rows)d. Please add additional limits/filters, download to csv, or contact an admin to see more rows up to the %(limit)d limit.": [ - "" + "Het aantal weergegeven resultaten is beperkt tot %(rows)d. Voeg extra limieten/filters, download naar csv, of neem contact op met een beheerder om meer rijen te zien tot de %(limit)d limiet." + ], + "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query": [ + "Het aantal getoonde rijen is beperkt tot %(rows)d door de query" ], - "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query": [""], "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the limit dropdown.": [ - "" + "Het aantal rijen dat wordt weergegeven is beperkt tot %(rows)d door de keuzelijst limiet." ], "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query and limit dropdown.": [ - "" + "Het aantal weergegeven rijen is beperkt tot %(rows)d door de query en de keuzelijst limiet." + ], + "%(rows)d rows returned": [ + "%(rows)d rijen teruggegeven" ], - "%(rows)d rows returned": [""], "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the dropdown.": [ - "" + "Het aantal getoonde rijen is beperkt tot %(rows)d door de keuzelijst." + ], + "Track job": [ + "Job volgen" + ], + "See query details": [ + "Bekijk query details" + ], + "Query was stopped": [ + "Query is gestopt" + ], + "Database error": [ + "Database fout" + ], + "was created": [ + "werd gecreëerd" + ], + "Query in a new tab": [ + "Zoekopdracht in een nieuw tabblad" + ], + "The query returned no data": [ + "De query leverde geen gegevens op" + ], + "Fetch data preview": [ + "Gegevens ophalen preview" + ], + "Refetch results": [ + "Resultaten opnieuw ophalen" + ], + "Stop": [ + "Stop" + ], + "Run selection": [ + "Selectie uitvoeren" + ], + "Run": [ + "Uitvoeren" + ], + "Stop running (Ctrl + x)": [ + "Stop de uitvoering (Ctrl + x)" + ], + "Stop running (Ctrl + e)": [ + "Stop de uitvoering (Ctrl + e)" + ], + "Run query (Ctrl + Return)": [ + "Query uitvoeren (Ctrl + Return)" + ], + "Save": [ + "Opslaan" + ], + "Untitled Dataset": [ + "Naamloze Dataset" ], - "Track job": ["Track job"], - "See query details": [""], - "Query was stopped": ["Query is gestopt"], - "Database error": ["Database fout"], - "was created": ["werd gecreëerd"], - "Query in a new tab": ["Zoekopdracht in een nieuw tabblad"], - "The query returned no data": ["De query leverde geen gegevens op"], - "Fetch data preview": ["Gegevens ophalen preview"], - "Refetch results": ["Resultaten opnieuw ophalen"], - "Stop": ["Stop"], - "Run selection": ["Selectie uitvoeren"], - "Run": ["Uitvoeren"], - "Stop running (Ctrl + x)": ["Stop de uitvoering (Ctrl + x)"], - "Run query (Ctrl + Return)": ["Query uitvoeren (Ctrl + Return)"], - "Save": ["Opslaan"], "An error occurred saving dataset": [ "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dataset" ], - "Save or Overwrite Dataset": [""], - "Back": [""], - "Save as new": ["Opslaan als nieuw"], - "Undefined": ["Ongedefinieerd"], - "Save as": ["Opslaan als"], - "Save query": ["Zoekopdracht opslaan"], - "Cancel": ["Annuleer"], - "Update": ["Update"], - "Label for your query": ["Label voor uw zoekopdracht"], - "Write a description for your query": [ - "Schrijf een omschrijving voor uw zoekopdracht." + "Save or Overwrite Dataset": [ + "Dataset opslaan of overschrijven" + ], + "Back": [ + "Terug" + ], + "Save as new": [ + "Opslaan als nieuw" + ], + "Overwrite existing": [ + "Overschrijf bestaande" + ], + "Select or type dataset name": [ + "Selecteer of typ dataset naam" + ], + "Existing dataset": [ + "Bestaande dataset" + ], + "Are you sure you want to overwrite this dataset?": [ + "Weet je zeker dat je deze data wilt overschrijven?" + ], + "Undefined": [ + "Ongedefinieerd" + ], + "Save dataset": [ + "Dataset opslaan" + ], + "Save as": [ + "Opslaan als" + ], + "Save query": [ + "Zoekopdracht opslaan" + ], + "Cancel": [ + "Annuleer" + ], + "Update": [ + "Bijwerken" + ], + "Label for your query": [ + "Label voor uw zoekopdracht" + ], + "Write a description for your query": [ + "Schrijf een omschrijving voor uw query" + ], + "Submit": [ + "Bevestigen" + ], + "Schedule query": [ + "Query planning" + ], + "Schedule": [ + "Planning" ], - "Submit": [""], - "Schedule query": ["Query planning"], - "Schedule": ["Planning"], "There was an error with your request": [ "Er is een fout opgetreden in uw verzoek." ], @@ -2954,381 +6713,1052 @@ "Save the query to enable this feature": [ "Sla de query op om deze functie in te schakelen" ], - "Copy link": ["Kopieer link"], - "Run a query to display results": [""], + "Copy link": [ + "Kopieer link" + ], + "Run a query to display results": [ + "Voer een query uit om resultaten weer te geven" + ], "No stored results found, you need to re-run your query": [ "Geen opgeslagen resultaten gevonden, u moet uw query opnieuw uitvoeren" ], - "Query history": ["Geschiedenis van de opzoeking"], - "Preview: `%s`": ["Preview: `%s`"], - "Schedule the query periodically": ["Plan de zoekopdracht periodiek"], + "Query history": [ + "Geschiedenis van de opzoeking" + ], + "Preview: `%s`": [ + "Voorbeeld: `%s`" + ], + "Schedule the query periodically": [ + "Plan de zoekopdracht periodiek" + ], "You must run the query successfully first": [ "U moet de query eerst succesvol uitvoeren" ], - "Render HTML": [""], - "Autocomplete": ["Autocomplete"], - "CREATE TABLE AS": ["CREATE TABLE AS"], - "CREATE VIEW AS": ["CREATE VIEW AS"], + "Render HTML": [ + "" + ], + "Autocomplete": [ + "Automatisch aanvullen" + ], + "CREATE TABLE AS": [ + "CREATE TABLE AS" + ], + "CREATE VIEW AS": [ + "CREATE VIEW AS" + ], "Estimate the cost before running a query": [ "Kostenraming voordat een query wordt uitgevoerd" ], - "Specify name to CREATE VIEW AS schema in: public": [""], - "Specify name to CREATE TABLE AS schema in: public": [""], - "Select a database to write a query": [""], - "Choose one of the available databases from the panel on the left.": [""], - "Create": ["Maak"], - "Collapse table preview": [""], - "Expand table preview": [""], - "Reset state": ["Reset status"], + "Specify name to CREATE VIEW AS schema in: public": [ + "Specificeer de naam van CREATE VIEW AS schema in: public" + ], + "Specify name to CREATE TABLE AS schema in: public": [ + "Specificeer de naam van CREATE TABLE AS schema in: public" + ], + "Select a database to write a query": [ + "Selecteer een database om een query te schrijven" + ], + "Choose one of the available databases from the panel on the left.": [ + "Kies een van de beschikbare databases uit het paneel aan de linkerkant." + ], + "Create": [ + "Maak" + ], + "Collapse table preview": [ + "Tabel voorbeeld inklappen" + ], + "Expand table preview": [ + "Tabel voorbeeld uitklappen" + ], + "Reset state": [ + "Reset status" + ], "Enter a new title for the tab": [ "Voer een nieuwe titel in voor het tabblad" ], - "Close tab": ["Tabblad sluiten"], - "Rename tab": ["Tabblad hernoemen"], - "Expand tool bar": ["Werkbalk uitbreiden"], - "Hide tool bar": ["Verberg werkbalk"], - "Close all other tabs": ["Sluit alle andere tabbladen"], - "Duplicate tab": ["Tabblad Dupliceren"], - "New tab (Ctrl + q)": ["Nieuw tabblad (Ctrl + q)"], - "New tab (Ctrl + t)": ["Nieuw tabblad (Ctrl + t)"], - "Add a new tab to create SQL Query": [""], + "Close tab": [ + "Tabblad sluiten" + ], + "Rename tab": [ + "Tabblad hernoemen" + ], + "Expand tool bar": [ + "Werkbalk uitbreiden" + ], + "Hide tool bar": [ + "Verberg werkbalk" + ], + "Close all other tabs": [ + "Sluit alle andere tabbladen" + ], + "Duplicate tab": [ + "Tabblad Dupliceren" + ], + "Add a new tab": [ + "Een nieuw tabblad toevoegen" + ], + "New tab (Ctrl + q)": [ + "Nieuw tabblad (Ctrl + q)" + ], + "New tab (Ctrl + t)": [ + "Nieuw tabblad (Ctrl + t)" + ], + "Add a new tab to create SQL Query": [ + "Voeg een nieuw tabblad toe om een SQL Query aan te maken" + ], "An error occurred while fetching table metadata": [ "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de metagegevens van de tabel" ], "Copy partition query to clipboard": [ "Kopieer partitie query naar klembord" ], - "latest partition:": ["laatste partitie:"], - "Keys for table": ["Sleutels voor tabel"], - "View keys & indexes (%s)": ["Bekijk sleutels & indexen (%s)"], - "Original table column order": ["Originele tabel kolom volgorde"], - "Sort columns alphabetically": ["Sorteer kolommen alfabetisch"], + "latest partition:": [ + "laatste partitie:" + ], + "Keys for table": [ + "Sleutels voor tabel" + ], + "View keys & indexes (%s)": [ + "Bekijk sleutels & indexen (%s)" + ], + "Original table column order": [ + "Originele tabel kolom volgorde" + ], + "Sort columns alphabetically": [ + "Sorteer kolommen alfabetisch" + ], "Copy SELECT statement to the clipboard": [ "Kopieer SELECT-instructie naar het klembord" ], - "Show CREATE VIEW statement": ["Toon CREATE VIEW statement"], - "CREATE VIEW statement": ["CREATE VIEW statement"], - "Remove table preview": ["Verwijder tabel preview"], - "below (example:": [""], - "), and they become available in your SQL (example:": [""], - "by using": [""], - "Edit template parameters": ["Bewerk template parameters"], - "Parameters ": [""], - "Invalid JSON": ["Ongeldige JSON"], - "Untitled query": ["Naamloze zoekopdracht"], - "%s%s": ["%s%s"], - "Control": [""], - "Before": [""], - "After": [""], - "Click to see difference": ["Klik om het verschil te zien"], - "Altered": ["Gewijzigd"], - "Chart changes": ["Veranderingen in de grafiek"], - "Loaded data cached": ["Geladen gegevens in de cache"], - "Loaded from cache": ["Geladen uit de cache"], - "Click to force-refresh": ["Klik om te herladen"], - "Add required control values to preview chart": [""], - "Your chart is ready to go!": [""], - "Click on \"Create chart\" button in the control panel on the left to preview a visualization or": [ - "" + "Show CREATE VIEW statement": [ + "Toon CREATE VIEW statement" + ], + "CREATE VIEW statement": [ + "CREATE VIEW statement" + ], + "Remove table preview": [ + "Verwijder tabel preview" + ], + "Assign a set of parameters as": [ + "Een set parameters toewijzen als" + ], + "below (example:": [ + "hieronder (voorbeeld:" + ], + "), and they become available in your SQL (example:": [ + "), en ze zijn beschikbaar in uw SQL (voorbeeld:" + ], + "by using": [ + "door te gebruiken" + ], + "Jinja templating": [ + "Jinja templating" + ], + "syntax.": [ + "syntax." + ], + "Edit template parameters": [ + "Bewerk template parameters" + ], + "Parameters ": [ + "Parameters " + ], + "Invalid JSON": [ + "Ongeldige JSON" + ], + "Untitled query": [ + "Naamloze zoekopdracht" + ], + "%s%s": [ + "%s%s" + ], + "Control": [ + "Controle" + ], + "Before": [ + "Voor" + ], + "After": [ + "Na" + ], + "Click to see difference": [ + "Klik om het verschil te zien" + ], + "Altered": [ + "Gewijzigd" + ], + "Chart changes": [ + "Veranderingen in de grafiek" + ], + "Modified by: %s": [ + "Gewijzigd door: %s" + ], + "Loaded data cached": [ + "Geladen gegevens in de cache" + ], + "Loaded from cache": [ + "Geladen uit de cache" + ], + "Click to force-refresh": [ + "Klik om te herladen" + ], + "Cached": [ + "Gebufferd" + ], + "Add required control values to preview chart": [ + "Vereiste controlewaarden toevoegen aan de grafiek voorbeeld" + ], + "Your chart is ready to go!": [ + "Je grafiek is klaar om te beginnen!" + ], + "Click on \"Create chart\" button in the control panel on the left to preview a visualization or": [ + "Klik op de knop \"Maak grafiek\" in het controlepaneel links om een visualisatie te bekijken of" + ], + "click here": [ + "klik hier" + ], + "No results were returned for this query": [ + "Er zijn geen resultaten gevonden voor deze zoekopdracht" ], - "click here": [""], - "No results were returned for this query": [""], "Make sure that the controls are configured properly and the datasource contains data for the selected time range": [ - "" + "Zorg ervoor dat de besturingselementen correct zijn geconfigureerd en dat de gegevensbron gegevens bevat voor het geselecteerde tijdsbereik" ], "An error occurred while loading the SQL": [ "Er is een fout opgetreden bij het laden van de SQL" ], - "Sorry, an error occurred": [""], - "Updating chart was stopped": [""], - "An error occurred while rendering the visualization: %s": [""], - "Network error.": [""], - "Cross-filter will be applied to all of the charts that use this dataset.": [ - "" + "Sorry, an error occurred": [ + "Sorry, er is een fout opgetreden" + ], + "Updating chart was stopped": [ + "Bijwerken van grafiek is gestopt" + ], + "An error occurred while rendering the visualization: %s": [ + "Er is een fout opgetreden bij het renderen van de visualisatie: %s" + ], + "Network error.": [ + "Netwerk fout." + ], + "Cross-filter will be applied to all of the charts that use this dataset.": [ + "Cross-filter zal worden toegepast op alle grafieken die deze data gebruiken." + ], + "You can also just click on the chart to apply cross-filter.": [ + "Je kunt ook gewoon op de grafiek klikken om cross-filter toe te passen." + ], + "Cross-filtering is not enabled for this dashboard.": [ + "Cross-filtering is niet ingeschakeld voor dit dashboard." + ], + "This visualization type does not support cross-filtering.": [ + "Dit visualisatietype ondersteunt geen cross-filtering." + ], + "You can't apply cross-filter on this data point.": [ + "U kunt geen cross-filter toepassen op dit datapunt." + ], + "Remove cross-filter": [ + "Verwijder cross-filter" + ], + "Add cross-filter": [ + "Cross-filter toevoegen" + ], + "Failed to load dimensions for drill by": [ + "Fout bij het laden van dimensies voor filteren op" + ], + "Drill by is not yet supported for this chart type": [ + "Filteren op is nog niet ondersteund voor dit type grafiek" + ], + "Drill by is not available for this data point": [ + "Filteren op is niet beschikbaar voor dit datapunt" + ], + "Drill by": [ + "Filteren op" + ], + "Search columns": [ + "Zoek kolommen" + ], + "No columns found": [ + "Geen kolommen gevonden" + ], + "Failed to generate chart edit URL": [ + "Kan geen URL voor het bewerken van grafieken genereren" + ], + "You do not have sufficient permissions to edit the chart": [ + "U heeft niet voldoende rechten om de grafiek te bewerken" + ], + "Edit chart": [ + "Bewerk grafiek" + ], + "Close": [ + "Sluit" + ], + "Failed to load chart data.": [ + "Laden van grafiekgegevens mislukt." + ], + "Drill by: %s": [ + "Filteren op: %s" + ], + "There was an error loading the chart data": [ + "Er is een fout opgetreden bij het laden van de grafiekgegevens" + ], + "Results %s": [ + "Resultaten %s" + ], + "Drill to detail": [ + "Doorklikken naar detail" + ], + "Drill to detail by": [ + "Doorklikken naar detail per" ], - "You can also just click on the chart to apply cross-filter.": [""], - "You can't apply cross-filter on this data point.": [""], - "Failed to load dimensions for drill by": [""], - "Drill by is not yet supported for this chart type": [""], - "Drill by is not available for this data point": [""], - "Drill by": [""], - "Failed to generate chart edit URL": [""], - "Close": ["Sluit"], - "Failed to load chart data.": [""], - "Drill by: %s": [""], - "Drill to detail": [""], - "Drill to detail by": [""], "Drill to detail is disabled for this database. Change the database settings to enable it.": [ "" ], "Drill to detail is disabled because this chart does not group data by dimension value.": [ - "" + "Doorklikken naar detail is uitgeschakeld omdat deze grafiek geen data groepeert naar dimensiewaarde." ], "Right-click on a dimension value to drill to detail by that value.": [ - "" + "Rechtsklik op een dimensiewaarde om door te klikken met detail met die waarde." ], "Drill to detail by value is not yet supported for this chart type.": [ - "" + "Doorklikken naar detail per waarde wordt nog niet ondersteund voor dit type grafiek." + ], + "Drill to detail: %s": [ + "Doorklikken naar detail: %s" + ], + "Formatting": [ + "Opmaken" + ], + "Formatted value": [ + "Opgemaakte waarde" + ], + "No rows were returned for this dataset": [ + "Er zijn geen rijen teruggegeven voor deze dataset" + ], + "Reload": [ + "Herlaad" + ], + "Copy": [ + "Kopiëren" + ], + "Copy to clipboard": [ + "Kopieer naar klembord" + ], + "Copied to clipboard!": [ + "Gekopieerd naar het klembord!" ], - "Drill to detail: %s": [""], - "No rows were returned for this dataset": [""], - "Copy": [""], - "Copy to clipboard": ["Kopieer naar klembord"], - "Copied to clipboard!": ["Gekopieerd naar het klembord!"], "Sorry, your browser does not support copying. Use Ctrl / Cmd + C!": [ "Sorry, uw browser ondersteunt het kopiëren niet. Gebruik Ctrl / Cmd + C!" ], - "every": ["elke"], - "every month": ["elke maand"], - "every day of the month": ["elke dag van de maand"], - "day of the month": ["dag van de maand"], - "every day of the week": ["elke dag van de week"], - "day of the week": ["dag van de week"], - "every hour": ["elk uur"], - "every minute": [""], - "minute": ["minuut"], - "reboot": ["herstart"], - "Every": ["Elke"], - "in": ["in"], - "on": ["op"], - "at": ["op"], - ":": [":"], - "minute(s)": [""], - "Invalid cron expression": ["Ongeldige cron expressie"], - "Clear": ["Verwijder"], - "Sunday": ["Zondag"], - "Monday": ["Maandag"], - "Tuesday": ["Dinsdag"], - "Wednesday": ["Woensdag"], - "Thursday": ["Donderdag"], - "Friday": ["Vrijdag"], - "Saturday": ["Zaterdag"], - "January": ["Januari"], - "February": ["Februari"], - "March": ["Maart"], - "April": ["April"], - "May": ["Mei"], - "June": ["Juni"], - "July": ["Juli"], - "August": ["Augustus"], - "September": ["September"], - "October": ["Oktober"], - "November": ["November"], - "December": ["December"], - "SUN": ["ZO"], - "MON": ["MA"], - "TUE": ["DI"], - "WED": ["WO"], - "THU": ["DO"], - "FRI": ["VR"], - "SAT": ["ZA"], - "JAN": ["JAN"], - "FEB": ["FEB"], - "MAR": ["MAA"], - "APR": ["APR"], - "MAY": ["MEI"], - "JUN": ["JUN"], - "JUL": ["JUL"], - "AUG": ["AUG"], - "SEP": ["SEP"], - "OCT": ["OKT"], - "NOV": ["NOV"], - "DEC": ["DEC"], - "There was an error loading the schemas": [""], - "Force refresh schema list": ["Forceer vernieuwen schema lijst"], - "Select schema or type to search schemas": [""], - "No compatible schema found": [""], + "every": [ + "elke" + ], + "every month": [ + "elke maand" + ], + "every day of the month": [ + "elke dag van de maand" + ], + "day of the month": [ + "dag van de maand" + ], + "every day of the week": [ + "elke dag van de week" + ], + "day of the week": [ + "dag van de week" + ], + "every hour": [ + "elk uur" + ], + "every minute": [ + "elke minuut" + ], + "minute": [ + "minuut" + ], + "reboot": [ + "herstart" + ], + "Every": [ + "Elke" + ], + "in": [ + "in" + ], + "on": [ + "op" + ], + "or": [ + "of" + ], + "at": [ + "op" + ], + ":": [ + ":" + ], + "minute(s)": [ + "minu(u)t(en)" + ], + "Invalid cron expression": [ + "Ongeldige cron expressie" + ], + "Clear": [ + "Verwijder" + ], + "Sunday": [ + "Zondag" + ], + "Monday": [ + "Maandag" + ], + "Tuesday": [ + "Dinsdag" + ], + "Wednesday": [ + "Woensdag" + ], + "Thursday": [ + "Donderdag" + ], + "Friday": [ + "Vrijdag" + ], + "Saturday": [ + "Zaterdag" + ], + "January": [ + "Januari" + ], + "February": [ + "Februari" + ], + "March": [ + "Maart" + ], + "April": [ + "April" + ], + "May": [ + "Mei" + ], + "June": [ + "Juni" + ], + "July": [ + "Juli" + ], + "August": [ + "Augustus" + ], + "September": [ + "September" + ], + "October": [ + "Oktober" + ], + "November": [ + "November" + ], + "December": [ + "December" + ], + "SUN": [ + "ZO" + ], + "MON": [ + "MA" + ], + "TUE": [ + "DI" + ], + "WED": [ + "WO" + ], + "THU": [ + "DO" + ], + "FRI": [ + "VR" + ], + "SAT": [ + "ZA" + ], + "JAN": [ + "JAN" + ], + "FEB": [ + "FEB" + ], + "MAR": [ + "MAA" + ], + "APR": [ + "APR" + ], + "MAY": [ + "MEI" + ], + "JUN": [ + "JUN" + ], + "JUL": [ + "JUL" + ], + "AUG": [ + "AUG" + ], + "SEP": [ + "SEP" + ], + "OCT": [ + "OKT" + ], + "NOV": [ + "NOV" + ], + "DEC": [ + "DEC" + ], + "There was an error loading the schemas": [ + "Er is een fout opgetreden bij het laden van de schema's" + ], + "Select database or type to search databases": [ + "Selecteer database of type om databases te zoeken" + ], + "Force refresh schema list": [ + "Forceer vernieuwen schema lijst" + ], + "Select schema or type to search schemas": [ + "Selecteer schema of type om schema's te zoeken" + ], + "No compatible schema found": [ + "Geen compatibel schema gevonden" + ], "Warning! Changing the dataset may break the chart if the metadata does not exist.": [ "Waarschuwing! Het veranderen van de dataset kan de grafiek breken als de metadata niet bestaat." ], "Changing the dataset may break the chart if the chart relies on columns or metadata that does not exist in the target dataset": [ "Het wijzigen van de dataset kan de grafiek breken indien de grafiek steunt op kolommen of metadata die niet bestaan in de doel-dataset" ], - "dataset": ["dataset"], - "Connection": [""], - "Proceed": [""], - "Warning!": ["Waarschuwing!"], - "Search / Filter": ["Zoek / Filter"], - "Add item": ["Voeg item toe"], - "BOOLEAN": [""], - "Physical (table or view)": ["Fysiek (tabel of overzicht)"], - "Virtual (SQL)": ["Virtueel (SQL)"], - "Data type": ["Data type"], - "Datetime format": ["Datetime formaat"], - "The pattern of timestamp format. For strings use ": [ - "Het patroon van het timestamp formaat. Voor tekenreeksen gebruik je " + "dataset": [ + "dataset" + ], + "Successfully changed dataset!": [ + "Gegevens succesvol gewijzigd!" + ], + "Connection": [ + "Verbinding" + ], + "Swap dataset": [ + "Wissel dataset" + ], + "Proceed": [ + "Doorgaan" + ], + "Warning!": [ + "Waarschuwing!" + ], + "Search / Filter": [ + "Zoek / Filter" + ], + "Add item": [ + "Voeg item toe" + ], + "STRING": [ + "STRING" + ], + "NUMERIC": [ + "NUMERIC" + ], + "DATETIME": [ + "DATUMTIJD" + ], + "BOOLEAN": [ + "BOOLEAN" + ], + "Physical (table or view)": [ + "Fysiek (tabel of overzicht)" + ], + "Virtual (SQL)": [ + "Virtueel (SQL)" + ], + "Data type": [ + "Data type" + ], + "Advanced data type": [ + "Geavanceerd gegevenstype" + ], + "Advanced Data type": [ + "Geavanceerde Data type" + ], + "Datetime format": [ + "Datumtijd opmaak" + ], + "The pattern of timestamp format. For strings use ": [ + "Het patroon van de tijdstempel opmaak. Voor strings gebruik je " + ], + "Python datetime string pattern": [ + "Python datetime string patroon" ], - "Python datetime string pattern": ["Python datetime string patroon"], " expression which needs to adhere to the ": [ " uitdrukking die moet voldoen aan de " ], - "ISO 8601": ["ISO 8601"], + "ISO 8601": [ + "ISO 8601" + ], " standard to ensure that the lexicographical ordering\n coincides with the chronological ordering. If the\n timestamp format does not adhere to the ISO 8601 standard\n you will need to define an expression and type for\n transforming the string into a date or timestamp. Note\n currently time zones are not supported. If time is stored\n in epoch format, put `epoch_s` or `epoch_ms`. If no pattern\n is specified we fall back to using the optional defaults on a per\n database/column name level via the extra parameter.": [ - "" + " standaard om ervoor te zorgen dat de lexicografische volgorde\n samenvalt met de chronologische volgorde. Als het tijdstempel\n niet overeenkomt met de ISO 8601 standaard\n dan moet u een expressie definiëren en typen voor\n om de tekenreeks om te zetten in een datum of tijdstempel. Note\n currently time zones are not supported Als de tijd wordt opgeslagen\n in epoch formaat, zet `epoch_s` of `epoch_ms`. Als er geen patroon\n is opgegeven, vallen we terug naar de optionele standaardwaarden op een\n database/kolom naam niveau via de extra parameter." + ], + "Certified By": [ + "Gecertificeerd door" ], - "Certified By": [""], "Person or group that has certified this metric": [ - "Persoon of groep die deze meetwaarde heeft gecertificeerd" + "Persoon of groep die deze metriek heeft gecertificeerd" + ], + "Certified by": [ + "Gecertificeerd door" + ], + "Certification details": [ + "Details certificering" + ], + "Details of the certification": [ + "Details van de certificering" + ], + "Is dimension": [ + "Is dimensie" + ], + "Default datetime": [ + "Standaard datum/tijd" + ], + "Is filterable": [ + "Kan gefilterd worden" + ], + "Example:'postgresql://user:password@your-postgres-" "db/database'
" msgstr "" +"Ongeldige connectie string, een geldige string volgt algemeen: " +"'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAAM'Voorbeeld: " +"'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'
" #: superset/views/database/views.py:161 msgid "CSV to Database configuration" @@ -3980,6 +4119,8 @@ msgid "" "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed " "for csv uploads. Please contact your Superset Admin." msgstr "" +"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is niet " +"toegestaan voor csv uploads. Neem contact op met uw Superset Admin." #: superset/views/database/views.py:277 #, python-format @@ -3987,6 +4128,9 @@ msgid "" "Unable to upload CSV file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in" " database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s" msgstr "" +"Kan CSV-bestand niet uploaden \"%(filename)s\" voor tabel " +"\"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Foutmelding: " +"%(error_msg)s" #: superset/views/database/views.py:289 #, python-format @@ -4007,6 +4151,8 @@ msgid "" "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed " "for excel uploads. Please contact your Superset Admin." msgstr "" +"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is niet " +"toegestaan voor Excel uploads. Neem contact op met uw Superset Admin." #: superset/views/database/views.py:412 #, python-format @@ -4014,6 +4160,9 @@ msgid "" "Unable to upload Excel file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" " "in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s" msgstr "" +"Kan Excel-bestand niet uploaden \"%(filename)s\" voor tabel " +"\"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Foutmelding: " +"%(error_msg)s" #: superset/views/database/views.py:424 #, python-format @@ -4021,16 +4170,20 @@ msgid "" "Excel file \"%(excel_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in" " database \"%(db_name)s\"" msgstr "" +"Excel-bestand \"%(excel_filename)s\" geüpload naar tabel " +"\"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"" #: superset/views/database/views.py:440 msgid "Columnar to Database configuration" -msgstr "" +msgstr "Kolom naar Database configuratie" #: superset/views/database/views.py:466 msgid "" "Multiple file extensions are not allowed for columnar uploads. Please " "make sure all files are of the same extension." msgstr "" +"Meerdere bestandsextensies zijn niet toegestaan voor kolomuploads. Zorg " +"ervoor dat alle bestanden van dezelfde extensie zijn." #: superset/views/database/views.py:479 #, python-format @@ -4038,6 +4191,8 @@ msgid "" "Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed " "for columnar uploads. Please contact your Superset Admin." msgstr "" +"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is niet " +"toegestaan voor kolomuploads. Neem contact op met uw Superset Admin." #: superset/views/database/views.py:554 #, python-format @@ -4046,6 +4201,9 @@ msgid "" "\"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: " "%(error_msg)s" msgstr "" +"Kan het kolombestand \"%(filename)s\" niet uploaden naar de tabel " +"\"%(table_name)s\" in de database \"%(db_name)s\". Foutmelding: " +"%(error_msg)s" #: superset/views/database/views.py:566 #, python-format @@ -4053,6 +4211,8 @@ msgid "" "Columnar file \"%(columnar_filename)s\" uploaded to table " "\"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"" msgstr "" +"Kolombestand \"%(columnar_filename)s\" geüpload naar tabel " +"\"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\"" #: superset/views/datasource/views.py:75 msgid "Request missing data field." @@ -4065,7 +4225,7 @@ msgstr "Dubbele kolomnaam (of -namen): %(columns)s" #: superset/views/log/__init__.py:21 msgid "Logs" -msgstr "Logs" +msgstr "Logboek" #: superset/views/log/__init__.py:22 msgid "Show Log" @@ -4101,26 +4261,25 @@ msgid "JSON" msgstr "JSON" #: superset/views/sql_lab/views.py:93 -#, fuzzy msgid "Untitled Query" -msgstr "Naamloze zoekopdracht" +msgstr "Naamloze Query" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:32 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/utils/useDatePickerInAdhocFilter.tsx:43 msgid "Time Range" -msgstr "" +msgstr "Tijdsbereik" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:33 msgid "Time Column" -msgstr "" +msgstr "Tijd Kolom" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:34 msgid "Time Grain" -msgstr "" +msgstr "Tijdsinterval" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:35 msgid "Time Granularity" -msgstr "" +msgstr "Tijd Granulariteit" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:39 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:26 @@ -4148,39 +4307,36 @@ msgstr "Tijd" #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:113 msgid "A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account" msgstr "" +"Een verwijzing naar de [Time] configuratie, rekening houdend met " +"granulariteit" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:60 msgid "Aggregate" -msgstr "" +msgstr "Aggregate" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:61 msgid "Raw records" -msgstr "" +msgstr "Ruwe records" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:70 -#, fuzzy msgid "Category name" -msgstr "Query naam" +msgstr "Categorie naam" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:71 -#, fuzzy msgid "Total value" -msgstr "Nul waarden" +msgstr "Totaal waarde" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:72 -#, fuzzy msgid "Minimum value" -msgstr "Nul waarden" +msgstr "Minimale waarde" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:73 -#, fuzzy msgid "Maximum value" -msgstr "Nul waarden" +msgstr "Maximale waarde" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:74 -#, fuzzy msgid "Average value" -msgstr "Uitgestuurde waarden" +msgstr "Gemiddelde waarde" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/CertifiedIconWithTooltip.tsx:46 #: superset-frontend/src/components/CertifiedBadge/index.tsx:44 @@ -4198,7 +4354,7 @@ msgstr "omschrijving" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ControlHeader.tsx:74 #: superset-frontend/src/explore/components/ControlHeader.tsx:122 msgid "bolt" -msgstr "bolt" +msgstr "bliksem" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ControlHeader.tsx:75 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:47 @@ -4217,7 +4373,7 @@ msgstr "Het veranderen van deze controleknop heeft onmiddellijk effect" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/InfoTooltipWithTrigger.tsx:52 msgid "Show info tooltip" -msgstr "" +msgstr "Toon info tooltip" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/SQLPopover.tsx:64 #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:245 @@ -4226,14 +4382,12 @@ msgid "SQL expression" msgstr "SQL expressie" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:76 -#, fuzzy msgid "Column datatype" -msgstr "kolom" +msgstr "Kolom gegevenstype" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:97 -#, fuzzy msgid "Column name" -msgstr "kolom" +msgstr "Kolomnaam" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:100 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:129 @@ -4247,34 +4401,32 @@ msgid "Label" msgstr "Label" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:126 -#, fuzzy msgid "Metric name" -msgstr "Query naam" +msgstr "Metriek naam" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:55 -#, fuzzy msgid "unknown type icon" -msgstr "Onbekende fout" +msgstr "onbekend type icoon" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:59 msgid "function type icon" -msgstr "" +msgstr "functie type icoon" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:61 msgid "string type icon" -msgstr "" +msgstr "string type icoon" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:63 msgid "numeric type icon" -msgstr "" +msgstr "numeriek type icoon" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:65 msgid "boolean type icon" -msgstr "" +msgstr "boolean type icoon" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:67 msgid "temporal type icon" -msgstr "" +msgstr "tijdelijk type icoon" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:27 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:120 @@ -4335,6 +4487,8 @@ msgid "" "Defines a rolling window function to apply, works along with the " "[Periods] text box" msgstr "" +"Definieert een rollend venster functie om toe te passen, werkt samen met " +"het [Periods] tekstvak" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:58 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:274 @@ -4376,6 +4530,11 @@ msgid "" "periods. This will hide the \"ramp up\" taking place over the first 7 " "periods" msgstr "" +"Het minimum aantal rolperiodes dat nodig is om een waarde weer te geven. " +"Bijvoorbeeld, als je een cumulatief bedrag op 7 dagen doet, kan je je " +"\"Min Period\" 7 willen hebben, zodat alle getoonde datapunten het totaal" +" van 7 periodes zijn. Dit zal de \"aanloopperiode\" verbergen die " +"plaatsvindt in de eerste 7 periodes" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:104 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:71 @@ -4386,48 +4545,47 @@ msgstr "Tijdsvergelijking" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:112 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:193 msgid "Time shift" -msgstr "Time shift" +msgstr "Tijdverschuiving" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:114 msgid "1 day ago" -msgstr "" +msgstr "1 dag geleden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:115 msgid "1 week ago" -msgstr "" +msgstr "1 week geleden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:116 msgid "28 days ago" -msgstr "" +msgstr "28 dagen geleden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:117 -#, fuzzy msgid "30 days ago" -msgstr "30 dagen" +msgstr "30 dagen geleden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:118 msgid "52 weeks ago" -msgstr "" +msgstr "52 weken geleden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:119 msgid "1 year ago" -msgstr "" +msgstr "1 jaar geleden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:120 msgid "104 weeks ago" -msgstr "" +msgstr "104 weken geleden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:121 msgid "2 years ago" -msgstr "" +msgstr "2 jaar geleden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:122 msgid "156 weeks ago" -msgstr "" +msgstr "156 weken geleden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:123 msgid "3 years ago" -msgstr "" +msgstr "3 jaar geleden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:125 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:208 @@ -4436,6 +4594,9 @@ msgid "" "relative time deltas in natural language (example: 24 hours, 7 days, 52 " "weeks, 365 days). Free text is supported." msgstr "" +"Een of meer timeseries van een relatieve tijdsperiode overlappen. " +"Verwacht de relatieve tijddeltas in de natuurlijke taal (bijvoorbeeld: 24" +" uur, 7 dagen, 52 weken, 365 dagen). Vrije tekst wordt ondersteund." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:139 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:336 @@ -4447,9 +4608,8 @@ msgstr "Soort berekening" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:142 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:221 -#, fuzzy msgid "Actual values" -msgstr "Nul waarden" +msgstr "Werkelijke waarden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:143 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:93 @@ -4459,7 +4619,7 @@ msgstr "Nul waarden" #: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:65 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:222 msgid "Difference" -msgstr "" +msgstr "Verschil" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:144 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:341 @@ -4468,7 +4628,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:67 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:223 msgid "Percentage change" -msgstr "" +msgstr "Percentage wijziging" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:145 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:342 @@ -4476,7 +4636,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:496 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:224 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Verhouding" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:147 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:344 @@ -4488,6 +4648,9 @@ msgid "" "between the main time series and each time shift; as the percentage " "change; or as the ratio between series and time shifts." msgstr "" +"Hoe tijdsverschuivingen te tonen: als individuele regels; als verschil " +"tussen de hoofdtijdreeks en elke keer verschuiven; als het percentage " +"verandert; of als de verhouding tussen reeksen en tijdverschuivingen." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:155 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:352 @@ -4496,7 +4659,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:230 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:234 msgid "Resample" -msgstr "" +msgstr "Opnieuw bemonsteren" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:162 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:359 @@ -4511,45 +4674,42 @@ msgstr "Regel" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:165 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:240 msgid "1 minutely frequency" -msgstr "" +msgstr "1 minuut frequentie" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:166 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:241 -#, fuzzy msgid "1 hourly frequency" -msgstr "Frequentie vernieuwen" +msgstr "frequentie elk uur" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:167 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:242 msgid "1 calendar day frequency" -msgstr "" +msgstr "1 dag kalender frequentie" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:168 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:243 msgid "7 calendar day frequency" -msgstr "" +msgstr "7 kalenderdag frequentie" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:169 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:244 msgid "1 month start frequency" -msgstr "" +msgstr "1 maand start frequentie" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:170 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:245 msgid "1 month end frequency" -msgstr "" +msgstr "1 maand eind frequentie" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:171 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:246 -#, fuzzy msgid "1 year start frequency" -msgstr "Frequentie vernieuwen" +msgstr "1 jaar start frequentie" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:172 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:247 -#, fuzzy msgid "1 year end frequency" -msgstr "Frequentie vernieuwen" +msgstr "1 jaar eind frequentie" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:174 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:369 @@ -4563,51 +4723,47 @@ msgstr "Pandas resample regel" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:183 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:259 msgid "Fill method" -msgstr "" +msgstr "Vul methode" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:186 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:262 msgid "Null imputation" -msgstr "" +msgstr "Null imputatie" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:187 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:263 -#, fuzzy msgid "Zero imputation" -msgstr "omschrijving" +msgstr "Null imputatie" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:188 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:264 msgid "Linear interpolation" -msgstr "" +msgstr "Lineaire interpolatie" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:189 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:265 msgid "Forward values" -msgstr "" +msgstr "Waarden doorsturen" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:190 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:266 msgid "Backward values" -msgstr "" +msgstr "Achterwaartse waarden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:191 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:267 -#, fuzzy msgid "Median values" -msgstr "Uitgestuurde waarden" +msgstr "Mediaan waarden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:192 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:268 -#, fuzzy msgid "Mean values" -msgstr "Uitgestuurde waarden" +msgstr "Gemiddelde waarden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:193 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:269 -#, fuzzy msgid "Sum values" -msgstr "Nul waarden" +msgstr "Som waarden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:195 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:387 @@ -4621,24 +4777,24 @@ msgstr "Pandas resample methode" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/annotationsAndLayers.tsx:25 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:98 msgid "Annotations and Layers" -msgstr "" +msgstr "Annotaties en lagen" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:30 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:89 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:391 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Links" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:31 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:87 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:374 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Bovenaan" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:34 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:285 msgid "Chart Title" -msgstr "" +msgstr "Grafiek Titel" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:38 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:215 @@ -4667,11 +4823,11 @@ msgstr "X As" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:44 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:129 msgid "X Axis Title" -msgstr "" +msgstr "X-as Titel" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:58 msgid "X AXIS TITLE BOTTOM MARGIN" -msgstr "" +msgstr "X AXIS TITEL ONDER MARGE" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:66 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:224 @@ -4700,15 +4856,15 @@ msgstr "Y As" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:72 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:182 msgid "Y Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Y-as Titel" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:86 msgid "Y Axis Title Margin" -msgstr "" +msgstr "Y-as Titel Marge" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:101 msgid "Y Axis Title Position" -msgstr "" +msgstr "Y-as Titel Positie" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/echartsTimeSeriesQuery.tsx:44 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/echartsTimeSeriesQuery.tsx:50 @@ -4776,42 +4932,41 @@ msgstr "Query" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:36 msgid "Predictive Analytics" -msgstr "" +msgstr "Voorspelde Analyses" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:44 msgid "Enable forecast" -msgstr "" +msgstr "Voorspelling inschakelen" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:47 msgid "Enable forecasting" -msgstr "" +msgstr "Voorspelling inschakelen" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:56 msgid "Forecast periods" -msgstr "" +msgstr "Voorspel periodes" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:59 msgid "How many periods into the future do we want to predict" -msgstr "" +msgstr "Hoeveel periodes in de toekomst willen we voorspellen" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:70 msgid "Confidence interval" -msgstr "" +msgstr "Betrouwbaarheidsinterval" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:73 msgid "Width of the confidence interval. Should be between 0 and 1" -msgstr "" +msgstr "Breedte van het vertrouwensinterval. Moet tussen 0 en 1 zijn" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:85 msgid "Yearly seasonality" -msgstr "" +msgstr "Jaarlijkse seizoensinvloeden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:87 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:106 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:125 -#, fuzzy msgid "default" -msgstr "Standaard" +msgstr "standaard" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:88 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:107 @@ -4847,26 +5002,32 @@ msgid "" "Should yearly seasonality be applied. An integer value will specify " "Fourier order of seasonality." msgstr "" +"Moet jaarlijks seizoensgebondenheid worden toegepast. Een integerwaarde " +"geeft Fourier volgorde van seizoensgebondenheid." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:104 msgid "Weekly seasonality" -msgstr "" +msgstr "Wekelijkse seizoensinvloeden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:111 msgid "" "Should weekly seasonality be applied. An integer value will specify " "Fourier order of seasonality." msgstr "" +"Moet wekelijkse seizoensgebondenheid worden toegepast. Een integer waarde" +" geeft Fourier volgorde van seizoensgebondenheid." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:123 msgid "Daily seasonality" -msgstr "" +msgstr "Dagelijkse seizoensinvloeden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:130 msgid "" "Should daily seasonality be applied. An integer value will specify " "Fourier order of seasonality." msgstr "" +"Moet dagelijks seizoensgebondenheid worden toegepast. Een integer waarde " +"geeft Fourier volgorde van seizoensgebondenheid." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:28 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:32 @@ -4876,7 +5037,7 @@ msgstr "Tijdgerelateerde vormattributen" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:42 msgid "Datasource & Chart Type" -msgstr "" +msgstr "Gegevensbron & grafiektype" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:52 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:35 @@ -4900,30 +5061,32 @@ msgstr "Het aantal seconden voor het verstrijken van de cache" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:70 msgid "URL Parameters" -msgstr "" +msgstr "URL Parameters" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:72 msgid "Extra url parameters for use in Jinja templated queries" -msgstr "" +msgstr "Extra url parameters voor gebruik in Jinja templated query's" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:81 msgid "Extra Parameters" -msgstr "" +msgstr "Extra Parameters" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:83 msgid "" "Extra parameters that any plugins can choose to set for use in Jinja " "templated queries" msgstr "" +"Extra parameters die plugins kunnen instellen voor gebruik in Jinja " +"templated query's" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:93 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:348 msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Kleurenschema" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:47 msgid "Contribution Mode" -msgstr "" +msgstr "Bijdraag modus" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:51 #: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewRow.jsx:31 @@ -4936,60 +5099,56 @@ msgstr "Series" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:54 msgid "Calculate contribution per series or row" -msgstr "" +msgstr "Bereken bijdrage per reeks of rij" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:99 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:189 msgid "Y-Axis Sort By" -msgstr "" +msgstr "Y-as Sorteren Op" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:100 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:190 msgid "X-Axis Sort By" -msgstr "" +msgstr "X-as Sorteren Op" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:101 msgid "Decides which column to sort the base axis by." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt de kolom waarop de basisas gesorteerd moet worden." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:152 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:205 -#, fuzzy msgid "Y-Axis Sort Ascending" -msgstr "Sorteer oplopend" +msgstr "Y-as Sorteer Oplopend" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:153 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:206 -#, fuzzy msgid "X-Axis Sort Ascending" -msgstr "Sorteer oplopend" +msgstr "X-as Sorteer Oplopend" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:155 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:208 -#, fuzzy msgid "Whether to sort ascending or descending on the base Axis." -msgstr "Aflopend of oplopend sorteren" +msgstr "Of er oplopend of aflopend moet worden gesorteerd op de basisas." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:166 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:317 msgid "Force categorical" -msgstr "" +msgstr "Forceer categorisch" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:168 msgid "Treat values as categorical." -msgstr "" +msgstr "Behandel waarden als categorisch." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/customControls.tsx:194 msgid "Decides which measure to sort the base axis by." -msgstr "" +msgstr "Besluit welke maatregel de basisas sorteert." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:61 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:163 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:123 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:380 -#, fuzzy msgid "Dimensions" -msgstr "Is dimensie" +msgstr "Dimensies" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:67 msgid "" @@ -4997,21 +5156,27 @@ msgid "" "geographical data. Use dimensions to categorize, segment, and reveal the " "details in your data. Dimensions affect the level of detail in the view." msgstr "" +"Dimensies bevatten kwalitatieve waarden zoals namen, datums of " +"geografische gegevens. Gebruik afmetingen om de dimensies te " +"categoriseren, te segmenteren en de details in uw gegevens te onthullen. " +"Afmetingen hebben invloed op het detailniveau in de weergave." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:106 msgid "Add dataset columns here to group the pivot table columns." -msgstr "" +msgstr "Voeg hier dataset kolommen toe om de pivot tabel kolommen te groeperen." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:111 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:111 msgid "Dimension" -msgstr "" +msgstr "Dimensie" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:114 msgid "" "Defines the grouping of entities. Each series is represented by a " "specific color in the chart." msgstr "" +"Definieert de groepering van entiteiten. Elke serie wordt weergegeven " +"door een specifieke kleur in de grafiek." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:122 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:392 @@ -5034,21 +5199,26 @@ msgid "" "Select one or many metrics to display. You can use an aggregation " "function on a column or write custom SQL to create a metric." msgstr "" +"Selecteer een of meerdere metrieken om weer te geven. U kunt een " +"aggregatie functie gebruiken op een kolom of aangepaste SQL schrijven om " +"een metriek te maken." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:174 msgid "" "Select a metric to display. You can use an aggregation function on a " "column or write custom SQL to create a metric." msgstr "" +"Selecteer een metriek om weer te geven. U kunt een aggregatie functie " +"gebruiken op een kolom of aangepaste SQL schrijven om een metriek te " +"maken." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:183 msgid "Right Axis Metric" -msgstr "" +msgstr "Rechter As Metriek" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:185 -#, fuzzy msgid "Select a metric to display on the right axis" -msgstr "Kies een meeteenheid voor de rechteras" +msgstr "Selecteer een metriek om weer te geven op de rechter as" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:192 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:362 @@ -5062,32 +5232,39 @@ msgid "" "sorted) if a series or row limit is present. If not defined, it reverts " "to the first metric (where appropriate)." msgstr "" +"Deze metriek wordt gebruikt om rij selectiecriteria te definiëren (hoe de" +" rijen gesorteerd worden) als een rij limiet aanwezig is. Indien niet " +"gedefinieerd, keert het terug naar de eerste metriek (indien gepast)." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:208 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:142 msgid "Bubble Size" -msgstr "" +msgstr "Bubbel grootte" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:209 msgid "Metric used to calculate bubble size" -msgstr "" +msgstr "Metriek gebruikt voor het berekenen van de bubbel grootte" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:216 msgid "The dataset column/metric that returns the values on your chart's x-axis." msgstr "" +"De dataset kolom/metriek die de waarden op de x-as van uw grafiek " +"weergeeft." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:225 msgid "The dataset column/metric that returns the values on your chart's y-axis." msgstr "" +"De dataset kolom/metriek die de waarden op de y-as van uw grafiek " +"weergeeft." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:233 msgid "Color Metric" -msgstr "" +msgstr "Kleur Metriek" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:236 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:237 msgid "A metric to use for color" -msgstr "Een meeteenheid te gebruiken voor kleur" +msgstr "Een metriek te gebruiken voor kleur" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:243 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:281 @@ -5096,27 +5273,31 @@ msgid "" " expression that return a DATETIME column in the table. Also note that " "the filter below is applied against this column or expression" msgstr "" +"De tijdkolom voor de visualisatie. Merk op dat u willekeurige expressie " +"kunt definiëren die een DATUMTIJD kolom in de tabel retourneert. Houd er " +"ook rekening mee dat het filter hieronder wordt toegepast tegen deze " +"kolom of expressie" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:253 msgid "Drop a temporal column here or click" -msgstr "" +msgstr "Sleep hier een tijdelijke kolom of klik" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/mixins.tsx:33 msgid "Y-axis" -msgstr "" +msgstr "Y-as" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/mixins.tsx:33 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:290 msgid "Dimension to use on y-axis." -msgstr "" +msgstr "Dimensie voor gebruik op de y-as." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/mixins.tsx:34 msgid "X-axis" -msgstr "" +msgstr "X-as" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/mixins.tsx:34 msgid "Dimension to use on x-axis." -msgstr "" +msgstr "Dimensie voor gebruik op x-as." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:122 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:201 @@ -5125,7 +5306,7 @@ msgstr "Het type visualisatie dat moet worden weergegeven" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:127 msgid "Fixed Color" -msgstr "" +msgstr "Vaste kleur" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:128 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:206 @@ -5134,20 +5315,18 @@ msgstr "Gebruik dit om een statische kleur te definiëren voor alle cirkels" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:135 msgid "Linear Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Lineair kleurenschema" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:158 #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:243 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:254 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "Alle" +msgstr "alle" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:159 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:255 -#, fuzzy msgid "5 seconds" -msgstr "30 seconden" +msgstr "5 seconden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:160 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:256 @@ -5180,15 +5359,13 @@ msgstr "1 uur" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:465 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:195 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:262 -#, fuzzy msgid "1 day" -msgstr "dag" +msgstr "1 dag" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:167 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:263 -#, fuzzy msgid "7 days" -msgstr "90 dagen" +msgstr "7 dagen" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:168 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:49 @@ -5200,15 +5377,13 @@ msgstr "week" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:169 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:265 -#, fuzzy msgid "week starting Sunday" -msgstr "Week beginnend op zondag" +msgstr "week beginnend op Zondag" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:170 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:266 -#, fuzzy msgid "week ending Saturday" -msgstr "Week beginnend op zaterdag" +msgstr "week eindigt Zaterdag" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:171 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:50 @@ -5220,9 +5395,8 @@ msgstr "maand" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:172 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:268 -#, fuzzy msgid "quarter" -msgstr "Kwartaal" +msgstr "kwartaal" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:173 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:51 @@ -5236,12 +5410,17 @@ msgid "" "The time granularity for the visualization. Note that you can type and " "use simple natural language as in `10 seconds`, `1 day` or `56 weeks`" msgstr "" +"De tijd granulariteit voor de visualisatie. Merk op dat u eenvoudige " +"natuurlijke taal kunt typen en gebruiken zoals in `10 seconden`, `1 dag` " +"of `56 weken`" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:198 msgid "" "Select a time grain for the visualization. The grain is the time interval" " represented by a single point on the chart." msgstr "" +"Selecteer een tijdsgranulariteit voor de visualisatie. De granulatie is " +"het tijdsinterval dat wordt weergegeven door één punt in de grafiek." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:230 msgid "" @@ -5253,6 +5432,15 @@ msgid "" "engine's local timezone. Note one can explicitly set the timezone per the" " ISO 8601 format if specifying either the start and/or end time." msgstr "" +"Dit bedieningselement filtert het hele diagram op basis van het " +"geselecteerde tijdsbereik. Alle relatieve tijden, bijv. \"Vorige maand\"," +" \"Laatste 7 dagen\", \"nu\", etc. worden geëvalueerd op de server door " +"gebruik te maken van de lokale tijd (zonder tijdzone). Alle tooltips en " +"placeholder tijdsaanduidingen worden uitgedrukt in UTC (zonder tijdzone)." +" De tijdstempels worden vervolgens geëvalueerd in de database met behulp " +"van de lokale tijdzone van de engine. Merk op dat de tijdzone per ISO " +"8601 formaat expliciet kan worden ingesteld als de start- en/of eindtijd " +"wordt aangegeven." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:243 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:340 @@ -5264,12 +5452,14 @@ msgid "" "Limits the number of the rows that are computed in the query that is the " "source of the data used for this chart." msgstr "" +"Beperkt het aantal rijen die zijn berekend in de query die de bron is van" +" de gegevens die gebruikt worden voor deze grafiek." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:259 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:105 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:153 msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Sorteer Aflopend" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:261 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:329 @@ -5277,6 +5467,8 @@ msgid "" "If enabled, this control sorts the results/values descending, otherwise " "it sorts the results ascending." msgstr "" +"Indien ingeschakeld, sorteert deze controle de resultaten/waarden " +"aflopend, anders worden de resultaten oplopend gesorteerd." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:274 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:290 @@ -5294,20 +5486,25 @@ msgid "" "when grouping by high cardinality column(s) though does increase the " "query complexity and cost." msgstr "" +"Beperkt het aantal series die worden weergegeven. Een joined subquery (of" +" een extra fase waar subquery's niet worden ondersteund) wordt toegepast " +"om het aantal series dat wordt opgehaald en gerenderd te beperken. Deze " +"functie is handig bij het groeperen van kolom(men) met een hoge " +"kardinaliteit, maar verhoogt wel de query complexiteit en kosten." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:306 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:422 msgid "Y Axis Format" -msgstr "Y-as Formaat" +msgstr "Y-as Opmaak" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:327 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:150 msgid "Currency format" -msgstr "" +msgstr "Valuta opmaak" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:337 msgid "Time format" -msgstr "" +msgstr "Tijd opmaak" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:352 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:464 @@ -5315,39 +5512,37 @@ msgid "The color scheme for rendering chart" msgstr "Het kleurenschema voor de rendering grafiek" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:361 -#, fuzzy msgid "Truncate Metric" -msgstr "Sorteer meeteenheid" +msgstr "Metriek Afkappen" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:363 msgid "Whether to truncate metrics" -msgstr "" +msgstr "Of de metrieken moeten worden afgekapt" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:368 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/sharedControls.tsx:370 -#, fuzzy msgid "Show empty columns" -msgstr "Geen tijdskolommen" +msgstr "Toon lege kolommen" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:27 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:145 msgid "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-format" -msgstr "" +msgstr "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-format" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:31 msgid "Only applies when \"Label Type\" is set to show values." -msgstr "" +msgstr "Geldt alleen wanneer \"Label Type\" is ingesteld op toon waarden." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:34 msgid "Only applies when \"Label Type\" is not set to a percentage." -msgstr "" +msgstr "Geldt alleen wanneer \"Label Type\" niet is ingesteld op een percentage." #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:55 #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:67 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:78 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:101 msgid "Adaptive formatting" -msgstr "" +msgstr "Adaptieve opmaak" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:56 #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailPane.tsx:130 @@ -5359,24 +5554,23 @@ msgstr "Originele waarde" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:58 #: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:89 msgid "Duration in ms (66000 => 1m 6s)" -msgstr "" +msgstr "Duur in ms (66000 => 1m 6s)" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:59 msgid "Duration in ms (1.40008 => 1ms 400µs 80ns)" -msgstr "" +msgstr "Duur in ms (1,40008 => 1ms 400μs 80ns)" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:62 msgid "D3 time format syntax: https://github.com/d3/d3-time-format" -msgstr "" +msgstr "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-time-format" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/FallbackComponent.tsx:45 -#, fuzzy msgid "Oops! An error occurred!" -msgstr "Er is een fout opgetreden" +msgstr "Oeps! Er is een fout opgetreden!" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/FallbackComponent.tsx:51 msgid "Stack Trace:" -msgstr "" +msgstr "Stapeltracering:" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/NoResultsComponent.tsx:65 msgid "" @@ -5384,49 +5578,49 @@ msgid "" "returned, ensure any filters are configured properly and the datasource " "contains data for the selected time range." msgstr "" +"Geen resultaten gevonden voor deze zoekopdracht. Als u resultaten " +"verwacht, zorg er dan voor dat alle filters correct zijn geconfigureerd " +"en dat de gegevensbron gegevens bevat voor het geselecteerde tijdsbereik." #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/NoResultsComponent.tsx:78 msgid "No Results" -msgstr "" +msgstr "Geen Resultaten" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/SuperChartCore.tsx:175 -#, fuzzy msgid "ERROR" -msgstr "%s Fout" +msgstr "FOUT" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/extractQueryFields.ts:121 msgid "Found invalid orderby options" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige order-opties gevonden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:67 msgid "Invalid input" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige invoer" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:77 msgid "Unexpected error: " -msgstr "" +msgstr "Onverwachte fout: " #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:78 msgid "(no description, click to see stack trace)" -msgstr "" +msgstr "(geen beschrijving, klik om de tracering te zien)" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:111 -#, fuzzy msgid "Network error" -msgstr "Parameter fout" +msgstr "Netwerk fout" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:123 -#, fuzzy msgid "Request timed out" -msgstr "Verzoek is geen JSON" +msgstr "Verzoek is verlopen" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:132 msgid "Issue 1000 - The dataset is too large to query." -msgstr "" +msgstr "Issue 1000 - De dataset is te groot om te vragen." #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:136 msgid "Issue 1001 - The database is under an unusual load." -msgstr "" +msgstr "Issue 1001 - De database staat onder een ongebruikelijke belasting." #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:176 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.tsx:76 @@ -5434,50 +5628,49 @@ msgid "An error occurred" msgstr "Er is een fout opgetreden" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:193 -#, fuzzy msgid "Sorry, an unknown error occurred." -msgstr "Sorry, er is een fout opgetreden" +msgstr "Sorry, er is een onbekende fout opgetreden." #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:196 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Sorry, there was an error saving this %s: %s" -msgstr "Sorry er was een fout bij het ophalen van de opgeslagen grafieken: " +msgstr "Sorry, er was een fout bij het opslaan van deze %s: %s" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/getClientErrorObject.ts:203 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You do not have permission to edit this %s" -msgstr "U heeft geen toestemming om deze grafiek te bewerken" +msgstr "U bent niet bevoegd deze %s te bewerken" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/legacyValidateInteger.ts:31 #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateInteger.ts:32 msgid "is expected to be an integer" -msgstr "" +msgstr "wordt verwacht een geheel getal te zijn" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/legacyValidateNumber.ts:28 #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateNumber.ts:32 msgid "is expected to be a number" -msgstr "" +msgstr "wordt verwacht dat het een getal is" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateMapboxStylesUrl.ts:35 msgid "is expected to be a Mapbox URL" -msgstr "" +msgstr "wordt verwacht een Mapbox URL te zijn" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateMaxValue.ts:23 #, python-format msgid "Value cannot exceed %s" -msgstr "" +msgstr "Waarde kan niet hoger zijn dan %s" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateNonEmpty.ts:29 msgid "cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "mag niet leeg zijn" #: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateTimeComparisonRangeValues.ts:33 msgid "Filters for comparison must have a value" -msgstr "" +msgstr "Filters voor vergelijking moeten een waarde hebben" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:44 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domein" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:47 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:64 @@ -5493,25 +5686,26 @@ msgstr "dag" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:53 msgid "The time unit used for the grouping of blocks" -msgstr "" +msgstr "De tijdeenheid die gebruikt wordt voor het groeperen van blokken" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:60 msgid "Subdomain" -msgstr "" +msgstr "Subdomein" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:63 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:175 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:83 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:73 -#, fuzzy msgid "min" -msgstr "in" +msgstr "min" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:69 msgid "" "The time unit for each block. Should be a smaller unit than " "domain_granularity. Should be larger or equal to Time Grain" msgstr "" +"De tijdeenheid voor elk blok. Moet een kleinere eenheid zijn dan " +"domain_granularity. Moet groter of gelijk zijn aan tijdseenheid" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:81 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:51 @@ -5556,44 +5750,44 @@ msgstr "" #: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:77 #: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:86 msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "Grafiek Opties" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:95 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:60 msgid "Cell Size" -msgstr "" +msgstr "Cel grootte" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:96 msgid "The size of the square cell, in pixels" -msgstr "" +msgstr "De grootte van de vierkante cel, in pixels" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:107 msgid "Cell Padding" -msgstr "" +msgstr "Cel vulruimte" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:108 msgid "The distance between cells, in pixels" -msgstr "" +msgstr "De afstand tussen cellen, in pixels" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:121 msgid "Cell Radius" -msgstr "" +msgstr "Cel radius" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:122 msgid "The pixel radius" -msgstr "" +msgstr "De pixel radius" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:133 msgid "Color Steps" -msgstr "" +msgstr "Kleur Stappen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:134 msgid "The number color \"steps\"" -msgstr "" +msgstr "De nummerkleur \"stappen\"" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:145 msgid "Time Format" -msgstr "" +msgstr "Tijd Opmaak" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:158 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:278 @@ -5602,7 +5796,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:235 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:101 msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legenda" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:161 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:281 @@ -5610,33 +5804,33 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:160 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:238 msgid "Whether to display the legend (toggles)" -msgstr "" +msgstr "Of de legenda moet worden weergegeven (schakelen)" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:168 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:304 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:261 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:191 msgid "Show Values" -msgstr "" +msgstr "Toon Waarden" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:171 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:307 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:264 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:194 msgid "Whether to display the numerical values within the cells" -msgstr "" +msgstr "Of de numerieke waarden binnen de cellen moeten worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:182 msgid "Show Metric Names" -msgstr "" +msgstr "Toon Metriek Namen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:185 msgid "Whether to display the metric name as a title" -msgstr "" +msgstr "Of de metriek naam als titel moet worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:195 msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Nummer Opmaak" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:26 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:28 @@ -5645,7 +5839,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:39 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:29 msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Correlatie" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:28 msgid "" @@ -5653,6 +5847,10 @@ msgid "" " calendar view. Gray values are used to indicate missing values and the " "linear color scheme is used to encode the magnitude of each day's value." msgstr "" +"Visualiseert hoe een metriek in de loop der tijd is veranderd met behulp " +"van een kleurenschaal en een kalenderweergave. Grijze waarden worden " +"gebruikt om ontbrekende waarden aan te geven en het lineaire " +"kleurenschema wordt gebruikt om de waarde van elke dag te coderen." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:34 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:41 @@ -5666,7 +5864,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:63 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:48 msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Bedrijf" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:36 @@ -5694,7 +5892,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:40 #: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:34 msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Vergelijken" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:36 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:42 @@ -5704,14 +5902,14 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:35 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:37 msgid "Intensity" -msgstr "" +msgstr "Intensiteit" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:37 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:38 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:38 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:49 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Patroon" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:38 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:39 @@ -5726,7 +5924,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:51 #: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:167 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Rapport" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:39 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:40 @@ -5739,19 +5937,19 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:66 #: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:39 msgid "Trend" -msgstr "" +msgstr "Trend" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/vendor/cal-heatmap.js:259 msgid "less than {min} {name}" -msgstr "" +msgstr "minder dan {min} {name}" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/vendor/cal-heatmap.js:260 msgid "between {down} and {up} {name}" -msgstr "" +msgstr "tussen {down} en {up} {name}" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/vendor/cal-heatmap.js:261 msgid "more than {max} {name}" -msgstr "" +msgstr "meer dan {max} {name}" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:41 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:73 @@ -5764,7 +5962,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:49 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:40 msgid "Sort by metric" -msgstr "" +msgstr "Sorteer op metriek" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:42 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:74 @@ -5778,6 +5976,8 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:41 msgid "Whether to sort results by the selected metric in descending order." msgstr "" +"Of de resultaten in aflopende volgorde moeten worden gesorteerd op de " +"geselecteerde metriek." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:58 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:63 @@ -5796,11 +5996,11 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:112 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:319 msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Nummer opmaak" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:59 msgid "Choose a number format" -msgstr "" +msgstr "Kies een getal opmaak" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:62 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:52 @@ -5810,38 +6010,41 @@ msgstr "Bron" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:65 msgid "Choose a source" -msgstr "" +msgstr "Kies een bron" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:68 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:62 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Doel" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:71 msgid "Choose a target" -msgstr "" +msgstr "Kies een doel" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:26 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:25 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:27 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:34 msgid "Flow" -msgstr "" +msgstr "Stroom" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:28 msgid "" "Showcases the flow or link between categories using thickness of chords. " "The value and corresponding thickness can be different for each side." msgstr "" +"Toont de stroom of koppel tussen categorieën met behulp van de dikte van " +"koorden. De waarde en de bijbehorende dikte kunnen voor elke kant " +"verschillend zijn." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:32 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:35 msgid "Relationships between community channels" -msgstr "" +msgstr "Relaties tussen community kanalen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:34 msgid "Chord Diagram" -msgstr "" +msgstr "Koorden Diagram" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:36 @@ -5849,7 +6052,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:42 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:71 msgid "Circular" -msgstr "" +msgstr "Rond" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:32 @@ -5875,7 +6078,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:42 #: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:35 msgid "Legacy" -msgstr "" +msgstr "Verouderd" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:30 @@ -5886,7 +6089,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:47 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:68 msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Proportioneel" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:34 @@ -5895,30 +6098,30 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:46 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:45 msgid "Relational" -msgstr "" +msgstr "Relationeel" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:39 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:118 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Land" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:42 msgid "Which country to plot the map for?" -msgstr "" +msgstr "Voor welk land moet de kaart worden getekend?" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:77 msgid "ISO 3166-2 Codes" -msgstr "" +msgstr "ISO 3166-2 Codes" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:78 msgid "" "Column containing ISO 3166-2 codes of region/province/department in your " "table." -msgstr "" +msgstr "Kolom met ISO 3166-2 codes regionaal/provincie/afdeling in uw tabel." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:84 msgid "Metric to display bottom title" -msgstr "" +msgstr "Metriek om de ondertiteling weer te geven" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:27 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:26 @@ -5946,7 +6149,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:52 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:26 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Kaart" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:29 msgid "" @@ -5955,13 +6158,17 @@ msgid "" "subdivision's value is elevated when you hover over the corresponding " "geographic boundary." msgstr "" +"Visualiseert hoe een enkele metriek varieert over de belangrijkste " +"onderverdelingen van een land (staten, provincies, enz.) op een " +"choropleth-kaart. De waarde van elke onderverdeling wordt verhoogd " +"wanneer u over de overeenkomstige geografische grens zweeft." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.ts:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:39 msgid "2D" -msgstr "" +msgstr "2D" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:37 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:35 @@ -5969,13 +6176,13 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:40 msgid "Geo" -msgstr "" +msgstr "Geo" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:38 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:38 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:60 msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Bereik" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:40 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:51 @@ -5985,19 +6192,19 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:81 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:66 msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Gestapeld" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/EventFlow.tsx:50 msgid "Sorry, there appears to be no data" -msgstr "" +msgstr "Sorry, er lijken geen gegevens te zijn" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:34 msgid "Event definition" -msgstr "" +msgstr "Gebeurtenis definitie" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:42 msgid "Event Names" -msgstr "" +msgstr "Gebeurtenis Namen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:43 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:38 @@ -6005,153 +6212,163 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:99 #: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:99 msgid "Columns to display" -msgstr "" +msgstr "Kolommen om te tonen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:60 msgid "Order by entity id" -msgstr "" +msgstr "Sorteer op entiteit id" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:61 msgid "" "Important! Select this if the table is not already sorted by entity id, " "else there is no guarantee that all events for each entity are returned." msgstr "" +"Belangrijk! Selecteer dit als de tabel nog niet is gesorteerd op entiteit" +" id, anders is er geen garantie dat alle gebeurtenissen voor elk entiteit" +" worden teruggegeven." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:75 msgid "Minimum leaf node event count" -msgstr "" +msgstr "Minimum aantal gebeurtenissen per bladknoop" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:78 msgid "" "Leaf nodes that represent fewer than this number of events will be " "initially hidden in the visualization" msgstr "" +"Eindknooppunten die minder dan dit aantal evenementen vertegenwoordigen " +"worden in het begin verborgen in de visualisatie" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:93 msgid "Additional metadata" -msgstr "" +msgstr "Additionele metadata" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:102 msgid "Metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadata" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:104 msgid "Select any columns for metadata inspection" -msgstr "" +msgstr "Selecteer alle kolommen voor metadata inspectie" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:122 msgid "Entity ID" -msgstr "" +msgstr "Entiteit ID" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:123 msgid "e.g., a \"user id\" column" -msgstr "" +msgstr "b.v. een \"gebruiker id\" kolom" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:126 msgid "Max Events" -msgstr "" +msgstr "Max Gebeurtenissen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:127 msgid "The maximum number of events to return, equivalent to the number of rows" msgstr "" +"Het maximum aantal te retourneren gebeurtenissen, gelijk aan het aantal " +"rijen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:27 msgid "" "Compares the lengths of time different activities take in a shared " "timeline view." msgstr "" +"Vergelijk de duur van de verschillende activiteiten in een gedeelde " +"tijdlijnweergave." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:31 msgid "Event Flow" -msgstr "" +msgstr "Gebeurtenis Stroom" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:32 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:63 msgid "Progressive" -msgstr "" +msgstr "Progressief" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:30 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:28 msgid "Axis ascending" -msgstr "" +msgstr "As oplopend" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:31 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:29 msgid "Axis descending" -msgstr "" +msgstr "As aflopend" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:32 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:30 msgid "Metric ascending" -msgstr "" +msgstr "Metriek oplopend" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:33 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:31 msgid "Metric descending" -msgstr "" +msgstr "Metriek aflopend" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:83 msgid "Heatmap Options" -msgstr "" +msgstr "Heatmap Opties" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:93 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:134 msgid "XScale Interval" -msgstr "" +msgstr "XSchaal Interval" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:98 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:141 msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the X scale" -msgstr "" +msgstr "Aantal stappen tussen ticks bij het weergeven van de X-schaal" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:109 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:152 msgid "YScale Interval" -msgstr "" +msgstr "YSchaal Interval" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:114 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:159 msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the Y scale" -msgstr "" +msgstr "Aantal stappen tussen ticks bij het weergeven van de Y-schaal" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:125 msgid "Rendering" -msgstr "" +msgstr "Renderen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:128 msgid "pixelated (Sharp)" -msgstr "" +msgstr "korrelig (Scherp)" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:129 msgid "auto (Smooth)" -msgstr "" +msgstr "auto (Glad)" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:132 msgid "" "image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the " "browser scales up the image" msgstr "" +"image-rendering CSS-attribuut van het canvasobject dat bepaalt hoe de " +"browser de afbeelding schaalt" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:144 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:77 msgid "Normalize Across" -msgstr "" +msgstr "Normaliseren over de hele" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:146 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:79 -#, fuzzy msgid "heatmap" -msgstr "Heatmap" +msgstr "heatmap" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:147 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:80 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:148 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:81 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:154 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:88 @@ -6159,27 +6376,30 @@ msgid "" "Color will be shaded based the normalized (0% to 100%) value of a given " "cell against the other cells in the selected range: " msgstr "" +"De kleur zal worden ingekleurd op basis van de genormaliseerde (0% tot " +"100%) waarde van een cel tegen de andere cellen in het geselecteerde " +"bereik: " #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:159 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:93 msgid "x: values are normalized within each column" -msgstr "" +msgstr "x: waarden worden binnen elke kolom genormaliseerd" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:160 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:94 msgid "y: values are normalized within each row" -msgstr "" +msgstr "y: waarden worden binnen elke rij genormaliseerd" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:162 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:96 msgid "heatmap: values are normalized across the entire heatmap" -msgstr "" +msgstr "heatmap: waarden worden genormaliseerd in de gehele heatmap" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:179 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:77 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:172 msgid "Left Margin" -msgstr "" +msgstr "Linker marge" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:181 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:206 @@ -6189,74 +6409,77 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:117 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:54 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:90 -#, fuzzy msgid "auto" -msgstr "op" +msgstr "auto" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:191 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:89 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:184 msgid "Left margin, in pixels, allowing for more room for axis labels" -msgstr "" +msgstr "Linker marge, in pixels, wat meer ruimte voor as labels mogelijk maakt" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:204 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:195 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:197 msgid "Bottom Margin" -msgstr "" +msgstr "Onderste marge" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:216 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:207 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:209 msgid "Bottom margin, in pixels, allowing for more room for axis labels" -msgstr "" +msgstr "Onderste marge, in pixels, wat meer ruimte voor as labels mogelijk maakt" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:227 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:220 msgid "Value bounds" -msgstr "" +msgstr "Waarde grenzen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:230 msgid "" "Hard value bounds applied for color coding. Is only relevant and applied " "when the normalization is applied against the whole heatmap." msgstr "" +"Hard waarde grenzen toegepast voor kleurcodering. Is alleen relevant en " +"toegepast wanneer de normalisatie wordt toegepast tegen de hele heatmap." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:254 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:51 msgid "Sort X Axis" -msgstr "" +msgstr "Sorteer X-as" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:266 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:64 msgid "Sort Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Sorteer Y-as" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:290 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:247 msgid "Show percentage" -msgstr "" +msgstr "Toon percentage" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:292 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:249 msgid "Whether to include the percentage in the tooltip" -msgstr "" +msgstr "Of het percentage in de tooltip moet worden opgenomen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:318 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:125 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:275 msgid "Normalized" -msgstr "" +msgstr "Genormaliseerd" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:320 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:277 msgid "Whether to apply a normal distribution based on rank on the color scale" msgstr "" +"Of er een normale verdeling op basis van rang moet worden toegepast op de" +" kleurschaal" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.tsx:332 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:295 msgid "Value Format" -msgstr "" +msgstr "Waarde Opmaak" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:30 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:30 @@ -6265,19 +6488,23 @@ msgid "" "showcasing the correlation or strength between two groups. Color is used " "to emphasize the strength of the link between each pair of groups." msgstr "" +"Visualiseer een verwante metriek over paren van groepen. Heatmaps " +"excelleren bij het tonen van de correlatie of sterkte tussen twee " +"groepen. Kleur wordt gebruikt om de kracht van de link tussen elke groep " +"te benadrukken." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:34 msgid "Sizes of vehicles" -msgstr "" +msgstr "Afmetingen van voertuigen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:36 msgid "Employment and education" -msgstr "" +msgstr "Werkgelegenheid en onderwijs" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:39 #, fuzzy msgid "Heatmap (legacy)" -msgstr "Tijdreeks - Staafdiagram" +msgstr "Cirkel Grafiek (legacy)" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:44 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:38 @@ -6286,7 +6513,7 @@ msgstr "Tijdreeks - Staafdiagram" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:38 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:40 msgid "Density" -msgstr "" +msgstr "Dichtheid" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:45 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:41 @@ -6298,87 +6525,88 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:62 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:62 msgid "Predictive" -msgstr "" +msgstr "Voorspelling" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:46 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/index.ts:39 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:40 msgid "Single Metric" -msgstr "" +msgstr "Enkele Metriek" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:47 msgid "Deprecated" -msgstr "" +msgstr "Verouderd" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:114 -#, fuzzy msgid "to" -msgstr "Stop" +msgstr "naar" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:117 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:77 msgid "count" -msgstr "" +msgstr "tellen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:121 msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "cumulatief" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:125 msgid "percentile (exclusive)" -msgstr "" +msgstr "percentiel (exclusief)" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:33 msgid "Select the numeric columns to draw the histogram" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de numerieke kolommen om het histogram te tekenen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:70 msgid "No of Bins" -msgstr "" +msgstr "Aantal Bins" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:82 msgid "Select the number of bins for the histogram" -msgstr "" +msgstr "Selecteer het aantal groepen voor het histogram" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:91 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:183 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:102 msgid "X Axis Label" -msgstr "" +msgstr "X-as Label" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:102 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:354 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:144 msgid "Y Axis Label" -msgstr "" +msgstr "Y-as Label" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:127 msgid "Whether to normalize the histogram" -msgstr "" +msgstr "Of het histogram moet worden genormaliseerd" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:137 msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Cumulatief" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:139 msgid "Whether to make the histogram cumulative" -msgstr "" +msgstr "Of het histogram cumulatief moet worden gemaakt" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:28 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/index.js:26 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:53 msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Verspreiding" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:29 msgid "" "Take your data points, and group them into \"bins\" to see where the " "densest areas of information lie" msgstr "" +"Neem uw gegevenspunten mee en groepeer ze in \"groepen\" om te zien waar " +"de dikste delen van informatie liggen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:33 msgid "Population age data" -msgstr "" +msgstr "Populatie leeftijd data" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:41 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:45 @@ -6403,30 +6631,27 @@ msgstr "Bereken de bijdrage aan het totaal" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:61 msgid "Series Height" -msgstr "" +msgstr "Series hoogte" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:73 msgid "Pixel height of each series" -msgstr "" +msgstr "Pixelhoogte van elke serie" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:81 msgid "Value Domain" -msgstr "" +msgstr "Waarde Domein" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:83 -#, fuzzy msgid "series" -msgstr "Series" +msgstr "series" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:84 -#, fuzzy msgid "overall" -msgstr "Wis alles" +msgstr "algemeen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:85 -#, fuzzy msgid "change" -msgstr "Beheer" +msgstr "wijziging" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:88 msgid "" @@ -6434,6 +6659,9 @@ msgid "" " scale; change: Show changes compared to the first data point in each " "series" msgstr "" +"serie: Behandel elke serie onafhankelijk; in het algemeen: alle series " +"gebruiken dezelfde schaal; wijziging: Toon wijzigingen vergeleken met het" +" eerste gegevenspunt in elke serie" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/index.js:28 msgid "" @@ -6441,59 +6669,59 @@ msgid "" "group is mapped to a row and change over time is visualized bar lengths " "and color." msgstr "" +"Vergelijkt hoe een metriek veranderd na verloop van tijd tussen " +"verschillende groepen. Elke groep wordt toegewezen aan een rij en " +"verandert na verloop van tijd weergegeven balklengtes en kleur." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/index.js:32 msgid "Horizon Chart" -msgstr "" +msgstr "Horizon grafiek" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:31 msgid "Dark Cyan" -msgstr "" +msgstr "Donker Cyaan" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:32 -#, fuzzy msgid "Purple" -msgstr "Regel" +msgstr "Paars" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:33 msgid "Gold" -msgstr "" +msgstr "Goud" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:34 msgid "Dim Gray" -msgstr "" +msgstr "Grijs Dimmen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:35 -#, fuzzy msgid "Crimson" -msgstr "Actie" +msgstr "Donkerrood" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:36 -#, fuzzy msgid "Forest Green" -msgstr "Frequentie vernieuwen" +msgstr "Bos Groen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:50 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:174 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Lengtegraad" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:51 msgid "Column containing longitude data" -msgstr "" +msgstr "Kolom met lengtegraad gegevens" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:60 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:178 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "Breedtegraad" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:61 msgid "Column containing latitude data" -msgstr "" +msgstr "Kolom met breedtegraad gegevens" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:71 msgid "Clustering Radius" -msgstr "" +msgstr "Clusteringsradius" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:84 msgid "" @@ -6501,14 +6729,17 @@ msgid "" "to turn off clustering, but beware that a large number of points (>1000) " "will cause lag." msgstr "" +"De radius (in pixels) het algoritme zal gebruiken om een cluster te " +"definiëren. Kies 0 om clustering uit te schakelen, maar houd er rekening " +"mee dat een groot aantal punten (>1000) vertraging veroorzaakt." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:98 msgid "Points" -msgstr "" +msgstr "Punten" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:105 msgid "Point Radius" -msgstr "" +msgstr "Punt Radius" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:107 msgid "" @@ -6516,6 +6747,9 @@ msgid "" "a numerical column or `Auto`, which scales the point based on the largest" " cluster" msgstr "" +"De radius van individuele punten (punten die niet in een cluster zitten)." +" Of een numerieke kolom of `Auto`, die het punt zal schalen gebaseerd op " +"het grootste cluster" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:114 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:147 @@ -6523,40 +6757,37 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:153 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:174 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:199 -#, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "op" +msgstr "Auto" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:127 msgid "Point Radius Unit" -msgstr "" +msgstr "Punt Radius Eenheid" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:130 msgid "Pixels" -msgstr "" +msgstr "Pixels" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:131 -#, fuzzy msgid "Miles" -msgstr "Filters" +msgstr "Mijlen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:132 -#, fuzzy msgid "Kilometers" -msgstr "Filters" +msgstr "Kilometers" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:134 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:86 msgid "The unit of measure for the specified point radius" -msgstr "" +msgstr "De meeteenheid voor de opgegeven punt radius" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:143 msgid "Labelling" -msgstr "" +msgstr "Labelen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:151 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "label" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:153 msgid "" @@ -6564,10 +6795,14 @@ msgid "" "aggregated with the aggregator. Non-numerical columns will be used to " "label points. Leave empty to get a count of points in each cluster." msgstr "" +"`count` is COUNT(*) als een groep wordt gebruikt. Numerieke kolommen " +"worden samengevoegd met de aggregator. Niet-numerieke kolommen worden " +"gebruikt om punten te labelen. Laat leeg om een aantal punten in elk " +"cluster te krijgen." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:170 msgid "Cluster label aggregator" -msgstr "" +msgstr "Cluster label aggregator" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:173 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:258 @@ -6583,7 +6818,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:143 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:267 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "som" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:174 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:257 @@ -6599,14 +6834,13 @@ msgstr "" #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:142 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:266 msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "gemiddelde" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:176 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:84 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:74 -#, fuzzy msgid "max" -msgstr "Max" +msgstr "max" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:177 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:259 @@ -6615,72 +6849,72 @@ msgstr "Max" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:189 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:144 msgid "std" -msgstr "" +msgstr "std" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:178 msgid "var" -msgstr "" +msgstr "var" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:181 msgid "" "Aggregate function applied to the list of points in each cluster to " "produce the cluster label." msgstr "" +"Aggregate functie toegepast op de lijst van punten in elke cluster om het" +" clusterlabel te produceren." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:191 msgid "Visual Tweaks" -msgstr "" +msgstr "Visuele Aanpassingen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:198 msgid "Live render" -msgstr "" +msgstr "Live render" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:200 msgid "Points and clusters will update as the viewport is being changed" -msgstr "" +msgstr "Punten en clusters worden bijgewerkt als de viewport wordt gewijzigd" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:211 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:371 msgid "Map Style" -msgstr "" +msgstr "Kaart Stijl" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:217 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:377 msgid "Streets" -msgstr "" +msgstr "Straten" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:218 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:378 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Donker" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:219 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:379 -#, fuzzy msgid "Light" -msgstr "Hoogte" +msgstr "Licht" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:222 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:380 msgid "Satellite Streets" -msgstr "" +msgstr "Satelliet Straten" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:224 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:381 -#, fuzzy msgid "Satellite" -msgstr "Datum filter" +msgstr "Satelliet" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:225 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:382 msgid "Outdoors" -msgstr "" +msgstr "Buitenshuis" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:228 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:385 #, python-format msgid "Base layer map style. See Mapbox documentation: %s" -msgstr "" +msgstr "Basislaag kaartstijl. Zie Mapbox documentatie: %s" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:240 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:125 @@ -6691,63 +6925,65 @@ msgstr "Opaciteit" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:243 msgid "Opacity of all clusters, points, and labels. Between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Ondoorzichtigheid van alle clusters, punten en labels. Tussen 0 en 1." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:255 msgid "RGB Color" -msgstr "" +msgstr "RGB kleur" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:258 msgid "The color for points and clusters in RGB" -msgstr "" +msgstr "De kleur voor punten en clusters in RGB" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:265 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:294 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/ViewportControl.jsx:111 msgid "Viewport" -msgstr "" +msgstr "Weergavevenster" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:273 msgid "Default longitude" -msgstr "" +msgstr "Standaard lengtegraad" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:277 msgid "Longitude of default viewport" -msgstr "" +msgstr "Lengtegraad van standaard viewport" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:287 msgid "Default latitude" -msgstr "" +msgstr "Standaard breedtegraad" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:291 msgid "Latitude of default viewport" -msgstr "" +msgstr "Breedtegraad van standaard viewport" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:303 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Zoom" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:307 msgid "Zoom level of the map" -msgstr "" +msgstr "Zoom niveau van de kaart" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:320 msgid "" "One or many controls to group by. If grouping, latitude and longitude " "columns must be present." msgstr "" +"Eén of meerdere besturingselementen om te groeperen. Als kolommen, " +"breedtegraad en lengtegraad aanwezig moeten zijn." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:30 msgid "Light mode" -msgstr "" +msgstr "Lichte modus" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:31 msgid "Dark mode" -msgstr "" +msgstr "Donkere modus" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:33 msgid "MapBox" -msgstr "" +msgstr "KaartBox" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:39 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:42 @@ -6758,7 +6994,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:83 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:75 msgid "Scatter" -msgstr "" +msgstr "Verspreiding" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:40 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:48 @@ -6770,53 +7006,55 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:65 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:64 msgid "Transformable" -msgstr "" +msgstr "Transformabel" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:63 msgid "Significance Level" -msgstr "" +msgstr "Significantie Niveau" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:65 msgid "Threshold alpha level for determining significance" -msgstr "" +msgstr "Drempelwaarde alfa-niveau voor het bepalen van significantie" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:76 msgid "p-value precision" -msgstr "" +msgstr "p-waarde precisie" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:78 msgid "Number of decimal places with which to display p-values" -msgstr "" +msgstr "Aantal decimalen waarmee p-waarden worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:89 msgid "Lift percent precision" -msgstr "" +msgstr "Percentage precisie opheffen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:91 msgid "Number of decimal places with which to display lift values" -msgstr "" +msgstr "Aantal decimalen waarmee de liftwaarden worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:26 msgid "" "Table that visualizes paired t-tests, which are used to understand " "statistical differences between groups." msgstr "" +"Tabel met daarin gekoppelde tests, die worden gebruikt om statistische " +"verschillen tussen groepen te begrijpen." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:29 msgid "Paired t-test Table" -msgstr "" +msgstr "Gekoppelde t-test Tabel" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:30 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:60 msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Statistisch" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:30 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:61 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:53 #: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:37 msgid "Tabular" -msgstr "" +msgstr "Tabelvormig" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:38 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:67 @@ -6830,23 +7068,23 @@ msgstr "" #: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:68 #: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:133 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opties" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:46 msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "Data Tabel" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:49 msgid "Whether to display the interactive data table" -msgstr "" +msgstr "Of de interactieve datatabel moet worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:56 msgid "Include Series" -msgstr "" +msgstr "Includeer Serie" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:59 msgid "Include series name as an axis" -msgstr "" +msgstr "Voeg naam van de series toe aan een as" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:27 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:27 @@ -6854,7 +7092,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:55 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:33 msgid "Ranking" -msgstr "" +msgstr "Ranglijst" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:29 msgid "" @@ -6862,69 +7100,72 @@ msgid "" "links them together as a line. This chart is useful for comparing " "multiple metrics across all of the samples or rows in the data." msgstr "" +"Tekent de individuele metrieken voor elke rij in de data verticaal en " +"verbind ze als een lijn. Deze grafiek is handig voor het vergelijken van " +"meerdere metrieken over alle samples of rijen in de data." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:34 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:39 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:44 msgid "Directional" -msgstr "" +msgstr "Directioneel" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:59 msgid "Time Series Options" -msgstr "" +msgstr "Tijd Series Opties" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:73 msgid "Not Time Series" -msgstr "" +msgstr "Geen Tijdserie" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:75 msgid "Ignore time" -msgstr "" +msgstr "Negeer tijd" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:78 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/vendor/superset/AnnotationTypes.js:47 msgid "Time Series" -msgstr "" +msgstr "Tijd Series" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:80 msgid "Standard time series" -msgstr "" +msgstr "Standaard tijdserie" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:83 msgid "Aggregate Mean" -msgstr "" +msgstr "Aggregate Gemiddelde" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:85 msgid "Mean of values over specified period" -msgstr "" +msgstr "Gemiddelde van waarden over de opgegeven periode" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:88 msgid "Aggregate Sum" -msgstr "" +msgstr "Aggregate Som" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:90 msgid "Sum of values over specified period" -msgstr "" +msgstr "Som van waarden over de opgegeven periode" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:95 msgid "Metric change in value from `since` to `until`" -msgstr "" +msgstr "Metriek verandering in waarde van `sinds` tot `tot`" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:100 msgid "Percent Change" -msgstr "" +msgstr "Percentage Wijziging" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:102 msgid "Metric percent change in value from `since` to `until`" -msgstr "" +msgstr "Metriek percentage verandering in waarde van `sinds` tot `tot`" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:107 msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:109 msgid "Metric factor change from `since` to `until`" -msgstr "" +msgstr "Metriek factor veranderen van `sinds` tot `tot`" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:114 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:234 @@ -6932,82 +7173,86 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:386 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:169 msgid "Advanced Analytics" -msgstr "" +msgstr "Geavanceerde Analytics" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:116 msgid "Use the Advanced Analytics options below" -msgstr "" +msgstr "Gebruik de onderstaande geavanceerde Analytics opties" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:125 msgid "Settings for time series" -msgstr "" +msgstr "Instellingen voor tijdreeks" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:155 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:80 msgid "Date Time Format" -msgstr "" +msgstr "Datum Tijd Opmaak" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:168 msgid "Partition Limit" -msgstr "" +msgstr "Partitie Limiet" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:171 msgid "" "The maximum number of subdivisions of each group; lower values are pruned" " first" msgstr "" +"Het maximale aantal onderverdelingen van elke groep; lagere waarden " +"worden eerst verwijderd" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:181 msgid "Partition Threshold" -msgstr "" +msgstr "Partitie Drempelwaarde" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:184 msgid "" "Partitions whose height to parent height proportions are below this value" " are pruned" msgstr "" +"Partities waarvan de hoogte ten opzichte van bovenliggende hoogte " +"verhoudingen onder deze waarde liggen, worden verwijderd" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:196 msgid "Log Scale" -msgstr "" +msgstr "Log Schaal" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:199 msgid "Use a log scale" -msgstr "" +msgstr "Gebruik een log-schaal" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:208 msgid "Equal Date Sizes" -msgstr "" +msgstr "Gelijke datumgrootte" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:211 msgid "Check to force date partitions to have the same height" -msgstr "" +msgstr "Aanvinken om de datum partities te forceren dezelfde hoogte te hebben" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:222 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:93 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:302 msgid "Rich Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Rijke Tooltip" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:225 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:96 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:305 msgid "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time" -msgstr "" +msgstr "De rijke tooltip toont een lijst van alle series voor dat punt in tijd" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:245 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:129 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:396 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:175 msgid "Rolling Window" -msgstr "" +msgstr "Rollend Venster" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:253 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:137 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:404 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:183 msgid "Rolling Function" -msgstr "" +msgstr "Rollende fFnctie" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:260 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:144 @@ -7015,43 +7260,41 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:190 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:145 msgid "cumsum" -msgstr "" +msgstr "cumsom" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:286 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:170 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:439 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:218 msgid "Min Periods" -msgstr "" +msgstr "Min Perioden" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:301 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:185 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:453 msgid "Time Comparison" -msgstr "" +msgstr "Tijdsvergelijking" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:311 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:195 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:463 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:767 msgid "Time Shift" -msgstr "" +msgstr "Tijdverschuiving" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:314 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:198 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:466 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:196 -#, fuzzy msgid "1 week" -msgstr "week" +msgstr "1 week" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:315 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:199 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:467 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:197 -#, fuzzy msgid "28 days" -msgstr "90 dagen" +msgstr "28 dagen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:316 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:200 @@ -7065,49 +7308,43 @@ msgstr "30 dagen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:201 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:469 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:199 -#, fuzzy msgid "52 weeks" -msgstr "week" +msgstr "52 week" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:318 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:202 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:470 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:200 -#, fuzzy msgid "1 year" -msgstr "jaar" +msgstr "1 jaar" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:319 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:203 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:471 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:201 -#, fuzzy msgid "104 weeks" -msgstr "week" +msgstr "104 weken" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:320 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:204 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:472 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:202 -#, fuzzy msgid "2 years" -msgstr "jaar" +msgstr "2 jaar" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:321 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:205 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:473 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:203 -#, fuzzy msgid "156 weeks" -msgstr "week" +msgstr "156 weken" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:322 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:206 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:474 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:204 -#, fuzzy msgid "3 years" -msgstr "jaar" +msgstr "3 jaar" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:324 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:476 @@ -7117,55 +7354,57 @@ msgid "" "relative time deltas in natural language (example: 24 hours, 7 days, 52 " "weeks, 365 days). Free text is supported." msgstr "" +"Een of meer timeseries van een relatieve tijdsperiode overlappen. " +"Verwacht de relatieve tijddeltas in de natuurlijke taal (bijvoorbeeld: 24" +" uur, 7 dagen, 52 weken, 365 dagen). Vrije tekst wordt ondersteund." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:339 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:223 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:493 -#, fuzzy msgid "Actual Values" -msgstr "Nul waarden" +msgstr "Werkelijke waarden" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:362 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:246 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:516 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:244 msgid "1T" -msgstr "" +msgstr "1T" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:363 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:247 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:517 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:245 msgid "1H" -msgstr "" +msgstr "1U" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:364 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:248 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:518 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:246 msgid "1D" -msgstr "" +msgstr "1D" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:365 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:249 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:519 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:247 msgid "7D" -msgstr "" +msgstr "7D" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:366 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:250 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:520 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:248 msgid "1M" -msgstr "" +msgstr "1M" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:367 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:251 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:521 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:249 msgid "1AS" -msgstr "" +msgstr "1AS" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:377 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:261 @@ -7179,21 +7418,21 @@ msgstr "Methode" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:536 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:262 msgid "asfreq" -msgstr "" +msgstr "asfreq" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:381 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:265 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:537 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:263 msgid "bfill" -msgstr "" +msgstr "bfill" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:382 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:266 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:538 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:264 msgid "ffill" -msgstr "" +msgstr "ffill" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:383 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:267 @@ -7201,7 +7440,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:539 #: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:265 msgid "median" -msgstr "" +msgstr "mediaan" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:26 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:56 @@ -7209,15 +7448,15 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:34 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:55 msgid "Part of a Whole" -msgstr "" +msgstr "Deel van een geheel" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:27 msgid "Compare the same summarized metric across multiple groups." -msgstr "" +msgstr "Vergelijk dezelfde samengevatte metriek over meerdere groepen." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:29 msgid "Partition Chart" -msgstr "" +msgstr "Verdeel Grafiek" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:30 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:38 @@ -7228,13 +7467,13 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:64 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:40 msgid "Categorical" -msgstr "" +msgstr "Categorisch" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:105 #: superset-frontend/src/explore/controlUtils/controlUtils.test.tsx:114 #: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:43 msgid "Use Area Proportions" -msgstr "" +msgstr "Gebruik Gebied Proporties" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:106 #: superset-frontend/src/explore/controlUtils/controlUtils.test.tsx:115 @@ -7243,6 +7482,8 @@ msgid "" "Check if the Rose Chart should use segment area instead of segment radius" " for proportioning" msgstr "" +"Controleer of de Rose Grafiek het segment gebied moet gebruiken in plaats" +" van segmentstraal om de verhouding te geven" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:28 msgid "" @@ -7250,10 +7491,13 @@ msgid "" "angle, and the value represented by any wedge is illustrated by its area," " rather than its radius or sweep angle." msgstr "" +"Een coördinatendiagram van de pool waar de cirkel wordt verdeeld in een " +"wig van gelijke hoek, en de waarde die elke wig vertegenwoordigt, wordt " +"geïllustreerd door zijn gebied, in plaats van zijn straal of veeg hoek." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:32 msgid "Nightingale Rose Chart" -msgstr "" +msgstr "Nachtelijke Rose Grafiek" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:45 @@ -7270,29 +7514,31 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:60 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:131 msgid "Advanced-Analytics" -msgstr "" +msgstr "Geavanceerde Analytics" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:37 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:40 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.ts:33 msgid "Multi-Layers" -msgstr "" +msgstr "Multi-Lagen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:42 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:35 msgid "Source / Target" -msgstr "" +msgstr "Bron / Doel" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:43 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:36 msgid "Choose a source and a target" -msgstr "" +msgstr "Kies een bron en een doel" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:46 msgid "" "Limiting rows may result in incomplete data and misleading charts. " "Consider filtering or grouping source/target names instead." msgstr "" +"Rijen beperken kan leiden tot onvolledige data en misleidende grafieken. " +"Overweeg het filteren of groeperen van bron/doelnamen." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:29 msgid "" @@ -7301,18 +7547,22 @@ msgid "" "layers. The thickness of the bars or edges represent the metric being " "visualized." msgstr "" +"Visualiseert de doorstroming van waarden van verschillende groepen door " +"verschillende stadia van een systeem. Nieuwe stadia in de pijplijn worden" +" weergegeven als knooppunten of lagen. De dikte van de balken of randen " +"representeert de gevisualiseerde maatstaf." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:33 msgid "Demographics" -msgstr "" +msgstr "Demografisch" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:34 msgid "Survey Responses" -msgstr "" +msgstr "Enquête antwoorden" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:36 msgid "Sankey Diagram" -msgstr "" +msgstr "Sankey Diagram" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:41 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:49 @@ -7326,95 +7576,95 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:67 #: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:36 msgid "Percentages" -msgstr "" +msgstr "Percentages" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/index.js:27 msgid "Sankey Diagram with Loops" -msgstr "" +msgstr "Sankey Diagram met Lussen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:39 msgid "Country Field Type" -msgstr "" +msgstr "Land Veld Type" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:42 -#, fuzzy msgid "Full name" -msgstr "Query naam" +msgstr "Volledige naam" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:43 msgid "code International Olympic Committee (cioc)" -msgstr "" +msgstr "code Internationaal Olympisch Comité (cioc)" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:44 msgid "code ISO 3166-1 alpha-2 (cca2)" -msgstr "" +msgstr "code ISO 3166-1 alpha-2 (cca2)" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:45 msgid "code ISO 3166-1 alpha-3 (cca3)" -msgstr "" +msgstr "code ISO 3166-1 alpha-3 (cca3)" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:47 msgid "" "The country code standard that Superset should expect to find in the " "[country] column" -msgstr "" +msgstr "De landcode die Superset verwacht te vinden in de [land] kolom" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:80 msgid "Show Bubbles" -msgstr "" +msgstr "Toon bubbels" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:83 msgid "Whether to display bubbles on top of countries" -msgstr "" +msgstr "Of er bubbels bovenop landen moeten worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:94 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:58 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:78 msgid "Max Bubble Size" -msgstr "" +msgstr "Max Bubbel Grootte" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:114 -#, fuzzy msgid "Color by" -msgstr "Sorteer op" +msgstr "Kleur op" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:120 msgid "" "Choose whether a country should be shaded by the metric, or assigned a " "color based on a categorical color palette" msgstr "" +"Kies of een land moet worden schaduwd door de metriek of een kleur moet " +"worden toegewezen gebaseerd op een categorisch kleurenpalet" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:138 msgid "Country Column" -msgstr "" +msgstr "Land Column" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:139 msgid "3 letter code of the country" -msgstr "" +msgstr "3 letter code van het land" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:143 msgid "Metric that defines the size of the bubble" -msgstr "" +msgstr "Metriek die de grootte van de bubbel definieert" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:146 msgid "Bubble Color" -msgstr "" +msgstr "Bubbel kleur" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:149 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:154 msgid "Country Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Land kleurenschema" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:29 msgid "A map of the world, that can indicate values in different countries." -msgstr "" +msgstr "Een kaart van de wereld, die waarden in verschillende landen kan aangeven." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:39 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:35 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:47 msgid "Multi-Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Multi-Dimensies" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:41 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:52 @@ -7422,7 +7672,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:65 #: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:33 msgid "Multi-Variables" -msgstr "" +msgstr "Multi-Variabelen" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:43 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:44 @@ -7439,32 +7689,32 @@ msgstr "" #: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:695 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:697 msgid "Popular" -msgstr "" +msgstr "Populair" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.ts:36 msgid "deck.gl charts" -msgstr "" +msgstr "deck.gl grafieken" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.ts:39 msgid "Pick a set of deck.gl charts to layer on top of one another" -msgstr "" +msgstr "Kies een set deck.gl grafieken die bovenop elkaar moeten worden geplaatst" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.ts:44 #: superset-frontend/src/features/tags/TagModal.tsx:321 msgid "Select charts" -msgstr "" +msgstr "Selecteer grafieken" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.ts:45 msgid "Error while fetching charts" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het ophalen van grafieken" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.ts:28 msgid "Compose multiple layers together to form complex visuals." -msgstr "" +msgstr "Meerdere lagen samen samenstellen om complexe visuals te vormen." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.ts:30 msgid "deck.gl Multiple Layers" -msgstr "" +msgstr "deck.gl Meerdere Lagen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.ts:33 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:35 @@ -7478,58 +7728,56 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:36 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:35 msgid "deckGL" -msgstr "" +msgstr "deckGL" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/Arc.tsx:47 -#, fuzzy msgid "Start (Longitude, Latitude): " -msgstr "Ongeldige longitude/latitude" +msgstr "Start (lengtegraad, breedtegraad): " #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/Arc.tsx:51 -#, fuzzy msgid "End (Longitude, Latitude): " -msgstr "Ongeldige longitude/latitude" +msgstr "Einde (lengtegraad, breedtegraad): " #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:51 msgid "Start Longitude & Latitude" -msgstr "" +msgstr "Start Lengtegraad & Breedtegraad" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:53 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:65 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:310 msgid "Point to your spatial columns" -msgstr "" +msgstr "Punt naar uw ruimtelijke kolommen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:63 msgid "End Longitude & Latitude" -msgstr "" +msgstr "Eind Lengtegraad & Breedtegraad" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:81 msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Boog" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:88 msgid "Target Color" -msgstr "" +msgstr "Doel Kleur" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:89 msgid "Color of the target location" -msgstr "" +msgstr "Kleur van de doellocatie" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:101 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:138 msgid "Categorical Color" -msgstr "" +msgstr "Categorische Kleur" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:102 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:139 msgid "Pick a dimension from which categorical colors are defined" -msgstr "" +msgstr "Kies een dimensie van waaruit categorische kleuren worden gedefinieerd" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:115 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourPopoverControl.tsx:249 msgid "Stroke Width" -msgstr "" +msgstr "Lijndikte" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:128 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:109 @@ -7550,56 +7798,56 @@ msgstr "Geavanceerd" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:28 msgid "Plot the distance (like flight paths) between origin and destination." -msgstr "" +msgstr "Teken de afstand (zoals vluchtpaden) tussen oorsprong en bestemming." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:31 msgid "deck.gl Arc" -msgstr "" +msgstr "deck.gl Boog" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.ts:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.ts:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:35 msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.ts:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.ts:33 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:67 msgid "Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/Contour.tsx:32 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/Heatmap.tsx:32 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/Hex.tsx:39 -#, fuzzy msgid "Centroid (Longitude and Latitude): " -msgstr "Ongeldige longitude/latitude" +msgstr "Centraal (Longitude en Latitude): " #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/Contour.tsx:36 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/ContourControl/ContourOption.tsx:75 msgid "Threshold: " -msgstr "" +msgstr "Drempelwaarde: " #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:63 msgid "The size of each cell in meters" -msgstr "" +msgstr "Grootte van elke cel in meters" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:74 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:109 -#, fuzzy msgid "Aggregation" -msgstr "aggregaat" +msgstr "Aggregatie" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:75 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:110 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:65 msgid "The function to use when aggregating points into groups" msgstr "" +"De functie die gebruikt moet worden bij het aggregeren van punten in " +"groepen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:95 msgid "Contours" -msgstr "" +msgstr "Contours" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:97 msgid "" @@ -7608,19 +7856,23 @@ msgid "" "represent a collection of polygons that fill the are containing values in" " a given threshold range." msgstr "" +"Definieer contourlagen. Isolines vertegenwoordigen een verzameling " +"lijnsegmenten die het gebied boven en onder een bepaalde drempel " +"plaatsen. Isobands vertegenwoordigen een verzameling veelhoeken die de " +"waarden in een bepaald drempelbereik vullen." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:120 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:137 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/Screengrid.tsx:52 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:72 msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Gewicht" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/controlPanel.ts:121 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:138 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:73 msgid "Metric used as a weight for the grid's coloring" -msgstr "" +msgstr "Metriek gebruikt als gewicht voor de kleur van het raster" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/index.ts:28 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/index.ts:28 @@ -7628,11 +7880,12 @@ msgid "" "Uses Gaussian Kernel Density Estimation to visualize spatial distribution" " of data" msgstr "" +"Gebruikt Gaussian Kernel Density Inschatting om de ruimtelijke " +"verspreiding van gegevens te visualiseren" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/index.ts:32 -#, fuzzy msgid "deck.gl Contour" -msgstr "Heatmap" +msgstr "deck.gl Contour" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Contour/index.ts:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/index.ts:35 @@ -7642,48 +7895,48 @@ msgstr "Ruimtelijk" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:57 msgid "GeoJson Settings" -msgstr "" +msgstr "GeoJson Instellingen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:68 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:73 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:109 -#, fuzzy msgid "Line width unit" -msgstr "Lijndikte" +msgstr "Lijn breedte eenheid" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:71 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:76 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:112 -#, fuzzy msgid "meters" -msgstr "Parameters" +msgstr "meters" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:72 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:77 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:113 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pixels" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:84 msgid "Point Radius Scale" -msgstr "" +msgstr "Punt Radius Schaal" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.ts:28 msgid "" "The GeoJsonLayer takes in GeoJSON formatted data and renders it as " "interactive polygons, lines and points (circles, icons and/or texts)." msgstr "" +"De GeoJsonLayer neemt als GeoJSON geformatteerde gegevens in en geeft " +"deze weer als interactieve polygonen, lijnen en punten (cirkels, " +"pictogrammen en/of teksten)." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.ts:32 msgid "deck.gl Geojson" -msgstr "" +msgstr "deck.gl Geojson" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/Grid.tsx:40 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/Scatter.tsx:50 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/Screengrid.tsx:47 -#, fuzzy msgid "Longitude and Latitude" -msgstr "Ongeldige longitude/latitude" +msgstr "Lengtegraad en breedtegraad" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/Grid.tsx:45 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:74 @@ -7695,297 +7948,310 @@ msgstr "Hoogte" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:75 msgid "Metric used to control height" -msgstr "" +msgstr "Metriek gebruikt om de hoogte te regelen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.ts:28 msgid "" "Visualize geospatial data like 3D buildings, landscapes, or objects in " "grid view." msgstr "" +"Visualiseer geospatiële gegevens zoals 3D gebouwen, landschappen of " +"objecten in rasterweergave." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.ts:31 msgid "deck.gl Grid" -msgstr "" +msgstr "deck.gl Raster" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:66 -#, fuzzy msgid "Intesity" -msgstr "Entiteit" +msgstr "Intensiteit" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:67 msgid "Intensity is the value multiplied by the weight to obtain the final weight" msgstr "" +"Intensiteit is de waarde vermenigvuldigd met het gewicht om het " +"uiteindelijke gewicht te verkrijgen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:83 msgid "Intensity Radius" -msgstr "" +msgstr "Intensiteit Radius" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/controlPanel.ts:84 msgid "Intensity Radius is the radius at which the weight is distributed" -msgstr "" +msgstr "Intensiteit Radius is de straal waarop het gewicht wordt verdeeld" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Heatmap/index.ts:32 -#, fuzzy msgid "deck.gl Heatmap" -msgstr "Heatmap" +msgstr "deck.gl Heatmap" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:64 msgid "Dynamic Aggregation Function" -msgstr "" +msgstr "Dynamische Aggregatie Functie" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:78 -#, fuzzy msgid "variance" -msgstr "Geavanceerd" +msgstr "variantie" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:79 -#, fuzzy msgid "deviation" -msgstr "omschrijving" +msgstr "afwijking" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:80 msgid "p1" -msgstr "" +msgstr "p1" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:81 msgid "p5" -msgstr "" +msgstr "p5" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:82 msgid "p95" -msgstr "" +msgstr "p95" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:83 msgid "p99" -msgstr "" +msgstr "p99" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.ts:28 msgid "" "Overlays a hexagonal grid on a map, and aggregates data within the " "boundary of each cell." msgstr "" +"Plaatst een hexagonaal raster over een kaart en aggregeert gegevens " +"binnen de grenzen van elke cel." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.ts:32 msgid "deck.gl 3D Hexagon" -msgstr "" +msgstr "deck.gl 3D-Zeshoek" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:49 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:351 msgid "Polyline" -msgstr "" +msgstr "Polylijn" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.ts:28 msgid "Visualizes connected points, which form a path, on a map." -msgstr "" +msgstr "Visualiseert verbonden punten, die een pad vormen, op een kaart." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.ts:29 msgid "deck.gl Path" -msgstr "" +msgstr "deck.gl Pad" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/Polygon.tsx:72 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:73 #: superset-frontend/src/features/alerts/AlertReportModal.tsx:361 -#, fuzzy msgid "name" -msgstr "Naam" +msgstr "naam" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:61 msgid "Polygon Column" -msgstr "" +msgstr "Polygoon Kolom" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:70 msgid "Polygon Encoding" -msgstr "" +msgstr "Polygoon Codering" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:81 msgid "Elevation" -msgstr "" +msgstr "Hoogte" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:96 msgid "Polygon Settings" -msgstr "" +msgstr "Polygoon Instellingen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:131 msgid "Opacity, expects values between 0 and 100" -msgstr "" +msgstr "Ondoorzichtigheid, verwacht waarden tussen 0 en 100" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:142 msgid "Number of buckets to group data" -msgstr "" +msgstr "Aantal groepen om gegevens te groeperen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:145 msgid "How many buckets should the data be grouped in." -msgstr "" +msgstr "In hoeveel groepen moeten de gegevens worden gegroepeerd." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:157 msgid "Bucket break points" -msgstr "" +msgstr "Bucket breakpoints" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:159 msgid "List of n+1 values for bucketing metric into n buckets." -msgstr "" +msgstr "Lijst van n+1 waarden voor het indelen van metriek in n groepen." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:171 msgid "Emit Filter Events" -msgstr "" +msgstr "Filtergebeurtenissen aflaten" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:174 msgid "Whether to apply filter when items are clicked" -msgstr "" +msgstr "Of er een filter moet worden toegepast wanneer er op items wordt geklikt" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:183 msgid "Multiple filtering" -msgstr "" +msgstr "Meerdere filters" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:186 msgid "Allow sending multiple polygons as a filter event" -msgstr "" +msgstr "Versturen van meerdere veelhoeken als filtergebeurtenis toestaan" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:28 msgid "" "Visualizes geographic areas from your data as polygons on a Mapbox " "rendered map. Polygons can be colored using a metric." msgstr "" +"Visualiseert geografische gebieden van uw gegevens als polygonen op een " +"kaart die weergegeven wordt. Polygonen kunnen gekleurd worden met behulp " +"van een metriek." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.ts:31 msgid "deck.gl Polygon" -msgstr "" +msgstr "deck.gl Polygoon" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/Scatter.tsx:56 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:672 msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Categorie" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:67 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:321 msgid "Point Size" -msgstr "" +msgstr "Punt Grootte" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:75 msgid "Point Unit" -msgstr "" +msgstr "Punt Eenheid" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:79 -#, fuzzy msgid "Square meters" -msgstr "Parameters" +msgstr "Vierkante meters" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:80 -#, fuzzy msgid "Square kilometers" -msgstr "Parent filter" +msgstr "Vierkante kilometer" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:81 -#, fuzzy msgid "Square miles" -msgstr "queries" +msgstr "Vierkante mijlen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:82 -#, fuzzy msgid "Radius in meters" -msgstr "Parameters" +msgstr "Radius in meters" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:83 msgid "Radius in kilometers" -msgstr "" +msgstr "Radius in kilometers" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:84 msgid "Radius in miles" -msgstr "" +msgstr "Radius in mijlen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:97 msgid "Minimum Radius" -msgstr "" +msgstr "Minimale Radius" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:102 msgid "" "Minimum radius size of the circle, in pixels. As the zoom level changes, " "this insures that the circle respects this minimum radius." msgstr "" +"Minimale straal van de cirkel, in pixels. Als het zoomniveau verandert, " +"zorgt dit ervoor dat de cirkel deze minimale straal respecteert." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:112 msgid "Maximum Radius" -msgstr "" +msgstr "Maximum Radius" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:117 msgid "" "Maximum radius size of the circle, in pixels. As the zoom level changes, " "this insures that the circle respects this maximum radius." msgstr "" +"Maximale straalgrootte van de cirkel, in pixels. Als het zoomniveau " +"verandert, zorgt deze ervoor dat de cirkel deze maximale straal " +"respecteert." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:128 msgid "Point Color" -msgstr "" +msgstr "Punt Kleur" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:28 msgid "" "A map that takes rendering circles with a variable radius at " "latitude/longitude coordinates" msgstr "" +"Een kaart die het renderen van cirkels met een variabele straal neemt op " +"breedtegraad / lengtegraad coördinaten" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.ts:31 msgid "deck.gl Scatterplot" -msgstr "" +msgstr "deck.gl Spreidingsdiagram" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:56 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Raster" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:28 msgid "" "Aggregates data within the boundary of grid cells and maps the aggregated" " values to a dynamic color scale" msgstr "" +"Combineert gegevens binnen de grens van rastercellen en brengt de " +"geaggregeerde waarden naar een dynamische kleurschaal in kaart" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.ts:31 msgid "deck.gl Screen Grid" -msgstr "" +msgstr "deck.gl Scherm Raster" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:46 msgid "" "For more information about objects are in context in the scope of this " "function, refer to the" msgstr "" +"Voor meer informatie over objecten in de context van deze functie, " +"verwijzen we naar de" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:49 msgid " source code of Superset's sandboxed parser" -msgstr "" +msgstr " broncode van Superset's sandboxed parser" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:76 msgid "This functionality is disabled in your environment for security reasons." msgstr "" +"Deze functionaliteit is uitgeschakeld in uw omgeving om " +"veiligheidsredenen." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:88 msgid "Ignore null locations" -msgstr "" +msgstr "Negeer null locaties" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:90 msgid "Whether to ignore locations that are null" -msgstr "" +msgstr "Of locaties die null zijn, genegeerd moeten worden" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:98 msgid "Auto Zoom" -msgstr "" +msgstr "Auto Zoom" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:101 msgid "When checked, the map will zoom to your data after each query" -msgstr "" +msgstr "Wanneer aangevinkt, zal de kaart uw gegevens zoomen na elke zoekopdracht" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:112 msgid "Select a dimension" -msgstr "" +msgstr "Kies een dimensie" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:122 msgid "Extra data for JS" -msgstr "" +msgstr "Extra data voor JS" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:124 msgid "List of extra columns made available in JavaScript functions" -msgstr "" +msgstr "Lijst met extra kolommen beschikbaar gemaakt in JavaScript functies" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:133 msgid "JavaScript data interceptor" -msgstr "" +msgstr "JavaScript gegevens onderschepper" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:134 msgid "" @@ -7994,67 +8260,74 @@ msgid "" " This can be used to alter properties of the data, filter, or enrich the " "array." msgstr "" +"Definieer een javascript functie die de in de visualisatie gebruikte data" +" array ontvangt en verwacht een aangepaste versie van die array te " +"retourneren. Dit kan worden gebruikt om de eigenschappen van de gegevens," +" het filteren of de array te verrijken." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:145 msgid "JavaScript tooltip generator" -msgstr "" +msgstr "JavaScript tooltip generator" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:146 msgid "" "Define a function that receives the input and outputs the content for a " "tooltip" msgstr "" +"Definieer een functie die de invoer ontvangt en de inhoud van een tooltip" +" uitvoert" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:155 msgid "JavaScript onClick href" -msgstr "" +msgstr "JavaScript onClick href" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:156 msgid "Define a function that returns a URL to navigate to when user clicks" msgstr "" +"Definieer een functie die een URL geeft om naar te navigeren wanneer de " +"gebruiker klikt" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:163 msgid "Legend Format" -msgstr "" +msgstr "Legenda Opmaak" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:164 msgid "Choose the format for legend values" -msgstr "" +msgstr "Kies de opmaak voor legende waarden" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:177 msgid "Legend Position" -msgstr "" +msgstr "Legenda Positie" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:178 msgid "Choose the position of the legend" -msgstr "" +msgstr "Kies de positie van de legende" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:184 -#, fuzzy msgid "Top left" -msgstr "Autocomplete" +msgstr "Linksboven" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:185 msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Rechtsboven" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:186 msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Links onder" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:187 msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Onder rechts" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:197 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.tsx:27 msgid "Lines column" -msgstr "" +msgstr "Lijnen kolom" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:199 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.tsx:28 msgid "The database columns that contains lines information" -msgstr "" +msgstr "De database kolommen die regels met informatie bevatten" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:211 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:859 @@ -8063,11 +8336,11 @@ msgstr "Lijndikte" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:215 msgid "The width of the lines" -msgstr "" +msgstr "De breedte van de lijnen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:222 msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Opvul kleur" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:223 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:236 @@ -8075,163 +8348,161 @@ msgid "" " Set the opacity to 0 if you do not want to override the color specified " "in the GeoJSON" msgstr "" +" Zet de ondoorzichtigheid op 0 als je de kleur zoals aangegeven in " +"GeoJSON niet wilt overschrijven" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:235 msgid "Stroke Color" -msgstr "" +msgstr "Lijnkleur" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:249 msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Gevuld" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:251 msgid "Whether to fill the objects" -msgstr "" +msgstr "Of de objecten moeten worden gevuld" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:260 msgid "Stroked" -msgstr "" +msgstr "Omlijnd" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:262 msgid "Whether to display the stroke" -msgstr "" +msgstr "Of de lijn moet worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:271 msgid "Extruded" -msgstr "" +msgstr "Geëxtrudeerd" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:274 msgid "Whether to make the grid 3D" -msgstr "" +msgstr "Of het raster 3D moet worden gemaakt" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:282 msgid "Grid Size" -msgstr "" +msgstr "Raster grootte" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:286 msgid "Defines the grid size in pixels" -msgstr "" +msgstr "Definieert de rastergrootte in pixels" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:296 msgid "Parameters related to the view and perspective on the map" -msgstr "" +msgstr "Parameters gerelateerd aan de weergave en perspectief op de kaart" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:308 msgid "Longitude & Latitude" -msgstr "" +msgstr "Lengtegraad & Breedtegraad" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:323 msgid "Fixed point radius" -msgstr "" +msgstr "Vaste punt radius" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:334 msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Vermenigvuldiger" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:338 msgid "Factor to multiply the metric by" -msgstr "" +msgstr "Factor om de metriek te vermenigvuldigen met" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:346 msgid "Lines encoding" -msgstr "" +msgstr "Lijnen codering" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:349 msgid "The encoding format of the lines" -msgstr "" +msgstr "Het coderingsformaat van de lijnen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:353 msgid "geohash (square)" -msgstr "" +msgstr "geohash (vierkant)" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:362 msgid "Reverse Lat & Long" -msgstr "" +msgstr "Omgekeerde breedtegraad & lengtegraad" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:396 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.tsx:36 msgid "GeoJson Column" -msgstr "" +msgstr "GeoJson Kolom" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:398 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.tsx:37 msgid "Select the geojson column" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de kolom geojson" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:53 msgid "Right Axis Format" -msgstr "" +msgstr "Rechter As Opmaak" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:64 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:868 msgid "Show Markers" -msgstr "" +msgstr "Toon Markeringen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:67 msgid "Show data points as circle markers on the lines" -msgstr "" +msgstr "Toon gegevenspunten als cirkelmarkeringen op de lijnen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:99 msgid "Y bounds" -msgstr "" +msgstr "Y Grenzen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:102 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:113 msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis" -msgstr "" +msgstr "Of de min en max waarden van de Y-as getoond moeten worden" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:110 msgid "Y 2 bounds" -msgstr "" +msgstr "Y 2 grenzen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:121 msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Lijn Stijl" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:124 -#, fuzzy msgid "linear" -msgstr "Verwijder" +msgstr "lineair" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:125 -#, fuzzy msgid "basis" -msgstr "Berekende kolom [%s] vereist een uitdrukking" +msgstr "basis" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:126 msgid "cardinal" -msgstr "" +msgstr "kardinaal" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:127 -#, fuzzy msgid "monotone" -msgstr "maand" +msgstr "monotoon" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:128 msgid "step-before" -msgstr "" +msgstr "stap-voor" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:129 -#, fuzzy msgid "step-after" -msgstr "css_template" +msgstr "stap-na" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:132 msgid "Line interpolation as defined by d3.js" -msgstr "" +msgstr "Lijn interpolatie zoals gedefinieerd door d3.js" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:140 msgid "Show Range Filter" -msgstr "" +msgstr "Toon Bereik Filter" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:149 msgid "Whether to display the time range interactive selector" -msgstr "" +msgstr "Of de interactieve selecter voor het tijdsbereik moet worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:168 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:129 msgid "Extra Controls" -msgstr "" +msgstr "Extra bediening" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:171 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:132 @@ -8239,44 +8510,45 @@ msgid "" "Whether to show extra controls or not. Extra controls include things like" " making mulitBar charts stacked or side by side." msgstr "" +"Of er wel of niet extra besturingselementen moeten worden weergegeven. " +"Extra bedieningselementen omvatten zaken als het gestapeld of naast " +"elkaar maken van multi Staafdiagrammen." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:217 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:115 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:123 msgid "X Tick Layout" -msgstr "" +msgstr "X Tik Indeling" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:220 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:118 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:85 -#, fuzzy msgid "flat" -msgstr "op" +msgstr "vlak" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:222 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:121 -#, fuzzy msgid "staggered" -msgstr "Gewijzigd" +msgstr "trapsgewijs" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:227 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:126 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:134 msgid "The way the ticks are laid out on the X-axis" -msgstr "" +msgstr "De manier waarop de tikken worden uiteengezet op de X-as" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:236 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:155 msgid "X Axis Format" -msgstr "" +msgstr "X-as Opmaak" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:248 msgid "Y Log Scale" -msgstr "" +msgstr "Y Log Schaal" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:251 msgid "Use a log scale for the Y-axis" -msgstr "" +msgstr "Gebruik een log-schaal voor de Y-as" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:259 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:256 @@ -8286,7 +8558,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:180 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:230 msgid "Y Axis Bounds" -msgstr "" +msgstr "Y-as Grenzen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:262 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:278 @@ -8301,34 +8573,38 @@ msgid "" "defined based on the min/max of the data. Note that this feature will " "only expand the axis range. It won't narrow the data's extent." msgstr "" +"Grenzen voor de Y-as. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen dynamisch " +"gedefinieerd op basis van min/max van de gegevens. Merk op dat deze " +"functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de gegevens " +"niet verkleinen." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:275 msgid "Y Axis 2 Bounds" -msgstr "" +msgstr "Y-as 2 Grenzen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:291 msgid "X bounds" -msgstr "" +msgstr "X Grenzen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:294 msgid "Whether to display the min and max values of the X-axis" -msgstr "" +msgstr "Of de min en max waarden van de X-as getoond moeten worden" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:315 msgid "Bar Values" -msgstr "" +msgstr "Staaf Waarden" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:318 msgid "Show the value on top of the bar" -msgstr "" +msgstr "Toon de waarde bovenaan de balk" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:326 msgid "Stacked Bars" -msgstr "" +msgstr "Gestapelde Staven" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:337 msgid "Reduce X ticks" -msgstr "" +msgstr "Verminder X tikken" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:340 msgid "" @@ -8337,34 +8613,38 @@ msgid "" "will be applied to columns and the width may overflow into an horizontal " "scroll." msgstr "" +"Vermindert het aantal X-as tikken om gerenderd te worden. Als dit waar " +"is, zal de x-as niet overstroomd worden en kunnen labels ontbreken. " +"Indien onwaar, wordt een minimale breedte toegepast op kolommen en de " +"breedte kan overlopen naar een horizontale scroll." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Vis.js:354 msgid "You cannot use 45° tick layout along with the time range filter" msgstr "" +"U kunt de indeling van 45° tik niet gebruiken samen met het filter voor " +"het tijdsbereik" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:52 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:114 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:123 #: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:58 msgid "Stacked Style" -msgstr "" +msgstr "Gestapelde Stijl" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:55 #: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:61 msgid "stack" -msgstr "" +msgstr "stapel" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:56 #: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:62 -#, fuzzy msgid "stream" -msgstr "Histogram" +msgstr "stroom" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:57 #: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:63 -#, fuzzy msgid "expand" -msgstr "en" +msgstr "uitklappen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:30 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:29 @@ -8381,38 +8661,41 @@ msgstr "en" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:46 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:52 msgid "Evolution" -msgstr "" +msgstr "Evolutie" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:32 msgid "" "A time series chart that visualizes how a related metric from multiple " "groups vary over time. Each group is visualized using a different color." msgstr "" +"Een tijdsschema dat visualiseert hoe een gerelateerde metriek van " +"meerdere groepen verschilt na verloop van tijd. Elke groep wordt " +"gevisualiseerd met behulp van een andere kleur." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:36 msgid "Stretched style" -msgstr "" +msgstr "Uitgerekte style" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:37 msgid "Stacked style" -msgstr "" +msgstr "Gestapelde stijl" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:38 msgid "Video game consoles" -msgstr "" +msgstr "Video game consoles" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:39 msgid "Vehicle Types" -msgstr "" +msgstr "Voertuig Types" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:42 -msgid "Time-series Area Chart (legacy)" -msgstr "" +msgid "Area Chart (legacy)" +msgstr "Vlakdiagram (legacy)" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:46 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:120 msgid "Continuous" -msgstr "" +msgstr "Doorlopend" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:48 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:39 @@ -8426,7 +8709,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:74 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:61 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Lijn" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:54 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:46 @@ -8438,39 +8721,42 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/index.js:31 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:29 msgid "nvd3" -msgstr "" +msgstr "nvd3" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:54 -#, fuzzy msgid "Series Limit Sort By" -msgstr "Serie limiet" +msgstr "Series Limiet Sorteren op" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:55 msgid "" "Metric used to order the limit if a series limit is present. If undefined" " reverts to the first metric (where appropriate)." msgstr "" +"Metriek wordt gebruikt om de limiet te ordenen als deze aanwezig is. Als " +"deze ongedefinieerd is, wordt de eerst metriek gebruikt (indien gepast)." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:73 -#, fuzzy msgid "Series Limit Sort Descending" -msgstr "Sorteer aflopend" +msgstr "Series Limiet Sortering Aflopend" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:75 -#, fuzzy msgid "Whether to sort descending or ascending if a series limit is present" -msgstr "Aflopend of oplopend sorteren" +msgstr "" +"Of er aflopend of oplopend moet worden gesorteerd als er een reekslimiet " +"aanwezig is" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:31 msgid "" "Visualize how a metric changes over time using bars. Add a group by " "column to visualize group level metrics and how they change over time." msgstr "" +"Visualiseer hoe een metriek verandert over de tijd met behulp van staven." +" Voeg een groep per kolom toe om groepsniveau te visualiseren en hoe ze " +"na verloop van tijd veranderen." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:36 -#, fuzzy msgid "Time-series Bar Chart (legacy)" -msgstr "Tijdreeks - Staafdiagram" +msgstr "Tijdreeks Staafdiagram (legacy)" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:39 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:42 @@ -8478,20 +8764,20 @@ msgstr "Tijdreeks - Staafdiagram" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:82 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:85 msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Staaf" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/BoxPlot/index.js:26 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:59 msgid "Box Plot" -msgstr "" +msgstr "Box Plot" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:103 msgid "X Log Scale" -msgstr "" +msgstr "X Log Schaal" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:106 msgid "Use a log scale for the X-axis" -msgstr "" +msgstr "Gebruik een log-schaal voor de X-as" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:28 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:41 @@ -8500,59 +8786,61 @@ msgid "" "axis, Y axis, and bubble size). Bubbles from the same group can be " "showcased using bubble color." msgstr "" +"Visualiseert een metriek over drie dimensies van gegevens in één grafiek " +"(X-as, Y-as en bubbelgrootte). Bubbels uit dezelfde groep kunnen worden " +"getoond met behulp van bubbelkleur." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:33 -#, fuzzy msgid "Bubble Chart (legacy)" -msgstr "Bubbelgrafiek" +msgstr "Bubble diagram (legacy)" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:38 msgid "Ranges" -msgstr "" +msgstr "Bereiken" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:40 msgid "Ranges to highlight with shading" -msgstr "" +msgstr "Bereiken om te markeren met schaduw" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:47 msgid "Range labels" -msgstr "" +msgstr "Bereik labels" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:49 msgid "Labels for the ranges" -msgstr "" +msgstr "Labels voor de bereiken" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:58 msgid "Markers" -msgstr "" +msgstr "Markeringen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:60 msgid "List of values to mark with triangles" -msgstr "" +msgstr "Lijst van waarden te markeren met driehoeken" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:67 msgid "Marker labels" -msgstr "" +msgstr "Marker labels" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:69 msgid "Labels for the markers" -msgstr "" +msgstr "Labels voor de markeringen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:78 msgid "Marker lines" -msgstr "" +msgstr "Marker lijnen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:80 msgid "List of values to mark with lines" -msgstr "" +msgstr "Lijst van waarden om te markeren met lijnen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:87 msgid "Marker line labels" -msgstr "" +msgstr "Marker lijn labels" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:89 msgid "Labels for the marker lines" -msgstr "" +msgstr "Labels voor de markeringslijnen" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:26 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/index.ts:28 @@ -8561,13 +8849,15 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:53 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:44 msgid "KPI" -msgstr "" +msgstr "KPI" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:28 msgid "" "Showcases the progress of a single metric against a given target. The " "higher the fill, the closer the metric is to the target." msgstr "" +"Toont de voortgang van een enkele metriek tegen een bepaald doel. Hoe " +"hoger de vulling, hoe dichter de metriek bij het doel ligt." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:28 msgid "" @@ -8575,27 +8865,30 @@ msgid "" "chart is being deprecated and we recommend using the Time-series Chart " "instead." msgstr "" +"Visualiseert veel verschillende tijd-series objecten in een enkele " +"grafiek. Deze grafiek wordt niet meer ondersteund en we raden in plaats " +"daarvan het gebruik van de Tijd series grafiek aan." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:32 msgid "Time-series Percent Change" -msgstr "" +msgstr "Tijdreeks Percentage Verandering" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:81 msgid "Sort Bars" -msgstr "" +msgstr "Sorteer Staven" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:84 msgid "Sort bars by x labels." -msgstr "" +msgstr "Sorteer staven op x labels." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:121 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:157 msgid "Breakdowns" -msgstr "" +msgstr "Uitsplitsing" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:122 msgid "Defines how each series is broken down" -msgstr "" +msgstr "Bepaalt hoe elke serie is opgesplitst" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:30 msgid "" @@ -8603,37 +8896,42 @@ msgid "" "used to indicate the magnitude of each value and color is used to " "differentiate groups." msgstr "" +"Vergelijk metrieken van verschillende categorieën met behulp van bars. " +"Lengtes worden gebruikt om de grootte van elke waarde en kleur aan te " +"geven om groepen te onderscheiden." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:39 msgid "Bar Chart (legacy)" -msgstr "" +msgstr "Staafdiagram (legacy)" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:41 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:40 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:61 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:47 msgid "Additive" -msgstr "" +msgstr "Additief" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:59 msgid "Propagate" -msgstr "" +msgstr "Propageren" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:62 msgid "Send range filter events to other charts" -msgstr "" +msgstr "Stuur filter bereik gebeurtenissen naar andere grafieken" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:32 msgid "Classic chart that visualizes how metrics change over time." msgstr "" +"Klassieke grafiek die visualiseert hoe metrieken na verloop van tijd " +"veranderen." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:36 msgid "Battery level over time" -msgstr "" +msgstr "Batterij niveau na verloop van tijd" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:39 -msgid "Time-series Line Chart (legacy)" -msgstr "" +msgid "Line Chart (legacy)" +msgstr "Lijndiagram (legacy)" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:49 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:98 @@ -8641,16 +8939,15 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:111 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:94 msgid "Label Type" -msgstr "" +msgstr "Label Type" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:53 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:116 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:146 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:102 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:115 -#, fuzzy msgid "Category Name" -msgstr "Query naam" +msgstr "Categorie Naam" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:54 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:117 @@ -8672,7 +8969,7 @@ msgstr "Waarde" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:104 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:66 msgid "Percentage" -msgstr "" +msgstr "Percentage" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:56 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:119 @@ -8682,21 +8979,21 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:117 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:100 msgid "Category and Value" -msgstr "" +msgstr "Categorie en Waarde" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:57 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:122 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:152 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:106 msgid "Category and Percentage" -msgstr "" +msgstr "Categorie en Percentage" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:58 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:126 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:156 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:107 msgid "Category, Value and Percentage" -msgstr "" +msgstr "Categorie, Waarde en Percentage" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:60 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:110 @@ -8704,17 +9001,17 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:119 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:102 msgid "What should be shown on the label?" -msgstr "" +msgstr "Wat moet er op het label staan?" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:81 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:220 msgid "Donut" -msgstr "" +msgstr "Donut" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:84 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:223 msgid "Do you want a donut or a pie?" -msgstr "" +msgstr "Wil je een donut of een taart?" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:94 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:183 @@ -8723,58 +9020,56 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:72 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:70 msgid "Show Labels" -msgstr "" +msgstr "Toon Labels" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:97 msgid "" "Whether to display the labels. Note that the label only displays when the" " 5% threshold." msgstr "" +"Of de labels moeten worden weergegeven. Merk op dat het label alleen " +"wordt weergegeven als de drempel van 5% is bereikt." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:107 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:161 msgid "Put labels outside" -msgstr "" +msgstr "Plaats labels buiten" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:110 msgid "Put the labels outside the pie?" -msgstr "" +msgstr "Plaats de labels buiten de cirkel?" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/index.js:28 -#, fuzzy msgid "Pie Chart (legacy)" -msgstr "Tijdreeks - Staafdiagram" +msgstr "Cirkel Grafiek (legacy)" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:54 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frequentie" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:59 msgid "Year (freq=AS)" -msgstr "" +msgstr "Jaar (freq=AS)" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:60 -#, fuzzy msgid "52 weeks starting Monday (freq=52W-MON)" -msgstr "Week beginnend op maandag" +msgstr "52 weken beginnend op maandag (freq=52W-MA)" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:61 -#, fuzzy msgid "1 week starting Sunday (freq=W-SUN)" -msgstr "Week beginnend op zondag" +msgstr "1 week beginnend op zondag (freq=W-SUN)" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:62 -#, fuzzy msgid "1 week starting Monday (freq=W-MON)" -msgstr "Week beginnend op maandag" +msgstr "1 week beginnend op maandag (freq=W-MON)" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:63 msgid "Day (freq=D)" -msgstr "" +msgstr "Dag (freq=D)" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:64 msgid "4 weeks (freq=4W-MON)" -msgstr "" +msgstr "4 weken (freq=4W-MA)" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:66 msgid "" @@ -8783,203 +9078,203 @@ msgid "" " Click on the info bubble for more details on accepted " "\"freq\" expressions." msgstr "" +"De periodiciteit waarover tijd moet worden gepivoteerd. Gebruikers kunnen" +"\n" +" \"Pandas\" offset alias aanbieden.\n" +" Klik op de info-bubbel voor meer details over de " +"geaccepteerde \"freq\" expressies." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:28 msgid "Time-series Period Pivot" -msgstr "" +msgstr "Tijdreeks Periodieke Pivoting" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/vendor/superset/AnnotationTypes.js:33 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:587 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationTypes.js:32 -#, fuzzy msgid "Formula" -msgstr "D3 formaat" +msgstr "Formule" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/vendor/superset/AnnotationTypes.js:37 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationTypes.js:36 -#, fuzzy msgid "Event" -msgstr "Recente" +msgstr "Gebeurtenis" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/vendor/superset/AnnotationTypes.js:42 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationTypes.js:41 -#, fuzzy msgid "Interval" -msgstr "Interval vernieuwen" +msgstr "Interval" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/constants.ts:83 msgid "Stack" -msgstr "" +msgstr "Stapel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/constants.ts:84 -#, fuzzy msgid "Stream" -msgstr "Histogram" +msgstr "Stroom" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/constants.ts:90 -#, fuzzy msgid "Expand" -msgstr "en" +msgstr "Uitklappen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:55 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:41 msgid "Show legend" -msgstr "" +msgstr "Toon legenda" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:58 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:44 msgid "Whether to display a legend for the chart" -msgstr "" +msgstr "Of een legenda van de grafiek moet worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:52 msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Marge" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:56 msgid "Additional padding for legend." -msgstr "" +msgstr "Additionele opvulling voor legende." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:69 msgid "Scroll" -msgstr "" +msgstr "Scroll" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:70 msgid "Plain" -msgstr "" +msgstr "Gewoon" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:74 msgid "Legend type" -msgstr "" +msgstr "Legenda type" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:85 -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "aantekening" +msgstr "Oriëntatie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:88 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:375 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Onderaan" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:90 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:392 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Rechts" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:94 -#, fuzzy msgid "Legend Orientation" -msgstr "Aantekening verwijderen" +msgstr "Legenda Oriëntatie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:112 msgid "Show Value" -msgstr "" +msgstr "Toon Waarde" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:115 msgid "Show series values on the chart" -msgstr "" +msgstr "Toon series waarden op de grafiek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:168 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:118 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:127 msgid "Stack series on top of each other" -msgstr "" +msgstr "Stapel series bovenop elkaar" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:135 msgid "Only Total" -msgstr "" +msgstr "Alleen Totaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:138 msgid "" "Only show the total value on the stacked chart, and not show on the " "selected category" msgstr "" +"Toon alleen de totale waarde in de gestapelde grafiek en niet in de " +"geselecteerde categorie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:80 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:84 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:150 msgid "Percentage threshold" -msgstr "" +msgstr "Percentage drempelwaarde" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:84 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:88 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:154 msgid "Minimum threshold in percentage points for showing labels." -msgstr "" +msgstr "Minimale drempelwaarde in percentage voor het tonen van labels." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:180 msgid "Rich tooltip" -msgstr "" +msgstr "Rijke tooltip" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:183 msgid "Shows a list of all series available at that point in time" -msgstr "" +msgstr "Toont een lijst van alle series die beschikbaar zijn op dat moment" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:193 msgid "Tooltip time format" -msgstr "" +msgstr "Tooltip tijd opmaak" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:203 msgid "Tooltip sort by metric" -msgstr "" +msgstr "Tooltip sorteren op metriek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:206 msgid "Whether to sort tooltip by the selected metric in descending order." msgstr "" +"Of de tooltip moet worden gesorteerd op de geselecteerde metriek in " +"aflopende volgorde." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:215 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CrossFilters/ScopingModal/ScopingTreePanel.tsx:118 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:205 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:211 msgid "Tooltip" -msgstr "" +msgstr "Tooltip" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:226 -#, fuzzy msgid "Sort Series By" -msgstr "Importeer queries" +msgstr "Sorteer Serie Op" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:230 msgid "Based on what should series be ordered on the chart and legend" -msgstr "" +msgstr "Gebaseerd op hoe series moet worden gesorteerd op de grafiek en legende" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:240 -#, fuzzy msgid "Sort Series Ascending" -msgstr "Sorteer oplopend" +msgstr "Sorteer Series Oplopend" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:243 msgid "Sort series in ascending order" -msgstr "" +msgstr "Sorteer series in oplopende volgorde" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:253 msgid "Rotate x axis label" -msgstr "" +msgstr "Roteer x-as label" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:202 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:261 msgid "Input field supports custom rotation. e.g. 30 for 30°" -msgstr "" +msgstr "Invoerveld ondersteunt aangepaste rotatie. b.v. 30 voor 30°" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:266 -#, fuzzy msgid "Series Order" -msgstr "Series" +msgstr "Series Volgorde" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:275 -#, fuzzy msgid "Truncate X Axis" -msgstr "Sorteer meeteenheid" +msgstr "X-as Afkappen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:278 msgid "" "Truncate X Axis. Can be overridden by specifying a min or max bound. Only" " applicable for numercal X axis." msgstr "" +"X-as afkappen. Kan worden overschreven door het specificeren van een min " +"of max grens. Alleen van toepassing op numerieke X assen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:288 msgid "X Axis Bounds" -msgstr "" +msgstr "X-as Grenzen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:291 msgid "" @@ -8988,27 +9283,32 @@ msgid "" "min/max of the data. Note that this feature will only expand the axis " "range. It won't narrow the data's extent." msgstr "" +"Grenzen voor numerieke X-as. Niet van toepassing voor tijdelijke of " +"categorische assen. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen dynamisch " +"gedefinieerd op basis van de min/max van de gegevens. Merk op dat deze " +"functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de gegevens " +"niet verkleinen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:306 msgid "Minor ticks" -msgstr "" +msgstr "Kleine tikken" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:309 msgid "Show minor ticks on axes." -msgstr "" +msgstr "Toon kleine tikken op assen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:320 msgid "Make the x-axis categorical" -msgstr "" +msgstr "Maak de x-as categorisch" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:86 #, python-format msgid "Last available value seen on %s" -msgstr "" +msgstr "Laatst beschikbare waarde gezien op %s" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:89 msgid "Not up to date" -msgstr "" +msgstr "Niet up to date" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:134 #: superset-frontend/src/components/Table/index.tsx:222 @@ -9019,51 +9319,53 @@ msgstr "Geen data" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:191 msgid "No data after filtering or data is NULL for the latest time record" -msgstr "" +msgstr "Geen gegevens na filteren of gegevens is NULL voor het laatste tijdrecord" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:194 msgid "Try applying different filters or ensuring your datasource has data" msgstr "" +"Probeer andere filters toe te passen of zorg ervoor dat uw gegevensbron " +"data heeft" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:28 msgid "Big Number Font Size" -msgstr "" +msgstr "Groot getal lettertype" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:35 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:69 msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Klein" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:39 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:73 #: superset-frontend/src/dashboard/util/headerStyleOptions.ts:25 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Klein" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:43 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:77 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:47 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:81 #: superset-frontend/src/dashboard/util/headerStyleOptions.ts:35 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Groot" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:51 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:85 msgid "Huge" -msgstr "" +msgstr "Enorm" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:62 msgid "Subheader Font Size" -msgstr "" +msgstr "Ondertitel Lettergrootte" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/PopKPI.tsx:153 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Data for %s" -msgstr "" +msgstr "Extra data voor JS" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/PopKPI.tsx:158 msgid "Value difference between the time periods" @@ -9074,9 +9376,8 @@ msgid "Percentage difference between the time periods" msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:50 -#, fuzzy msgid "Range for Comparison" -msgstr "Tijdsvergelijking" +msgstr "Bereik voor Vergelijking" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:60 msgid "" @@ -9088,27 +9389,28 @@ msgid "" msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:74 -#, fuzzy msgid "Filters for Comparison" -msgstr "Tijdsvergelijking" +msgstr "Filters voor vergelijking" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:127 +#, fuzzy msgid "Percent Difference format" -msgstr "" +msgstr "Forceer datum opmaak" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:144 +#, fuzzy msgid "Comparison font size" -msgstr "" +msgstr "Vergelijking achtervoegsel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:153 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:156 msgid "Add color for positive/negative change" -msgstr "" +msgstr "Kleur toevoegen voor positieve/negatieve wijziging" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:165 #, fuzzy msgid "color scheme for comparison" -msgstr "Tijdsvergelijking" +msgstr "Filters voor vergelijking" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/controlPanel.ts:174 msgid "" @@ -9118,20 +9420,19 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberPeriodOverPeriod/index.ts:31 msgid "Big Number with Time Period Comparison" -msgstr "" +msgstr "Groot getal met vergelijking van tijdsperiode" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:37 -#, fuzzy msgid "Display settings" -msgstr "Planning instellingen" +msgstr "Weergave instellingen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:46 msgid "Subheader" -msgstr "" +msgstr "Ondertitel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:48 msgid "Description text that shows up below your Big Number" -msgstr "" +msgstr "Beschrijvingstekst die onder uw Grote Nummer verschijnt" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:70 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:144 @@ -9143,26 +9444,25 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:301 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:330 msgid "Date format" -msgstr "" +msgstr "Datum opmaak" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:83 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:157 msgid "Force date format" -msgstr "" +msgstr "Forceer datum opmaak" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:86 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:160 msgid "Use date formatting even when metric value is not a timestamp" -msgstr "" +msgstr "Gebruik datum opmaak zelfs wanneer metrische waarde geen tijdstempel is" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:98 -#, fuzzy msgid "Conditional Formatting" -msgstr "Bijkomende informatie" +msgstr "Voorwaardelijke opmaak" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:99 msgid "Apply conditional color formatting to metric" -msgstr "" +msgstr "Pas voorwaardelijke kleuropmaak toe op metriek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:31 msgid "" @@ -9170,14 +9470,17 @@ msgid "" "call attention to a KPI or the one thing you want your audience to focus " "on." msgstr "" +"Toont een enkele metriek op de voorgrond. Een groot getal wordt het beste" +" gebruikt om de aandacht te vestigen op een KPI of het belangrijkste " +"aspect waarop u uw publiek wilt laten focussen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:35 msgid "A Big Number" -msgstr "" +msgstr "Een groot getal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:36 msgid "With a subheader" -msgstr "" +msgstr "Met een ondertitel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:38 msgid "Big Number" @@ -9185,60 +9488,63 @@ msgstr "Groot Getal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:53 msgid "Comparison Period Lag" -msgstr "" +msgstr "Vergelijking Periode Vertraging" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:55 msgid "Based on granularity, number of time periods to compare against" -msgstr "" +msgstr "Gebaseerd op granulariteit, aantal perioden te vergelijken met" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:66 msgid "Comparison suffix" -msgstr "" +msgstr "Vergelijking achtervoegsel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:67 msgid "Suffix to apply after the percentage display" -msgstr "" +msgstr "Achtervoegsel om toe te passen na het percentage" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:76 msgid "Show Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Toon Tijdstempel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:79 msgid "Whether to display the timestamp" -msgstr "" +msgstr "Of de tijdstempel moet worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:88 msgid "Show Trend Line" -msgstr "" +msgstr "Toon Trendlijn" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:91 msgid "Whether to display the trend line" -msgstr "" +msgstr "Of de trendlijn moet worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:100 msgid "Start y-axis at 0" -msgstr "" +msgstr "Start y-as op 0" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:103 msgid "" "Start y-axis at zero. Uncheck to start y-axis at minimum value in the " "data." msgstr "" +"Start y-axis op nul. Haal het vinkje weg om y-as te starten op minimale " +"waarde in de gegevens." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:114 msgid "Fix to selected Time Range" -msgstr "" +msgstr "Repareer naar geselecteerde tijdbereik" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:115 msgid "" "Fix the trend line to the full time range specified in case filtered " "results do not include the start or end dates" msgstr "" +"Repareer de trendlijn tot het volledige tijdbereik gespecificeerd in het " +"geval gefilterde resultaten niet de begin- of einddatum bevatten" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:283 -#, fuzzy msgid "TEMPORAL X-AXIS" -msgstr "Is tijdelijk" +msgstr "TIJDELIJK X-AXIS" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:33 msgid "" @@ -9246,6 +9552,9 @@ msgid "" "attention to an important metric along with its change over time or other" " dimension." msgstr "" +"Toont een enkel getal vergezeld van een eenvoudige lijndiagram, om de " +"aandacht te vestigen op een belangrijke metriek in combinatie met zijn " +"verandering in de tijd of andere dimensie." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:37 msgid "Big Number with Trendline" @@ -9253,40 +9562,39 @@ msgstr "Groot getal met trendlijn" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:88 msgid "Whisker/outlier options" -msgstr "" +msgstr "Opties whisker/outlier" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:90 msgid "Determines how whiskers and outliers are calculated." -msgstr "" +msgstr "Bepaalt hoe whiskers en outliers worden berekend." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:94 -#, fuzzy msgid "Tukey" -msgstr "query" +msgstr "Tukey" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:95 msgid "Min/max (no outliers)" -msgstr "" +msgstr "Min/max (geen outliers)" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:96 msgid "2/98 percentiles" -msgstr "" +msgstr "2/98 percentielen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:97 msgid "9/91 percentiles" -msgstr "" +msgstr "9/91 percentielen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:164 msgid "Categories to group by on the x-axis." -msgstr "" +msgstr "Categorieën om te groeperen op de x-as." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:167 msgid "Distribute across" -msgstr "" +msgstr "Verspreid over" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:169 msgid "Columns to calculate distribution across." -msgstr "" +msgstr "Kolommen om de distributie te berekenen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:55 msgid "" @@ -9295,6 +9603,11 @@ msgid "" "middle emphasizes the mean, median, and inner 2 quartiles. The whiskers " "around each box visualize the min, max, range, and outer 2 quartiles." msgstr "" +"Ook bekend als een doos en whisker plot, deze visualisatie vergelijkt de " +"verdeling van een verwante metriek over meerdere groepen. De doos in het " +"midden legt de middelste nadruk op de middelmatige, middelbare en " +"binnenste kwartieren. De whiskers rond elke box visualiseer de min, max, " +"bereik en de buitenste 2 quartiles." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:60 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/index.ts:52 @@ -9317,37 +9630,38 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:64 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:131 msgid "ECharts" -msgstr "" +msgstr "EGrafieken" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:97 msgid "Bubble size number format" -msgstr "" +msgstr "Bubbel grootte nummer opmaak" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:106 -#, fuzzy msgid "Bubble Opacity" -msgstr "Bubbelgrafiek" +msgstr "Bubbel doorzichtigheid" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:112 msgid "Opacity of bubbles, 0 means completely transparent, 1 means opaque" msgstr "" +"Zichtbaarheid van bubbels, 0 betekent volledig transparant, 1 betekent " +"ondoorzichtig" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:143 msgid "X AXIS TITLE MARGIN" -msgstr "" +msgstr "X AXIS TITEL MARGE" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:164 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:167 msgid "Logarithmic x-axis" -msgstr "" +msgstr "Logaritmische x-as" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:195 msgid "Rotate y axis label" -msgstr "" +msgstr "Roteer y-as label" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:215 msgid "Y AXIS TITLE MARGIN" -msgstr "" +msgstr "Y AXIS TITEL MARGE" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:228 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:231 @@ -9365,7 +9679,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:190 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:193 msgid "Logarithmic y-axis" -msgstr "" +msgstr "Logaritmische y-as" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:242 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:344 @@ -9375,7 +9689,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:166 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:216 msgid "Truncate Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Y-as Afkappen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Bubble/controlPanel.tsx:245 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:347 @@ -9386,11 +9700,13 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:219 msgid "Truncate Y Axis. Can be overridden by specifying a min or max bound." msgstr "" +"Y-as afkappen. Kan worden overschreven door een min of max grens te " +"specificeren." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:80 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "% calculation" -msgstr "Soort berekening" +msgstr "% berekening" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:81 msgid "" @@ -9398,18 +9714,21 @@ msgid "" "value, from the first step of the funnel, or from the previous step in " "the funnel." msgstr "" +"Toon percentages in de label en tooltip als percentage van de totale " +"waarde vanaf de eerste stap van de funnel, of vanaf de vorige stap in de " +"funnel." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:85 msgid "Calculate from first step" -msgstr "" +msgstr "Bereken vanaf de eerste stap" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:88 msgid "Calculate from previous step" -msgstr "" +msgstr "Bereken vanaf vorige stap" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:90 msgid "Percent of total" -msgstr "" +msgstr "Percentage van totaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:106 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:92 @@ -9417,30 +9736,28 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:66 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:64 msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Labels" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:112 -#, fuzzy msgid "Label Contents" -msgstr "Cel inhoud" +msgstr "Label Inhoud" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:130 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:108 msgid "Value and Percentage" -msgstr "" +msgstr "Waarde en Percentage" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:133 msgid "What should be shown as the label" -msgstr "" +msgstr "Wat moet worden weergegeven als het label" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:142 -#, fuzzy msgid "Tooltip Contents" -msgstr "Cel inhoud" +msgstr "Tooltip inhoud" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:159 msgid "What should be shown as the tooltip label" -msgstr "" +msgstr "Wat moet worden weergegeven als het tooltip label" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:186 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:152 @@ -9448,15 +9765,15 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:75 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:73 msgid "Whether to display the labels." -msgstr "" +msgstr "Of de labels getoond moeten worden." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:195 msgid "Show Tooltip Labels" -msgstr "" +msgstr "Toon Tooltip Labels" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:198 msgid "Whether to display the tooltip labels." -msgstr "" +msgstr "Of de tooltiplabels moeten worden weergegeven." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:55 msgid "" @@ -9464,23 +9781,26 @@ msgid "" "chart is useful for visualizing drop-off between stages in a pipeline or " "lifecycle." msgstr "" +"Toont hoe een metriek veranderd naarmate de trechter vordert. Deze " +"klassieke grafiek is handig voor het visualiseren van achtergronden " +"tussen fases in een pipeline of lifecycle." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:59 msgid "Funnel Chart" -msgstr "" +msgstr "Trechter Grafiek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:65 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:52 msgid "Sequential" -msgstr "" +msgstr "Sequentieel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:41 msgid "Columns to group by" -msgstr "" +msgstr "Kolommen om te groeperen bij" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:75 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Algemeen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:84 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/BoundsControl.tsx:96 @@ -9489,7 +9809,7 @@ msgstr "Min" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:85 msgid "Minimum value on the gauge axis" -msgstr "" +msgstr "Minimale waarde op de graadmeter" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:95 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:49 @@ -9499,131 +9819,136 @@ msgstr "Max" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:96 msgid "Maximum value on the gauge axis" -msgstr "" +msgstr "Maximale waarde op de graadmeter-as" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:105 msgid "Start angle" -msgstr "" +msgstr "Start hoek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:106 msgid "Angle at which to start progress axis" -msgstr "" +msgstr "Hoek waarop de progress as moet beginnen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:115 msgid "End angle" -msgstr "" +msgstr "Einde hoek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:116 msgid "Angle at which to end progress axis" -msgstr "" +msgstr "Hoek waarop de voortgangsas eindigt" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:128 msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Font size" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:129 msgid "Font size for axis labels, detail value and other text elements" -msgstr "" +msgstr "Tekengrootte voor as labels, detailwaarde en andere tekstelementen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:161 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:290 msgid "Value format" -msgstr "" +msgstr "Waarde opmaak" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:162 msgid "Additional text to add before or after the value, e.g. unit" -msgstr "" +msgstr "Extra tekst om toe te voegen voor of na de waarde, bijvoorbeeld eenheid" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:175 msgid "Show pointer" -msgstr "" +msgstr "Toon aanwijzer" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:176 msgid "Whether to show the pointer" -msgstr "" +msgstr "Of de aanwijzer moet worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:187 msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animatie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:188 msgid "Whether to animate the progress and the value or just display them" msgstr "" +"Of u nu de voortgang en de waarde wilt animeren of ze gewoon wilt " +"weergeven" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:196 msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "As" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:202 msgid "Show axis line ticks" -msgstr "" +msgstr "Toon as lijntikken" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:203 msgid "Whether to show minor ticks on the axis" -msgstr "" +msgstr "Of er kleine tikken op de as moeten worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:214 msgid "Show split lines" -msgstr "" +msgstr "Toon gesplitste lijnen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:215 msgid "Whether to show the split lines on the axis" -msgstr "" +msgstr "Of de splitslijnen op de as moeten worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:226 msgid "Split number" -msgstr "" +msgstr "Splits nummer" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:227 msgid "Number of split segments on the axis" -msgstr "" +msgstr "Aantal gesplitste segmenten op de as" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:235 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:83 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Voortgang" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:241 msgid "Show progress" -msgstr "" +msgstr "Toon voortgang" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:242 msgid "Whether to show the progress of gauge chart" -msgstr "" +msgstr "Of de voortgang van het graadmeterdiagram moet worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:253 msgid "Overlap" -msgstr "" +msgstr "Overlap" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:254 msgid "Whether the progress bar overlaps when there are multiple groups of data" -msgstr "" +msgstr "Of de voortgangsbalk overlapt wanneer er meerdere groepen gegevens zijn" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:267 msgid "Round cap" -msgstr "" +msgstr "Ronde dop" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:268 msgid "Style the ends of the progress bar with a round cap" -msgstr "" +msgstr "Stijl de uiteindes van de voortgangsbalk met een ronde dop" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:276 msgid "Intervals" -msgstr "" +msgstr "Intervallen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:282 msgid "Interval bounds" -msgstr "" +msgstr "Interval grenzen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:283 msgid "" "Comma-separated interval bounds, e.g. 2,4,5 for intervals 0-2, 2-4 and " "4-5. Last number should match the value provided for MAX." msgstr "" +"Kommagescheiden interval grenzen, bijvoorbeeld 2,4,5 voor intervallen " +"0-2, 2-4 en 4-5. Laatste getal moet overeenkomen met de opgegeven waarde " +"voor MAX." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:296 msgid "Interval colors" -msgstr "" +msgstr "Interval kleuren" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:297 msgid "" @@ -9631,6 +9956,9 @@ msgid "" "denote colors from the chosen color scheme and are 1-indexed. Length must" " be matching that of interval bounds." msgstr "" +"Kommagescheiden kleurenkiezers voor de intervals, bijvoorbeeld 1,2,4. " +"Gehele getallen denote kleuren van het gekozen kleurenschema en zijn 1 " +"geïndexeerd. Lengte moet overeenkomen met die van interval grenzen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:46 msgid "" @@ -9638,197 +9966,209 @@ msgid "" "position of the dial represents the progress and the terminal value in " "the gauge represents the target value." msgstr "" +"Gebruikt een graadmeter om de voortgang van een metriek naar een doel te " +"laten zien. De positie van de wijzer geeft de vooruitgang weer en de " +"waarde in de meter vertegenwoordigt de doelwaarde." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:50 msgid "Gauge Chart" -msgstr "" +msgstr "Gauge Grafiek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:53 msgid "Name of the source nodes" -msgstr "" +msgstr "Naam van de bronknooppunten" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:63 msgid "Name of the target nodes" -msgstr "" +msgstr "Naam van het doel knooppunten" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:73 msgid "Source category" -msgstr "" +msgstr "Bron categorie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:74 msgid "" "The category of source nodes used to assign colors. If a node is " "associated with more than one category, only the first will be used." msgstr "" +"De categorie van bronnodes die worden gebruikt om kleuren toe te wijzen. " +"Als een knooppunt is gekoppeld met meer dan één categorie, zal alleen de " +"eerste worden gebruikt." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:86 msgid "Target category" -msgstr "" +msgstr "Doel categorie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:87 msgid "Category of target nodes" -msgstr "" +msgstr "Categorie van de doelnode" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:96 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:105 msgid "Chart options" -msgstr "" +msgstr "Grafiek opties" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:101 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:108 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Indeling" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:108 msgid "Graph layout" -msgstr "" +msgstr "Grafiek indeling" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:111 msgid "Force" -msgstr "" +msgstr "Forceer" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:114 msgid "Layout type of graph" -msgstr "" +msgstr "Indeling type van de grafiek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:124 msgid "Edge symbols" -msgstr "" +msgstr "Rand symbolen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:125 msgid "Symbol of two ends of edge line" -msgstr "" +msgstr "Symbool van twee uiteinden van de randlijn" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:128 msgid "None -> None" -msgstr "" +msgstr "Geen -> Geen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:129 msgid "None -> Arrow" -msgstr "" +msgstr "Geen -> Pijl" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:130 msgid "Circle -> Arrow" -msgstr "" +msgstr "Cirkel -> Pijl" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:131 msgid "Circle -> Circle" -msgstr "" +msgstr "Cirkel -> Cirkel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:141 msgid "Enable node dragging" -msgstr "" +msgstr "Schakel node slepen in" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:144 msgid "Whether to enable node dragging in force layout mode." msgstr "" +"Of het slepen van knooppunten in de geforceerde lay-outmodus moet worden " +"ingeschakeld." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:161 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:268 msgid "Enable graph roaming" -msgstr "" +msgstr "Schakel grafiekroaming in" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:165 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:185 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:272 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Uitgeschakeld" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:166 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:273 msgid "Scale only" -msgstr "" +msgstr "Alleen schalen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:167 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:274 msgid "Move only" -msgstr "" +msgstr "Enkel verplaatsen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:168 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:275 msgid "Scale and Move" -msgstr "" +msgstr "Schaal en Verplaats" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:170 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:277 msgid "Whether to enable changing graph position and scaling." msgstr "" +"Of het wijzigen van de grafiekpositie en schaling moet worden " +"ingeschakeld." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:182 msgid "Node select mode" -msgstr "" +msgstr "Node selectiemodus" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:186 msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Enkelvoudig" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:187 msgid "Multiple" -msgstr "" +msgstr "Meerdere" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:189 msgid "Allow node selections" -msgstr "" +msgstr "Sta node selecties toe" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:198 msgid "Label threshold" -msgstr "" +msgstr "Label drempelwaarde" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:202 msgid "Minimum value for label to be displayed on graph." -msgstr "" +msgstr "Minimale waarde van het label op grafiek." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:213 msgid "Node size" -msgstr "" +msgstr "Node grootte" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:217 msgid "" "Median node size, the largest node will be 4 times larger than the " "smallest" msgstr "" +"Mediaangrootte van knooppunt, het grootste knooppunt zal 4 keer groter " +"zijn dan het kleinste" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:226 msgid "Edge width" -msgstr "" +msgstr "Rand dikte" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:230 msgid "" "Median edge width, the thickest edge will be 4 times thicker than the " "thinnest." -msgstr "" +msgstr "Mediaanrandbreedte, de dikste rand zal 4 keer dikker zijn dan de dunste." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:241 msgid "Edge length" -msgstr "" +msgstr "Rand lengte" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:247 msgid "Edge length between nodes" -msgstr "" +msgstr "Lengte rand tussen nodes" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:262 msgid "Gravity" -msgstr "" +msgstr "Zwaartekracht" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:268 msgid "Strength to pull the graph toward center" -msgstr "" +msgstr "Sterkte om de grafiek naar het midden te trekken" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:283 msgid "Repulsion" -msgstr "" +msgstr "Afstoting" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:289 msgid "Repulsion strength between nodes" -msgstr "" +msgstr "Afstotingskracht tussen knooppunten" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:304 msgid "Friction" -msgstr "" +msgstr "Wrijving" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:310 msgid "Friction between nodes" -msgstr "" +msgstr "Wrijving tussen nodes" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:36 msgid "" @@ -9837,19 +10177,25 @@ msgid "" " Graph charts can be configured to be force-directed or circulate. If " "your data has a geospatial component, try the deck.gl Arc chart." msgstr "" +"Toont verbindingen tussen entiteiten in een grafiekstructuur. Handig voor" +" het toewijzen van relaties en tonen van welke knooppunten belangrijk " +"zijn in een netwerk. Grafieken kunnen worden geconfigureerd om geforceerd" +" te worden geleid of te circuleren. Als uw gegevens een geospatiële " +"component hebben, probeer dan de deck.gl boog." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:40 msgid "Graph Chart" -msgstr "" +msgstr "Grafiek diagram" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:47 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:46 msgid "Structural" -msgstr "" +msgstr "Structureel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:117 +#, fuzzy msgid "Legend Type" -msgstr "" +msgstr "Legenda type" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:121 msgid "Piecewise" @@ -9860,8 +10206,9 @@ msgid "Hard value bounds applied for color coding." msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Heatmap/controlPanel.tsx:289 +#, fuzzy msgid "Y-Axis" -msgstr "" +msgstr "Y-as" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:107 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:48 @@ -9871,56 +10218,56 @@ msgstr "Aflopend of oplopend sorteren" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:144 msgid "Series type" -msgstr "" +msgstr "Series type" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:150 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:82 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:84 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:68 msgid "Smooth Line" -msgstr "" +msgstr "Vloeiende lijn" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:152 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:83 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:86 msgid "Step - start" -msgstr "" +msgstr "Stap - start" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:153 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:84 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:87 msgid "Step - middle" -msgstr "" +msgstr "Stap - midden" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:154 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:85 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:88 msgid "Step - end" -msgstr "" +msgstr "Stap - einde" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:156 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:87 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:90 msgid "Series chart type (line, bar etc)" -msgstr "" +msgstr "Series grafiek type (lijn, staaf etc)" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:165 msgid "Stack series" -msgstr "" +msgstr "Stapel series" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:177 msgid "Area chart" -msgstr "" +msgstr "Vlakdiagram" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:180 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:103 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:97 msgid "Draw area under curves. Only applicable for line types." -msgstr "" +msgstr "Teken gebied onder curves. Alleen toepasbaar voor lijntypes." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:211 msgid "Opacity of area chart." -msgstr "" +msgstr "Ondoorzichtigheid van het vlakdiagram." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:220 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:145 @@ -9929,7 +10276,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:75 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:127 msgid "Marker" -msgstr "" +msgstr "Marker" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:223 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:148 @@ -9938,11 +10285,11 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:78 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:130 msgid "Draw a marker on data points. Only applicable for line types." -msgstr "" +msgstr "Teken een markering op gegevenspunten. Alleen toepasbaar op lijntypes." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:234 msgid "Marker size" -msgstr "" +msgstr "Marker grootte" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:239 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:164 @@ -9951,44 +10298,41 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:94 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:146 msgid "Size of marker. Also applies to forecast observations." -msgstr "" +msgstr "Grootte van marker. Ook van toepassing op de waarnemingen bij de prognose." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:252 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "Primair" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:253 msgid "Secondary" -msgstr "" +msgstr "Secundair" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:258 msgid "Primary or secondary y-axis" -msgstr "" +msgstr "Primaire of secundaire y-as" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:288 -#, fuzzy msgid "Shared query fields" -msgstr "Gedeelde zoekopdracht" +msgstr "Gedeelde query velden" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:292 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:303 msgid "Query A" -msgstr "" +msgstr "Query A" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:293 -#, fuzzy msgid "Advanced analytics Query A" -msgstr "Geavanceerde analytics" +msgstr "Geavanceerde analytics zoekopdracht A" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:294 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:304 msgid "Query B" -msgstr "" +msgstr "Query B" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:295 -#, fuzzy msgid "Advanced analytics Query B" -msgstr "Geavanceerde analytics" +msgstr "Geavanceerde analytics zoekopdracht B" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:310 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:178 @@ -9998,7 +10342,7 @@ msgstr "Geavanceerde analytics" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:107 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:159 msgid "Data Zoom" -msgstr "" +msgstr "Data Zoom" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:313 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:181 @@ -10008,7 +10352,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:110 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:162 msgid "Enable data zooming controls" -msgstr "" +msgstr "Gegevens zoomen inschakelen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:330 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:220 @@ -10018,7 +10362,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:152 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:202 msgid "Minor Split Line" -msgstr "" +msgstr "Kleine Splitlijn" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:333 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:223 @@ -10027,11 +10371,11 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:155 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:205 msgid "Draw split lines for minor y-axis ticks" -msgstr "" +msgstr "Gesplitste lijnen tekenen voor kleine y-as tikken" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:358 msgid "Primary y-axis Bounds" -msgstr "" +msgstr "Primaire y-as Grenzen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:361 msgid "" @@ -10040,18 +10384,22 @@ msgid "" "feature will only expand the axis range. It won't narrow the data's " "extent." msgstr "" +"Grenzen voor de primaire Y-as. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen " +"dynamisch gedefinieerd op basis van min/max van de gegevens. Merk op dat " +"deze functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de " +"gegevens niet verkleinen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:375 msgid "Primary y-axis format" -msgstr "" +msgstr "Primair y-as formaat" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:388 msgid "Logarithmic scale on primary y-axis" -msgstr "" +msgstr "Logaritmische schaal op primaire y-as" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:397 msgid "Secondary y-axis Bounds" -msgstr "" +msgstr "Secundaire y-as grenzen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:400 msgid "" @@ -10062,22 +10410,29 @@ msgid "" "will only expand\n" " the axis range. It won't narrow the data's extent." msgstr "" +"Grenzen voor de secundaire Y-as. Werkt alleen als Onafhankelijke Y-as\n" +" grenzen zijn ingeschakeld. Wanneer leeg, wanneer leeg, de" +" grenzen worden dynamisch gedefinieerd\n" +" op basis van de min/max van de gegevens. Merk op dat deze" +" functie het assortiment alleen\n" +" zal uitbreiden. Het zal de omvang van de data niet " +"verkleinen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:414 msgid "Secondary y-axis format" -msgstr "" +msgstr "Secundaire y-as opmaak" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:423 msgid "Secondary currency format" -msgstr "" +msgstr "Secundaire valuta opmaak" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:432 msgid "Secondary y-axis title" -msgstr "" +msgstr "Secundaire titel y-as" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:447 msgid "Logarithmic scale on secondary y-axis" -msgstr "" +msgstr "Logaritmische schaal op secundaire y-as" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:58 msgid "" @@ -10085,54 +10440,55 @@ msgid "" "series can be visualized with a different chart type (e.g. 1 using bars " "and 1 using a line)." msgstr "" +"Visualiseer twee verschillende reeksen met behulp van dezelfde x-as. Let " +"op dat beide reeksen kunnen worden gevisualiseerd met een ander " +"grafiektype (bijv. 1 met staven en 1 met een lijn)." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:68 -#, fuzzy msgid "Mixed Chart" -msgstr "Grafiek verkleinen" +msgstr "Gemengde Grafiek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:164 msgid "Put the labels outside of the pie?" -msgstr "" +msgstr "Plaats de labels buiten de cirkel?" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:175 msgid "Label Line" -msgstr "" +msgstr "Label Regel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:178 msgid "Draw line from Pie to label when labels outside?" -msgstr "" +msgstr "Teken lijn van Taart naar label als labels buiten vallen?" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:191 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:99 -#, fuzzy msgid "Show Total" -msgstr "Toon tabel" +msgstr "Toon Totaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:194 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:102 msgid "Whether to display the aggregate count" -msgstr "" +msgstr "Of het geaggregeerde aantal moet worden weergegeven" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:199 msgid "Pie shape" -msgstr "" +msgstr "Cirkel vorm" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:205 msgid "Outer Radius" -msgstr "" +msgstr "Buitenste Radius" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:211 msgid "Outer edge of Pie chart" -msgstr "" +msgstr "Buitenste rand van cirkeldiagram" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:232 msgid "Inner Radius" -msgstr "" +msgstr "Inner Radius" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:238 msgid "Inner radius of donut hole" -msgstr "" +msgstr "Inner radius van donut gat" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:59 msgid "" @@ -10144,44 +10500,51 @@ msgid "" " relative proportion is important, consider using a bar or other chart " "type instead." msgstr "" +"De klassieker. Ideaal om te laten zien hoeveel van een bedrijf elke " +"belegger krijgt, welke demografie uw blog volgt, of welk deel van de " +"begroting gaat naar het militaire industriële complex.\n" +"\n" +" Cirkeldiagrammen kunnen moeilijk te interpreteren zijn. Als de " +"helderheid van relatieve verhoudingen belangrijk is, kun je in plaats " +"daarvan een staaf- of ander grafiektype gebruiken." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:68 msgid "Pie Chart" -msgstr "" +msgstr "Cirkel diagram" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/transformProps.ts:339 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/transformProps.ts:388 #, python-format msgid "Total: %s" -msgstr "" +msgstr "Totaal: %s" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:50 msgid "The maximum value of metrics. It is an optional configuration" -msgstr "" +msgstr "De maximale waarde van de metrieken. Het is een optionele configuratie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:122 msgid "Label position" -msgstr "" +msgstr "Label positie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:158 msgid "Radar" -msgstr "" +msgstr "Radar" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:164 msgid "Customize Metrics" -msgstr "" +msgstr "Aanpassen van Metrieken" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:165 msgid "Further customize how to display each metric" -msgstr "" +msgstr "Verder aanpassen hoe elke metriek weer te geven" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:198 msgid "Circle radar shape" -msgstr "" +msgstr "Cirkel radarvorm" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:201 msgid "Radar render type, whether to display 'circle' shape." -msgstr "" +msgstr "Radar render type, of het de 'cirkel' vorm moet tonen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:57 msgid "" @@ -10189,22 +10552,25 @@ msgid "" " visualized using its own line of points and each metric is represented " "as an edge in the chart." msgstr "" +"Visualiseer een parallelle reeks metrieken over meerdere groepen. Elke " +"groep wordt gevisualiseerd met behulp van zijn eigen lijn van punten en " +"elk getal wordt weergegeven als een rand in de grafiek." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:61 msgid "Radar Chart" -msgstr "" +msgstr "Radar Diagram" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:157 msgid "Primary Metric" -msgstr "" +msgstr "Primaire Metriek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:158 msgid "The primary metric is used to define the arc segment sizes" -msgstr "" +msgstr "De primaire metriek wordt gebruikt om de boogsegmentformaten te definiëren" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:163 msgid "Secondary Metric" -msgstr "" +msgstr "Secundaire Metriek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:165 msgid "" @@ -10212,18 +10578,25 @@ msgid "" "against the primary metric. When omitted, the color is categorical and " "based on labels" msgstr "" +"[optioneel] deze secundaire metriek wordt gebruikt om de kleur te " +"definiëren als een verhouding ten opzichte van de primaire metriek. " +"Indien weggelaten, is de kleur categorisch en gebaseerd op labels" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:172 msgid "When only a primary metric is provided, a categorical color scale is used." msgstr "" +"Wanneer alleen een primaire metriek wordt verstrekt, wordt een " +"categorische kleurschaal gebruikt." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:182 msgid "When a secondary metric is provided, a linear color scale is used." msgstr "" +"Wanneer een secundaire metrieke wordt verstrekt, wordt een lineaire " +"kleurschaal gebruikt." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:192 msgid "Hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Hierarchy" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/controlPanel.tsx:193 msgid "" @@ -10231,6 +10604,9 @@ msgid "" " represented by one ring with the innermost circle as the top of " "the hierarchy." msgstr "" +"Stelt de hiërarchie niveaus van de grafiek in. Elk niveau is\n" +" vertegenwoordigd door een ring met de binnenste cirkel als " +"bovenkant van de hiërarchie." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:42 msgid "" @@ -10239,20 +10615,25 @@ msgid "" "the stages a value took. Useful for multi-stage, multi-group visualizing " "funnels and pipelines." msgstr "" +"Gebruikt cirkels om de doorstroming van gegevens door verschillende fasen" +" van een systeem te visualiseren. Beweeg over individuele paden in de " +"visualisatie om te begrijpen welke fasen een waarde heeft doorlopen. " +"Handig voor het visualiseren van trechters en pijplijnen met meerdere " +"fasen en groepen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:46 msgid "Sunburst Chart" -msgstr "" +msgstr "Zonnestraal Grafiek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Sunburst/index.ts:47 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:44 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:66 msgid "Multi-Levels" -msgstr "" +msgstr "Multi-Niveaus" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/constants.ts:90 msgid "When using other than adaptive formatting, labels may overlap" -msgstr "" +msgstr "Bij het gebruik van andere dan adaptieve opmaak kunnen labels overlappen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:48 msgid "" @@ -10260,35 +10641,40 @@ msgid "" "scatter, and bar charts. This viz type has many customization options as " "well." msgstr "" +"Het Zwitserse zakmes voor het visualiseren van gegevens. Kies tussen " +"stap, lijn, verspreidings en staafdiagrammen. Dit viz type heeft ook veel" +" aanpassingsmogelijkheden." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:58 msgid "Generic Chart" -msgstr "" +msgstr "Algemene Grafiek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/transformProps.ts:580 msgid "zoom area" -msgstr "" +msgstr "zoom gebied" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/transformProps.ts:581 msgid "restore zoom" -msgstr "" +msgstr "herstel zoom" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:77 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:78 msgid "Series Style" -msgstr "" +msgstr "Series Stijl" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:96 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:114 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:108 msgid "Area chart opacity" -msgstr "" +msgstr "Vlakdiagram doorzichtigheid" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:102 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:120 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:114 msgid "Opacity of Area Chart. Also applies to confidence band." msgstr "" +"Ondoorzichtigheid van het vlakdiagram. Ook van toepassing op het " +"betrouwbaarheidsinterval." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:159 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:147 @@ -10296,7 +10682,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/controlPanel.tsx:89 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:141 msgid "Marker Size" -msgstr "" +msgstr "Marker Grootte" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:54 msgid "" @@ -10304,53 +10690,54 @@ msgid "" "with the same scale, but area charts stack the metrics on top of each " "other." msgstr "" +"Vlakdiagrammen zijn vergelijkbaar met lijndiagrammen waarin ze variabelen" +" met dezelfde schaal vertegenwoordigen, maar de grafieken stapelen de " +"metrieken boven op elkaar." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:64 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/controlPanel.tsx:100 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:94 msgid "Area Chart" -msgstr "" +msgstr "Vlakdiagram" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:71 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:102 -#, fuzzy msgid "Axis Title" -msgstr "Titel tabblad" +msgstr "As Titel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:87 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:118 msgid "AXIS TITLE MARGIN" -msgstr "" +msgstr "AXIS TITEL MARGIN" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:135 msgid "AXIS TITLE POSITION" -msgstr "" +msgstr "AXIS TITEL POSITIE" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:182 -#, fuzzy msgid "Axis Format" -msgstr "Y-as Formaat" +msgstr "As Opmaak" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:194 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:197 msgid "Logarithmic axis" -msgstr "" +msgstr "Logaritmische as" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:211 msgid "Draw split lines for minor axis ticks" -msgstr "" +msgstr "Gesplitste lijnen tekenen voor kleine as tikken" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:224 msgid "Truncate Axis" -msgstr "" +msgstr "As Afkappen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:227 msgid "It’s not recommended to truncate axis in Bar chart." -msgstr "" +msgstr "Het wordt niet aanbevolen om de as in de staafdiagram te verkorten." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:238 msgid "Axis Bounds" -msgstr "" +msgstr "As Grenzen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:241 msgid "" @@ -10358,36 +10745,40 @@ msgid "" "based on the min/max of the data. Note that this feature will only expand" " the axis range. It won't narrow the data's extent." msgstr "" +"Grenzen voor de as. Wanneer leeg gelaten, worden de grenzen dynamisch " +"gedefinieerd op basis van de min/max van de gegevens. Merk op dat deze " +"functie alleen de as groter maakt. Het zal de grootte van de gegevens " +"niet verkleinen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:263 msgid "Chart Orientation" -msgstr "" +msgstr "Grafiek Oriëntatie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:272 -#, fuzzy msgid "Bar orientation" -msgstr "aantekening" +msgstr "Staaf oriëntatie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:275 msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Verticaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:276 msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:278 -#, fuzzy msgid "Orientation of bar chart" -msgstr "Verdeling - Staafdiagram" +msgstr "Oriëntatie van de staafdiagram" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:60 msgid "Bar Charts are used to show metrics as a series of bars." msgstr "" +"Staafdiagrammen worden gebruikt om metrieken als reeks staven weer te " +"geven." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:74 msgid "Bar Chart" -msgstr "" +msgstr "Staafdiagram" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:59 msgid "" @@ -10396,10 +10787,15 @@ msgid "" "data points connected by straight line segments. It is a basic type of " "chart common in many fields." msgstr "" +"Lijndiagram wordt gebruikt voor het visualiseren van metingen over een " +"bepaalde categorie. Een lijndiagram is een type grafiek dat informatie " +"weergeeft als een serie gegevenspunten verbonden door rechte " +"lijnsegmenten. Het is een basissoort grafiek dat op veel gebieden " +"gebruikelijk is." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:69 msgid "Line Chart" -msgstr "" +msgstr "Lijndiagram" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:58 msgid "" @@ -10407,20 +10803,25 @@ msgid "" "connected in order. It shows a statistical relationship between two " "variables." msgstr "" +"Een spreidingsplot heeft de horizontale as in lineaire eenheden, en de " +"punten zijn verbonden in volgorde. Het toont een statistische relatie " +"tussen twee variabelen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:68 msgid "Scatter Plot" -msgstr "" +msgstr "Spreidingsplot" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:58 msgid "" "Smooth-line is a variation of the line chart. Without angles and hard " "edges, Smooth-line sometimes looks smarter and more professional." msgstr "" +"Vloeiende lijn is een variatie van de lijndiagram. Zonder hoeken en harde" +" randen ziet de vloeiende lijn soms slimmer en professioneler uit." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:74 msgid "Step type" -msgstr "" +msgstr "Stap type" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:78 #: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:174 @@ -10428,9 +10829,8 @@ msgid "Start" msgstr "Start" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:79 -#, fuzzy msgid "Middle" -msgstr "Bestand" +msgstr "Midden" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:80 #: superset-frontend/src/pages/AnnotationList/index.tsx:183 @@ -10442,6 +10842,8 @@ msgid "" "Defines whether the step should appear at the beginning, middle or end " "between two data points" msgstr "" +"Definieert of de stap moet verschijnen in het begin, midden of einde " +"tussen twee gegevenspunten" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:49 msgid "" @@ -10450,236 +10852,239 @@ msgid "" "chart can be useful when you want to show the changes that occur at " "irregular intervals." msgstr "" +"Getrapte lijngrafiek (ook wel stappendiagram genoemd) is een variatie van" +" lijndiagram, maar met de lijn vormen een reeks stappen tussen " +"datapunten. Een stappendiagram kan handig zijn als je veranderingen wilt " +"laten zien die met onregelmatige tussenpozen optreden." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:59 msgid "Stepped Line" -msgstr "" +msgstr "Getrapte Lijn" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:50 msgid "Id" -msgstr "" +msgstr "Id" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:51 msgid "Name of the id column" -msgstr "" +msgstr "Naam van de id kolom" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:60 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Bovenliggende" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:61 msgid "Name of the column containing the id of the parent node" -msgstr "" +msgstr "Naam van de kolom die het id van het bovenliggende knooppunt bevat" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:73 msgid "Optional name of the data column." -msgstr "" +msgstr "Optionele naam van de gegevenskolom." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:84 msgid "Root node id" -msgstr "" +msgstr "Root knooppunt id" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:85 msgid "Id of root node of the tree." -msgstr "" +msgstr "Id van root node van de boomstructuur." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:96 msgid "Metric for node values" -msgstr "" +msgstr "Metriek voor knooppuntwaarden" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:115 msgid "Tree layout" -msgstr "" +msgstr "Boomstructuur indeling" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:118 msgid "Orthogonal" -msgstr "" +msgstr "Orthogonaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:119 msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Radial" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:121 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:244 msgid "Layout type of tree" -msgstr "" +msgstr "Indeling type van boomstructuur" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:132 msgid "Tree orientation" -msgstr "" +msgstr "Boomstructuur oriëntatie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:135 msgid "Left to Right" -msgstr "" +msgstr "Van Links naar Rechts" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:136 msgid "Right to Left" -msgstr "" +msgstr "Rechts naar Links" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:137 msgid "Top to Bottom" -msgstr "" +msgstr "Van boven naar beneden" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:138 msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Onderaan naar boven" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:140 msgid "Orientation of tree" -msgstr "" +msgstr "Oriëntatie van de structuur" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:153 msgid "Node label position" -msgstr "" +msgstr "Node label positie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:156 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:174 msgid "left" -msgstr "" +msgstr "links" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:157 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:175 msgid "top" -msgstr "" +msgstr "bovenkant" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:158 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:176 msgid "right" -msgstr "" +msgstr "rechts" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:159 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:177 msgid "bottom" -msgstr "" +msgstr "onderkant" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:161 msgid "Position of intermediate node label on tree" -msgstr "" +msgstr "Positie van tussenliggende knooppuntlabel in de boom" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:171 msgid "Child label position" -msgstr "" +msgstr "Onderliggend label positie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:179 msgid "Position of child node label on tree" -msgstr "" +msgstr "Positie van het label van het kindknooppunt op de boom" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:189 msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Nadruk" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:192 msgid "ancestor" -msgstr "" +msgstr "voorouder" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:193 msgid "descendant" -msgstr "" +msgstr "afstammeling" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:195 msgid "Which relatives to highlight on hover" -msgstr "" +msgstr "Welke verwanten te markeren bij zweven" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:208 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Symbool" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:212 msgid "Empty circle" -msgstr "" +msgstr "Lege cirkel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:216 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Cirkel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:220 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rechthoek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:224 msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Driehoek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:228 msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamant" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:232 msgid "Pin" -msgstr "" +msgstr "Vastzetten" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:236 msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pijl" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:253 msgid "Symbol size" -msgstr "" +msgstr "Symbool grootte" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:259 msgid "Size of edge symbols" -msgstr "" +msgstr "Grootte van randsymbolen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:36 msgid "" "Visualize multiple levels of hierarchy using a familiar tree-like " "structure." msgstr "" +"Visualiseer meerdere niveaus van hiërarchie met behulp van een bekende " +"boomstructuur." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:40 msgid "Tree Chart" -msgstr "" +msgstr "Boomdiagram" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:82 msgid "Show Upper Labels" -msgstr "" +msgstr "Toon Bovenste Labels" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:85 msgid "Show labels when the node has children." -msgstr "" +msgstr "Toon labels wanneer knooppunt kinderen heeft." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:98 -#, fuzzy msgid "Key" -msgstr "Sankey" +msgstr "Sleutel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:57 msgid "" "Show hierarchical relationships of data, with the value represented by " "area, showing proportion and contribution to the whole." msgstr "" +"Toon hiërarchische relaties van gegevens, met de waarde van gebied, en " +"laat proporties en bijdragen zien in het geheel." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:61 msgid "Treemap" -msgstr "Treemap" +msgstr "Boomstructuur" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:22 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:27 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:89 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:23 -#, fuzzy msgid "Assist" -msgstr "Berekende kolom [%s] vereist een uitdrukking" +msgstr "Assisteren" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:25 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:71 -#, fuzzy msgid "Increase" -msgstr "Maak" +msgstr "Verhoog" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/constants.ts:26 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:80 -#, fuzzy msgid "Decrease" -msgstr "Maak" +msgstr "Verlaag" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:64 -#, fuzzy msgid "Series colors" -msgstr "Time series kolommen" +msgstr "Series kleuren" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/controlPanel.tsx:159 msgid "" @@ -10687,6 +11092,10 @@ msgid "" " This can help viewers understand how each category affects the " "overall value." msgstr "" +"Breekt de serie door de categorie gespecificeerd in dit " +"besturingselement.\n" +" Dit kan de kijkers helpen te begrijpen hoe elke categorie de " +"algemene waarde beïnvloedt." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:53 msgid "" @@ -10697,16 +11106,20 @@ msgid "" " These intermediate values can either be time based or category " "based." msgstr "" +"Een waterval grafiek is een vorm van gegevensweergave die helpt om\n" +" het cumulatieve effect van opeenvolgende positieve of negatieve" +" waarden te begrijpen.\n" +" Deze intermediate waarden kunnen gebaseerd zijn op tijd of " +"categorie." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Waterfall/index.ts:63 -#, fuzzy msgid "Waterfall Chart" -msgstr "Alle grafieken" +msgstr "Waterval Diagram" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/consts.ts:24 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/consts.ts:26 msgid "page_size.all" -msgstr "" +msgstr "page_size.all" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/components/Handlebars/HandlebarsViewer.tsx:74 #: superset-frontend/src/components/Select/AsyncSelect.tsx:605 @@ -10719,39 +11132,39 @@ msgstr "Bezig met laden…" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/index.ts:40 msgid "Write a handlebars template to render the data" -msgstr "" +msgstr "Schrijf een handlebars sjabloon om de gegevens weer te geven" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/index.ts:41 -#, fuzzy msgid "Handlebars" -msgstr "waarschuwingen" +msgstr "Handlebars" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/columns.tsx:46 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:112 msgid "must have a value" -msgstr "" +msgstr "moet een waarde hebben" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/handlebarTemplate.tsx:60 -#, fuzzy msgid "Handlebars Template" -msgstr "Verwijder template" +msgstr "Handlebars Sjabloon" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/handlebarTemplate.tsx:61 msgid "A handlebars template that is applied to the data" -msgstr "" +msgstr "Een handlebars sjabloon die wordt toegepast op de gegevens" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/includeTime.ts:27 msgid "Include time" -msgstr "" +msgstr "Includeer tijd" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/includeTime.ts:28 msgid "Whether to include the time granularity as defined in the time section" msgstr "" +"Of de tijdgranulariteit moet worden opgenomen zoals gedefinieerd in de " +"tijdsectie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:33 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:121 msgid "Percentage metrics" -msgstr "" +msgstr "Percentage metrieken" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:34 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:122 @@ -10761,11 +11174,16 @@ msgid "" "data within the row limit. You can use an aggregation function on a " "column or write custom SQL to create a percentage metric." msgstr "" +"Selecteer een of meerdere metrieken om weer te geven, die worden " +"weergegeven in de percentages van het totaal. Percentage metrieken worden" +" alleen berekend op basis van gegevens binnen de rij limiet. U kunt een " +"aggregatie functie gebruiken op een kolom of aangepaste SQL schrijven om " +"een percentage te maken." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:105 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:342 msgid "Show totals" -msgstr "" +msgstr "Toon totalen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:107 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:344 @@ -10773,16 +11191,18 @@ msgid "" "Show total aggregations of selected metrics. Note that row limit does not" " apply to the result." msgstr "" +"Toon de totale aggregatie van de geselecteerde metrieken. Merk op dat de " +"rijlimiet niet van toepassing is op het resultaat." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:28 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:272 msgid "Ordering" -msgstr "" +msgstr "Volgorde" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:29 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:273 msgid "Order results by selected columns" -msgstr "" +msgstr "Sorteer de resultaten op geselecteerde kolommen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:46 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:327 @@ -10793,49 +11213,49 @@ msgstr "Sorteer aflopend" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:32 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:291 msgid "Server pagination" -msgstr "" +msgstr "Server paginatie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:33 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:292 msgid "Enable server side pagination of results (experimental feature)" -msgstr "" +msgstr "Schakel server side paginering van resultaten in (experimentele functie)" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:46 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:313 msgid "Server Page Length" -msgstr "" +msgstr "Server Pagina Lengte" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:49 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:316 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:383 msgid "Rows per page, 0 means no pagination" -msgstr "" +msgstr "Rijen per pagina, 0 betekent geen paginering" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/queryMode.tsx:29 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:86 msgid "Query mode" -msgstr "" +msgstr "Query modus" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/shared.ts:59 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:80 msgid "Group By, Metrics or Percentage Metrics must have a value" -msgstr "" +msgstr "Groeperen Op, Metrieken of Percentage Metrieken moeten een waarde hebben" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/style.tsx:53 msgid "You need to configure HTML sanitization to use CSS" -msgstr "" +msgstr "Je moet HTML sanitisering configureren om CSS te gebruiken" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/style.tsx:75 msgid "CSS Styles" -msgstr "" +msgstr "CSS Styles" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/style.tsx:76 msgid "CSS applied to the chart" -msgstr "" +msgstr "CSS toegepast op de grafiek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:50 msgid "Columns to group by on the columns" -msgstr "" +msgstr "Kolommen om te groeperen op de kolommen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:59 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:115 @@ -10846,23 +11266,23 @@ msgstr "Rijen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:60 msgid "Columns to group by on the rows" -msgstr "" +msgstr "Kolommen om te groeperen op de rijen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:111 msgid "Apply metrics on" -msgstr "" +msgstr "Metrieken toepassen op" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:117 msgid "Use metrics as a top level group for columns or for rows" -msgstr "" +msgstr "Gebruik metrieken als topniveau groep voor kolommen of rijen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:130 msgid "Cell limit" -msgstr "" +msgstr "Cel limiet" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:131 msgid "Limits the number of cells that get retrieved." -msgstr "" +msgstr "Beperkt het aantal cellen dat wordt opgehaald." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:141 msgid "" @@ -10870,228 +11290,232 @@ msgid "" "limit is present. If undefined reverts to the first metric (where " "appropriate)." msgstr "" +"Metriek wordt gebruikt om te bepalen hoe de top series worden gesorteerd " +"als een serie of cel limiet aanwezig is. Indien ongedefinieerd wordt deze" +" teruggekeerd naar de eerste metriek (indien gepast)." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:171 msgid "Aggregation function" -msgstr "" +msgstr "Aggregatie functie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:174 -#, fuzzy msgid "Count" -msgstr "kolom" +msgstr "Tel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:175 msgid "Count Unique Values" -msgstr "" +msgstr "Unieke waarde tellen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:176 -#, fuzzy msgid "List Unique Values" -msgstr "Uitgestuurde waarden" +msgstr "Lijst Unieke Waarden" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:177 msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Som" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:178 -#, fuzzy msgid "Average" -msgstr "Beheer" +msgstr "Gemiddeld" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:179 msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mediaan" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:180 msgid "Sample Variance" -msgstr "" +msgstr "Steekproefvariantie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:181 msgid "Sample Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Steekproefstandaarddeviatie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:182 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1144 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimum" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:183 #: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1150 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximum" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:184 msgid "First" -msgstr "" +msgstr "Eerste" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:185 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:31 msgid "Last" -msgstr "" +msgstr "Laatste" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:186 msgid "Sum as Fraction of Total" -msgstr "" +msgstr "Som als Fractie van Totaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:187 msgid "Sum as Fraction of Rows" -msgstr "" +msgstr "Som als Fractie van Rijen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:188 msgid "Sum as Fraction of Columns" -msgstr "" +msgstr "Som als Fractie van Kolommen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:189 msgid "Count as Fraction of Total" -msgstr "" +msgstr "Tel als fractie van het totaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:190 msgid "Count as Fraction of Rows" -msgstr "" +msgstr "Tel als fractie van de rijen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:193 msgid "Count as Fraction of Columns" -msgstr "" +msgstr "Tel als fractie van de kolommen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:197 msgid "" "Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows " "and columns" msgstr "" +"Aggregate functie om toe te passen bij pivoting en berekening van de " +"totale rijen en kolommen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:209 msgid "Show rows total" -msgstr "" +msgstr "Toon rijen totaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:212 msgid "Display row level total" -msgstr "" +msgstr "Toon rijniveau totaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:221 msgid "Show rows subtotal" -msgstr "" +msgstr "Toon rijen subtotaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:224 msgid "Display row level subtotal" -msgstr "" +msgstr "Toon rijniveau subtotaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:233 msgid "Show columns total" -msgstr "" +msgstr "Toon kolommen totaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:236 msgid "Display column level total" -msgstr "" +msgstr "Toon kolomniveau totaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:245 msgid "Show columns subtotal" -msgstr "" +msgstr "Toon kolommen subtotaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:248 msgid "Display column level subtotal" -msgstr "" +msgstr "Toon kolomniveau subtotaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:257 msgid "Transpose pivot" -msgstr "" +msgstr "Pivot transponeren" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:259 msgid "Swap rows and columns" -msgstr "" +msgstr "Wissel rijen en kolommen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:269 msgid "Combine metrics" -msgstr "" +msgstr "Combineer metrieken" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:271 msgid "" "Display metrics side by side within each column, as opposed to each " "column being displayed side by side for each metric." msgstr "" +"Toon metrieken naast elkaar binnen elke kolom, in tegenstelling tot de " +"kolom die naast elkaar wordt weergegeven voor elke metriek." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:305 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:369 msgid "D3 time format for datetime columns" -msgstr "" +msgstr "D3 tijdnotatie voor datumtijd kolommen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:314 msgid "Sort rows by" -msgstr "" +msgstr "Sorteer rijen op" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:318 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:346 msgid "key a-z" -msgstr "" +msgstr "sleutel a-z" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:319 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:347 msgid "key z-a" -msgstr "" +msgstr "sleutel z-a" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:320 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:348 msgid "value ascending" -msgstr "" +msgstr "waarde oplopend" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:321 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:349 msgid "value descending" -msgstr "" +msgstr "waarde aflopend" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:326 msgid "Change order of rows." -msgstr "" +msgstr "Verander de volgorde van rijen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:327 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:355 msgid "Available sorting modes:" -msgstr "" +msgstr "Beschikbare sorteer modi:" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:329 msgid "By key: use row names as sorting key" -msgstr "" +msgstr "Op sleutel: gebruik rij namen als sorteersleutel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:330 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:358 msgid "By value: use metric values as sorting key" -msgstr "" +msgstr "Op waarde: gebruik metriek waarden als sorteersleutel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:342 msgid "Sort columns by" -msgstr "" +msgstr "Sorteer kolommen op" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:354 msgid "Change order of columns." -msgstr "" +msgstr "Wijzig volgorde van kolommen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:357 msgid "By key: use column names as sorting key" -msgstr "" +msgstr "Op sleutel: gebruik kolomnamen als sorteersleutel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:370 msgid "Rows subtotal position" -msgstr "" +msgstr "Rijen subtotaal positie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:378 msgid "Position of row level subtotal" -msgstr "" +msgstr "Positie van rij niveau subtotaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:387 msgid "Columns subtotal position" -msgstr "" +msgstr "Kolommen subtotaal positie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:395 msgid "Position of column level subtotal" -msgstr "" +msgstr "Positie van kolomniveau subtotaal" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:405 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:495 msgid "Conditional formatting" -msgstr "" +msgstr "Voorwaardelijke opmaak" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:406 msgid "Apply conditional color formatting to metrics" -msgstr "" +msgstr "Pas voorwaardelijke kleuropmaak toe op metrieken" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:56 msgid "" @@ -11100,6 +11524,11 @@ msgid "" "status and assignee, active users by age and location. Not the most " "visually stunning visualization, but highly informative and versatile." msgstr "" +"Wordt gebruikt om een set gegevens samen te vatten door meerdere " +"statistieken te groeperen over twee assen. Voorbeelden: Verkoop nummers " +"per regio en per maand, taken per status en taakontvanger, actieve " +"gebruikers per leeftijd en per locatie. Niet de meest visueel " +"verbluffende visualisatie, maar zeer informatief en veelzijdig." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:60 msgid "Pivot Table" @@ -11107,107 +11536,114 @@ msgstr "Draaitabel" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:28 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/FixedOrMetricControl/index.jsx:136 -#, fuzzy msgid "metric" -msgstr "Meeteenheid" +msgstr "metriek" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:500 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:565 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/TableRenderers.jsx:786 #, python-format msgid "Total (%(aggregatorName)s)" -msgstr "" +msgstr "Totaal (%(aggregatorName)s)" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/utilities.js:843 msgid "Unknown input format" -msgstr "" +msgstr "Onbekend invoerformaat" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:169 msgid "search.num_records" msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:171 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Search %s records" -msgstr "" +msgstr "Ruwe records" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:185 msgid "page_size.show" -msgstr "" +msgstr "page_size.show" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:205 msgid "page_size.entries" -msgstr "" +msgstr "page_size.entries" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:211 -#, fuzzy msgid "No matching records found" -msgstr "Geen gegevens gevonden" +msgstr "Geen overeenkomende records gevonden" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:596 msgid "Shift + Click to sort by multiple columns" -msgstr "" +msgstr "Shift + Klik om te sorteren op meerdere kolommen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:643 msgid "Totals" -msgstr "" +msgstr "Totalen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:364 msgid "Timestamp format" -msgstr "" +msgstr "Tijdsstempel opmaak" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:380 msgid "Page length" -msgstr "" +msgstr "Pagina lengte" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:395 msgid "Search box" -msgstr "" +msgstr "Zoek vak" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:398 msgid "Whether to include a client-side search box" -msgstr "" +msgstr "Of er een zoekvak aan de clientzijde moet worden opgenomen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:405 msgid "Cell bars" -msgstr "" +msgstr "Cel balken" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:408 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:115 msgid "Whether to display a bar chart background in table columns" msgstr "" +"Of er een staafdiagram achtergrond moet worden weergegeven in " +"tabelkolommen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:419 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:122 msgid "Align +/-" -msgstr "" +msgstr "Uitlijnen +/-" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:422 msgid "" "Whether to align background charts with both positive and negative values" " at 0" msgstr "" +"Of achtergrondgrafieken moeten worden uitgelijnd met zowel positieve als " +"negatieve waarden op 0" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:431 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColumnConfigControl/constants.tsx:132 msgid "Color +/-" -msgstr "" +msgstr "Kleur +/-" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:434 msgid "" "Whether to colorize numeric values by whether they are positive or " "negative" msgstr "" +"Of numerieke waarden moeten worden gekleurd op basis van of ze positief " +"of negatief zijn" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:445 msgid "Allow columns to be rearranged" -msgstr "" +msgstr "Kolommen kunnen worden gerangschikt" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:448 msgid "" "Allow end user to drag-and-drop column headers to rearrange them. Note " "their changes won't persist for the next time they open the chart." msgstr "" +"Laat de eindgebruiker de kolomkoppen slepen om ze te herschikken. Merk op" +" dat hun wijzigingen niet blijven bestaan voor de volgende keer dat ze de" +" grafiek openen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:459 msgid "Render columns in HTML format" @@ -11219,121 +11655,116 @@ msgstr "" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:471 msgid "Customize columns" -msgstr "" +msgstr "Kolommen aanpassen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:472 msgid "Further customize how to display each column" -msgstr "" +msgstr "Verder aanpassen hoe elke kolom te tonen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:496 msgid "Apply conditional color formatting to numeric columns" -msgstr "" +msgstr "Pas voorwaardelijke kleuropmaak toe op numerieke kolommen" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:41 msgid "" "Classic row-by-column spreadsheet like view of a dataset. Use tables to " "showcase a view into the underlying data or to show aggregated metrics." msgstr "" +"Klassieke rij-voor-kolom werkblad zoals weergave van een dataset. Gebruik" +" tabellen om een weergave in de onderliggende gegevens te tonen of " +"geaggregeerde metrieken te tonen." #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/DataTable/components/SelectPageSize.tsx:38 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Weergeven" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/DataTable/components/SelectPageSize.tsx:58 -#, fuzzy msgid "entries" -msgstr "Series" +msgstr "items" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/legacyPlugin/index.ts:29 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:39 msgid "Word Cloud" -msgstr "" +msgstr "Woord Cloud" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:59 msgid "Minimum Font Size" -msgstr "" +msgstr "Minimale Lettergrootte" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:62 msgid "Font size for the smallest value in the list" -msgstr "" +msgstr "Lettergrootte voor de kleinste waarde in de lijst" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:70 msgid "Maximum Font Size" -msgstr "" +msgstr "Maximale Lettergrootte" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:73 msgid "Font size for the biggest value in the list" -msgstr "" +msgstr "Lettergrootte voor de grootste waarde in de lijst" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:82 msgid "Word Rotation" -msgstr "" +msgstr "Woord Rotatie" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:84 -#, fuzzy msgid "random" -msgstr "en" +msgstr "willekeurig" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:86 -#, fuzzy msgid "square" -msgstr "Kwartaal" +msgstr "vierkant" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:91 msgid "Rotation to apply to words in the cloud" -msgstr "" +msgstr "Rotatie om toe te passen op woorden in de cloud" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:35 msgid "" "Visualizes the words in a column that appear the most often. Bigger font " "corresponds to higher frequency." msgstr "" +"Visualiseert de woorden in een kolom die het meest wordt weergegeven. " +"Groter lettertype komt overeen met een hogere frequentie." #: superset-frontend/src/constants.ts:139 #: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:243 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/B" #: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:33 #: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:54 -#, fuzzy msgid "offline" -msgstr "Offline" +msgstr "offline" #: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:34 #: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:52 -#, fuzzy msgid "failed" -msgstr "Mislukt" +msgstr "mislukt" #: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:35 #: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:55 -#, fuzzy msgid "pending" -msgstr "Rapport verzenden" +msgstr "in behandeling" #: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:36 -#, fuzzy msgid "fetching" -msgstr "Instellingen" +msgstr "ophalen" #: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:37 #: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:53 -#, fuzzy msgid "running" -msgstr "Running" +msgstr "bezig" #: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:38 -#, fuzzy msgid "stopped" -msgstr "Voeg toe" +msgstr "gestopt" #: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:39 #: superset-frontend/src/SqlLab/constants.ts:51 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:42 -#, fuzzy msgid "success" -msgstr "Succes" +msgstr "succes" #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:114 msgid "The query couldn't be loaded" @@ -11368,29 +11799,40 @@ msgstr "Query is gestopt." #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:414 #, python-format msgid "Failed at stopping query. %s" -msgstr "" +msgstr "Opschorten van query mislukt. %s" #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:439 msgid "" "Unable to migrate table schema state to backend. Superset will retry " "later. Please contact your administrator if this problem persists." msgstr "" +"Kan de status van het tabelschema niet migreren naar de backend. Superset" +" zal het later opnieuw proberen. Neem contact op met uw beheerder als dit" +" probleem zich blijft voordoen." #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:457 msgid "" "Unable to migrate query state to backend. Superset will retry later. " "Please contact your administrator if this problem persists." msgstr "" +"Kan de query status niet migreren naar de backend. Superset zal het later" +" opnieuw proberen. Neem contact op met uw beheerder als dit probleem zich" +" blijft voordoen." #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:504 msgid "" "Unable to migrate query editor state to backend. Superset will retry " "later. Please contact your administrator if this problem persists." msgstr "" +"Het is niet mogelijk om de status van de query-editor te migreren naar de" +" backend. Superset zal later opnieuw proberen. Neem contact op met uw " +"beheerder als dit probleem aanhoudt." #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:538 msgid "Unable to add a new tab to the backend. Please contact your administrator." msgstr "" +"Kan geen nieuw tabblad toevoegen aan de backend. Neem contact op met uw " +"beheerder." #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:567 msgid "" @@ -11398,6 +11840,9 @@ msgid "" "clear your cookies or change browsers.\n" "\n" msgstr "" +"-- Let op: Tenzij u uw query opslaat, zullen deze tabbladen NIET bewaard " +"blijven als u uw cookies leegt of van browser verandert.\n" +"\n" #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:601 #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1220 @@ -11421,10 +11866,14 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de tabbladstatus" #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:750 msgid "An error occurred while removing tab. Please contact your administrator." msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van het tabblad. Neem " +"contact op met de beheerder." #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:787 msgid "An error occurred while removing query. Please contact your administrator." msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de query. Neem " +"contact op met de beheerder." #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:843 msgid "Your query could not be saved" @@ -11432,7 +11881,7 @@ msgstr "Uw zoekopdracht kon niet worden opgeslagen" #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:858 msgid "Your query was not properly saved" -msgstr "" +msgstr "Uw query is niet correct opgeslagen" #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:861 msgid "Your query was saved" @@ -11452,6 +11901,9 @@ msgid "" "losing your changes, please save your query using the \"Save Query\" " "button." msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw zoekopdracht in de " +"backend. Sla uw query op met de knop \"Opslaan\" om te voorkomen dat u uw" +" wijzigingen verliest." #: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1047 msgid "" @@ -11513,19 +11965,27 @@ msgid "" "delete the tab.\n" "Note that you will need to close other SQL Lab windows before you do this." msgstr "" +"SQL Lab gebruikt de lokale opslag van je browser om query's en resultaten" +" op te slaan.\n" +"Momenteel gebruikt u een opslagruimte %(currentUsage)s KB van " +"%(maxStorage)d KB.\n" +"Om te voorkomen dat SQL Lab crasht, verwijder een aantal query tabbladen." +"\n" +"U kunt deze zoekopdrachten heropenen met behulp van de 'Opslaan' functie " +"voordat u het tabblad verwijdert.\n" +"Merk op dat u andere SQL Lab vensters moet sluiten voordat u dit doet." #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ColumnElement/index.tsx:63 msgid "Primary key" -msgstr "" +msgstr "Primaire sleutel" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ColumnElement/index.tsx:64 msgid "Foreign key" -msgstr "" +msgstr "Foreign key" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ColumnElement/index.tsx:65 -#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "Mijn" +msgstr "Index" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton/index.tsx:99 msgid "Estimate selected query cost" @@ -11550,14 +12010,12 @@ msgstr "Verken de resultaten in de gegevensverkenningsweergave" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.tsx:89 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.tsx:47 -#, fuzzy msgid "explore" -msgstr "Verken" +msgstr "verkennen" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.tsx:49 -#, fuzzy msgid "Create Chart" -msgstr "Maak een nieuwe grafiek" +msgstr "Grafiek aanmaken" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:76 msgid "Source SQL" @@ -11565,7 +12023,7 @@ msgstr "Bron SQL" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:82 msgid "Executed SQL" -msgstr "" +msgstr "Uitgevoerde SQL" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:44 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:45 @@ -11574,9 +12032,8 @@ msgid "Run query" msgstr "Zoekopdracht uitvoeren" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:47 -#, fuzzy msgid "Run current query" -msgstr "Zoekopdracht uitvoeren" +msgstr "Voer huidige query uit" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:48 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:49 @@ -11589,36 +12046,31 @@ msgid "New tab" msgstr "Nieuw tabblad" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:52 -#, fuzzy msgid "Previous Line" -msgstr "Vorige" +msgstr "Vorige regel" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:53 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:669 -#, fuzzy msgid "Format SQL" -msgstr "D3 formaat" +msgstr "Formatteer SQL" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:55 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:56 -#, fuzzy msgid "Find" -msgstr "in" +msgstr "Zoeken" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/KeyboardShortcutButton/index.tsx:93 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:686 msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Toetsenbord snelkoppelingen" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryHistory/index.tsx:143 -#, fuzzy msgid "Run a query to display query history" -msgstr "Voer een query uit om de resultaten hier weer te geven" +msgstr "Voer een query uit om de querygeschiedenis weer te geven" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryLimitSelect/index.tsx:104 -#, fuzzy msgid "LIMIT" -msgstr "Rij limiet" +msgstr "LIMIT" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:80 #: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:101 @@ -11627,9 +12079,8 @@ msgid "State" msgstr "Status" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:81 -#, fuzzy msgid "Started" -msgstr "Status" +msgstr "Gestart" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:82 #: superset-frontend/src/pages/ExecutionLogList/index.tsx:142 @@ -11675,11 +12126,11 @@ msgstr "Mislukt" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:147 #: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:183 msgid "Running" -msgstr "Running" +msgstr "Bezig" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:153 msgid "Fetching" -msgstr "" +msgstr "Ophalen" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:159 #: superset-frontend/src/pages/QueryHistoryList/index.tsx:188 @@ -11694,7 +12145,7 @@ msgstr "Gepland" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:177 msgid "Unknown Status" -msgstr "" +msgstr "Onbekende Status" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:226 #: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/MarkdownModeDropdown.tsx:35 @@ -11714,13 +12165,12 @@ msgstr "Bewerk" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:245 #: superset-frontend/src/pages/AlertReportList/index.tsx:378 -#, fuzzy msgid "View" -msgstr "Preview" +msgstr "Bekijken" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:248 msgid "Data preview" -msgstr "Data preview" +msgstr "Data voorbeeld" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:286 msgid "Overwrite text in the editor with a query on this table" @@ -11736,7 +12186,7 @@ msgstr "Verwijder de query uit de log" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:271 msgid "Unable to create chart without a query id." -msgstr "" +msgstr "Kan de grafiek niet aanmaken zonder query id." #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:301 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:195 @@ -11753,7 +12203,7 @@ msgstr "Overschrijven en verkennen" #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopoverTrigger.tsx:154 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricPopoverTrigger.tsx:252 msgid "Save this query as a virtual dataset to continue exploring" -msgstr "" +msgstr "Deze query opslaan als virtueel dataset om verder te blijven verkennen" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:317 msgid "Download to CSV" @@ -11774,6 +12224,9 @@ msgid "" "configuration DISPLAY_MAX_ROW. Please add additional limits/filters or " "download to csv to see more rows up to the %(limit)d limit." msgstr "" +"Het aantal weergegeven resultaten is beperkt tot %(rows)d door de " +"configuratie DISPLAY_MAX_ROW. Voeg extra limieten/filters of download " +"naar csv om meer rijen van %(limit)d te zien." #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:362 #, python-format @@ -11782,16 +12235,21 @@ msgid "" "additional limits/filters, download to csv, or contact an admin to see " "more rows up to the %(limit)d limit." msgstr "" +"Het aantal weergegeven resultaten is beperkt tot %(rows)d. Voeg extra " +"limieten/filters, download naar csv, of neem contact op met een beheerder" +" om meer rijen te zien tot de %(limit)d limiet." #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:373 #, python-format msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query" -msgstr "" +msgstr "Het aantal getoonde rijen is beperkt tot %(rows)d door de query" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:381 #, python-format msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the limit dropdown." msgstr "" +"Het aantal rijen dat wordt weergegeven is beperkt tot %(rows)d door de " +"keuzelijst limiet." #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:386 #, python-format @@ -11799,32 +12257,34 @@ msgid "" "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query and " "limit dropdown." msgstr "" +"Het aantal weergegeven rijen is beperkt tot %(rows)d door de query en de " +"keuzelijst limiet." #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:392 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:405 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:419 #, python-format msgid "%(rows)d rows returned" -msgstr "" +msgstr "%(rows)d rijen teruggegeven" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:407 #, python-format msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the dropdown." -msgstr "" +msgstr "Het aantal getoonde rijen is beperkt tot %(rows)d door de keuzelijst." #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:456 #: superset-frontend/src/explore/components/RowCountLabel/index.tsx:47 #, fuzzy, python-format msgid "%s row" -msgstr "%s Fout" +msgstr "%s rij" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:486 msgid "Track job" -msgstr "Track job" +msgstr "Job volgen" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:487 msgid "See query details" -msgstr "" +msgstr "Bekijk query details" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:502 msgid "Query was stopped" @@ -11872,9 +12332,8 @@ msgid "Stop running (Ctrl + x)" msgstr "Stop de uitvoering (Ctrl + x)" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:115 -#, fuzzy msgid "Stop running (Ctrl + e)" -msgstr "Stop de uitvoering (Ctrl + x)" +msgstr "Stop de uitvoering (Ctrl + e)" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:131 msgid "Run query (Ctrl + Return)" @@ -11920,9 +12379,8 @@ msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:147 -#, fuzzy msgid "Untitled Dataset" -msgstr "Bewerk de dataset" +msgstr "Naamloze Dataset" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:320 msgid "An error occurred saving dataset" @@ -11930,14 +12388,14 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dataset" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:353 msgid "Save or Overwrite Dataset" -msgstr "" +msgstr "Dataset opslaan of overschrijven" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:370 #: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1141 #: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1158 #: superset-frontend/src/features/databases/DatabaseModal/index.tsx:1178 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Terug" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:399 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:218 @@ -11945,24 +12403,20 @@ msgid "Save as new" msgstr "Opslaan als nieuw" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:409 -#, fuzzy msgid "Overwrite existing" -msgstr "Blijf bewerken" +msgstr "Overschrijf bestaande" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:415 -#, fuzzy msgid "Select or type dataset name" -msgstr "Selecteer tabel of type tabelnaam" +msgstr "Selecteer of typ dataset naam" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:416 -#, fuzzy msgid "Existing dataset" -msgstr "Ontbrekende dataset" +msgstr "Bestaande dataset" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:431 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to overwrite this dataset?" -msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde datasets wilt verwijderen?" +msgstr "Weet je zeker dat je deze data wilt overschrijven?" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:93 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:134 @@ -11970,9 +12424,8 @@ msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:108 -#, fuzzy msgid "Save dataset" -msgstr "Wijzig dataset" +msgstr "Dataset opslaan" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:203 #: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:254 @@ -12004,7 +12457,7 @@ msgstr "Annuleer" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:227 msgid "Update" -msgstr "Update" +msgstr "Bijwerken" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:172 msgid "Label for your query" @@ -12012,11 +12465,11 @@ msgstr "Label voor uw zoekopdracht" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:186 msgid "Write a description for your query" -msgstr "Schrijf een omschrijving voor uw zoekopdracht." +msgstr "Schrijf een omschrijving voor uw query" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:209 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Bevestigen" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:229 msgid "Schedule query" @@ -12053,7 +12506,7 @@ msgstr "Kopieer link" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/Results.tsx:71 #: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/useResultsPane.tsx:109 msgid "Run a query to display results" -msgstr "" +msgstr "Voer een query uit om resultaten weer te geven" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/Results.tsx:87 msgid "No stored results found, you need to re-run your query" @@ -12068,7 +12521,7 @@ msgstr "Geschiedenis van de opzoeking" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:165 #, python-format msgid "Preview: `%s`" -msgstr "Preview: `%s`" +msgstr "Voorbeeld: `%s`" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:638 msgid "Schedule the query periodically" @@ -12084,7 +12537,7 @@ msgstr "" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:652 msgid "Autocomplete" -msgstr "Autocomplete" +msgstr "Automatisch aanvullen" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:712 msgid "CREATE TABLE AS" @@ -12100,19 +12553,19 @@ msgstr "Kostenraming voordat een query wordt uitgevoerd" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:848 msgid "Specify name to CREATE VIEW AS schema in: public" -msgstr "" +msgstr "Specificeer de naam van CREATE VIEW AS schema in: public" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:849 msgid "Specify name to CREATE TABLE AS schema in: public" -msgstr "" +msgstr "Specificeer de naam van CREATE TABLE AS schema in: public" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:891 msgid "Select a database to write a query" -msgstr "" +msgstr "Selecteer een database om een query te schrijven" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:892 msgid "Choose one of the available databases from the panel on the left." -msgstr "" +msgstr "Kies een van de beschikbare databases uit het paneel aan de linkerkant." #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:914 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.tsx:923 @@ -12121,11 +12574,11 @@ msgstr "Maak" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:198 msgid "Collapse table preview" -msgstr "" +msgstr "Tabel voorbeeld inklappen" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:198 msgid "Expand table preview" -msgstr "" +msgstr "Tabel voorbeeld uitklappen" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:284 msgid "Reset state" @@ -12160,9 +12613,8 @@ msgid "Duplicate tab" msgstr "Tabblad Dupliceren" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.tsx:253 -#, fuzzy msgid "Add a new tab" -msgstr "Zoekopdracht in een nieuw tabblad" +msgstr "Een nieuw tabblad toevoegen" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.tsx:259 #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.tsx:300 @@ -12176,7 +12628,7 @@ msgstr "Nieuw tabblad (Ctrl + t)" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.tsx:277 msgid "Add a new tab to create SQL Query" -msgstr "" +msgstr "Voeg een nieuw tabblad toe om een SQL Query aan te maken" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:137 msgid "An error occurred while fetching table metadata" @@ -12226,31 +12678,28 @@ msgid "Remove table preview" msgstr "Verwijder tabel preview" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:67 -#, fuzzy msgid "Assign a set of parameters as" -msgstr "Dataset parameters zijn ongeldig." +msgstr "Een set parameters toewijzen als" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:69 msgid "below (example:" -msgstr "" +msgstr "hieronder (voorbeeld:" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:71 msgid "), and they become available in your SQL (example:" -msgstr "" +msgstr "), en ze zijn beschikbaar in uw SQL (voorbeeld:" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:72 msgid "by using" -msgstr "" +msgstr "door te gebruiken" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:78 -#, fuzzy msgid "Jinja templating" -msgstr "Bewerk template" +msgstr "Jinja templating" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:80 -#, fuzzy msgid "syntax." -msgstr "Syntax" +msgstr "syntax." #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:104 msgid "Edit template parameters" @@ -12258,7 +12707,7 @@ msgstr "Bewerk template parameters" #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:108 msgid "Parameters " -msgstr "" +msgstr "Parameters " #: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:114 msgid "Invalid JSON" @@ -12276,17 +12725,17 @@ msgstr "%s%s" #: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.tsx:221 msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Controle" #: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.tsx:225 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:75 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Voor" #: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.tsx:229 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:82 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Na" #: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.tsx:248 msgid "Click to see difference" @@ -12301,9 +12750,9 @@ msgid "Chart changes" msgstr "Veranderingen in de grafiek" #: superset-frontend/src/components/AuditInfo/index.tsx:40 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Modified by: %s" -msgstr "Laatst gewijzigd door %s" +msgstr "Gewijzigd door: %s" #: superset-frontend/src/components/CachedLabel/TooltipContent.tsx:30 msgid "Loaded data cached" @@ -12318,9 +12767,8 @@ msgid "Click to force-refresh" msgstr "Klik om te herladen" #: superset-frontend/src/components/CachedLabel/index.tsx:51 -#, fuzzy msgid "Cached" -msgstr "cached" +msgstr "Gebufferd" #: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:253 #, fuzzy, python-format @@ -12330,37 +12778,41 @@ msgstr "Weergave %s van %s" #: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:254 #, fuzzy msgid "Waiting on database..." -msgstr "Importeer databases" +msgstr "Beheer je databases" #: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:304 msgid "Add required control values to preview chart" -msgstr "" +msgstr "Vereiste controlewaarden toevoegen aan de grafiek voorbeeld" #: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:320 msgid "Your chart is ready to go!" -msgstr "" +msgstr "Je grafiek is klaar om te beginnen!" #: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:323 msgid "" "Click on \"Create chart\" button in the control panel on the left to " "preview a visualization or" msgstr "" +"Klik op de knop \"Maak grafiek\" in het controlepaneel links om een " +"visualisatie te bekijken of" #: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:327 #: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel/index.jsx:353 msgid "click here" -msgstr "" +msgstr "klik hier" #: superset-frontend/src/components/Chart/ChartRenderer.jsx:296 #: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/useResultsPane.tsx:134 msgid "No results were returned for this query" -msgstr "" +msgstr "Er zijn geen resultaten gevonden voor deze zoekopdracht" #: superset-frontend/src/components/Chart/ChartRenderer.jsx:299 msgid "" "Make sure that the controls are configured properly and the datasource " "contains data for the selected time range" msgstr "" +"Zorg ervoor dat de besturingselementen correct zijn geconfigureerd en dat" +" de gegevensbron gegevens bevat voor het geselecteerde tijdsbereik" #: superset-frontend/src/components/Chart/chartAction.js:553 msgid "An error occurred while loading the SQL" @@ -12369,97 +12821,91 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de SQL" #: superset-frontend/src/components/Chart/chartAction.js:613 #: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/useResultsPane.tsx:89 msgid "Sorry, an error occurred" -msgstr "" +msgstr "Sorry, er is een fout opgetreden" #: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:84 msgid "Updating chart was stopped" -msgstr "" +msgstr "Bijwerken van grafiek is gestopt" #: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:96 #, python-format msgid "An error occurred while rendering the visualization: %s" -msgstr "" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het renderen van de visualisatie: %s" #: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:108 #: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:169 msgid "Network error." -msgstr "" +msgstr "Netwerk fout." #: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:162 msgid "Cross-filter will be applied to all of the charts that use this dataset." msgstr "" +"Cross-filter zal worden toegepast op alle grafieken die deze data " +"gebruiken." #: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:167 msgid "You can also just click on the chart to apply cross-filter." -msgstr "" +msgstr "Je kunt ook gewoon op de grafiek klikken om cross-filter toe te passen." #: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:174 -#, fuzzy msgid "Cross-filtering is not enabled for this dashboard." -msgstr "Er zijn geen filters in dit dashboard." +msgstr "Cross-filtering is niet ingeschakeld voor dit dashboard." #: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:181 -#, fuzzy msgid "This visualization type does not support cross-filtering." -msgstr "Dit visualisatietype wordt niet ondersteund." +msgstr "Dit visualisatietype ondersteunt geen cross-filtering." #: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:188 msgid "You can't apply cross-filter on this data point." -msgstr "" +msgstr "U kunt geen cross-filter toepassen op dit datapunt." #: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:204 -#, fuzzy msgid "Remove cross-filter" -msgstr "Item verwijderen" +msgstr "Verwijder cross-filter" #: superset-frontend/src/components/Chart/ChartContextMenu/ChartContextMenu.tsx:207 -#, fuzzy msgid "Add cross-filter" -msgstr "Filter toevoegen" +msgstr "Cross-filter toevoegen" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:147 msgid "Failed to load dimensions for drill by" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het laden van dimensies voor filteren op" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:195 msgid "Drill by is not yet supported for this chart type" -msgstr "" +msgstr "Filteren op is nog niet ondersteund voor dit type grafiek" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:197 msgid "Drill by is not available for this data point" -msgstr "" +msgstr "Filteren op is niet beschikbaar voor dit datapunt" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:204 #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:214 msgid "Drill by" -msgstr "" +msgstr "Filteren op" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:230 -#, fuzzy msgid "Search columns" -msgstr "%s kolom(men)" +msgstr "Zoek kolommen" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByMenuItems.tsx:273 -#, fuzzy msgid "No columns found" -msgstr "Geen kolommen" +msgstr "Geen kolommen gevonden" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:103 msgid "Failed to generate chart edit URL" -msgstr "" +msgstr "Kan geen URL voor het bewerken van grafieken genereren" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:123 #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailModal.tsx:60 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:482 -#, fuzzy msgid "You do not have sufficient permissions to edit the chart" -msgstr "U heeft geen toestemming om deze grafiek te bewerken" +msgstr "U heeft niet voldoende rechten om de grafiek te bewerken" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:135 #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailModal.tsx:64 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:488 #: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:753 -#, fuzzy msgid "Edit chart" msgstr "Bewerk grafiek" @@ -12481,34 +12927,31 @@ msgstr "Sluit" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:422 #: superset-frontend/src/pages/Chart/index.tsx:69 msgid "Failed to load chart data." -msgstr "" +msgstr "Laden van grafiekgegevens mislukt." #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:440 #, python-format msgid "Drill by: %s" -msgstr "" +msgstr "Filteren op: %s" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/DrillByModal.tsx:470 -#, fuzzy msgid "There was an error loading the chart data" -msgstr "" -"Sorry er is een fout opgetreden bij het ophalen van database informatie: " -"%s" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de grafiekgegevens" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillBy/useResultsTableView.tsx:59 #: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:218 #: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/ResultsPaneOnDashboard.tsx:84 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Results %s" -msgstr "Resultaten" +msgstr "Resultaten %s" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:47 msgid "Drill to detail" -msgstr "" +msgstr "Doorklikken naar detail" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:48 msgid "Drill to detail by" -msgstr "" +msgstr "Doorklikken naar detail per" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:50 msgid "" @@ -12521,43 +12964,46 @@ msgid "" "Drill to detail is disabled because this chart does not group data by " "dimension value." msgstr "" +"Doorklikken naar detail is uitgeschakeld omdat deze grafiek geen data " +"groepeert naar dimensiewaarde." #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:56 msgid "Right-click on a dimension value to drill to detail by that value." msgstr "" +"Rechtsklik op een dimensiewaarde om door te klikken met detail met die " +"waarde." #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailMenuItems.tsx:59 msgid "Drill to detail by value is not yet supported for this chart type." msgstr "" +"Doorklikken naar detail per waarde wordt nog niet ondersteund voor dit " +"type grafiek." #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailModal.tsx:126 #, python-format msgid "Drill to detail: %s" -msgstr "" +msgstr "Doorklikken naar detail: %s" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailPane.tsx:128 -#, fuzzy msgid "Formatting" -msgstr "D3 formaat" +msgstr "Opmaken" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailPane.tsx:132 -#, fuzzy msgid "Formatted value" -msgstr "Uitgestuurde waarden" +msgstr "Opgemaakte waarde" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailPane.tsx:287 msgid "No rows were returned for this dataset" -msgstr "" +msgstr "Er zijn geen rijen teruggegeven voor deze dataset" #: superset-frontend/src/components/Chart/DrillDetail/DrillDetailTableControls.tsx:133 -#, fuzzy msgid "Reload" -msgstr "Upload" +msgstr "Herlaad" #: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard/index.tsx:39 #: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:84 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiëren" #: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard/index.tsx:43 #: superset-frontend/src/dashboard/components/URLShortLinkButton/index.tsx:88 @@ -12605,7 +13051,7 @@ msgstr "elk uur" #: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:34 msgid "every minute" -msgstr "" +msgstr "elke minuut" #: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:41 msgid "minute" @@ -12630,9 +13076,8 @@ msgstr "op" #: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:47 #: superset-frontend/src/pages/ChartCreation/index.tsx:298 -#, fuzzy msgid "or" -msgstr "uur" +msgstr "of" #: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:48 #: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:50 @@ -12645,7 +13090,7 @@ msgstr ":" #: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:51 msgid "minute(s)" -msgstr "" +msgstr "minu(u)t(en)" #: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:52 msgid "Invalid cron expression" @@ -12809,13 +13254,12 @@ msgstr "DEC" #: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:244 msgid "There was an error loading the schemas" -msgstr "" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de schema's" #: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:275 #: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:283 -#, fuzzy msgid "Select database or type to search databases" -msgstr "Selecteer tabel of type tabelnaam" +msgstr "Selecteer database of type om databases te zoeken" #: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:295 msgid "Force refresh schema list" @@ -12824,11 +13268,11 @@ msgstr "Forceer vernieuwen schema lijst" #: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:300 #: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:307 msgid "Select schema or type to search schemas" -msgstr "" +msgstr "Selecteer schema of type om schema's te zoeken" #: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:306 msgid "No compatible schema found" -msgstr "" +msgstr "Geen compatibel schema gevonden" #: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:51 msgid "" @@ -12855,24 +13299,22 @@ msgid "dataset" msgstr "dataset" #: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:199 -#, fuzzy msgid "Successfully changed dataset!" -msgstr "Wijzig dataset" +msgstr "Gegevens succesvol gewijzigd!" #: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:231 msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "Verbinding" #: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:260 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:324 #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:468 -#, fuzzy msgid "Swap dataset" -msgstr "dataset" +msgstr "Wissel dataset" #: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:275 msgid "Proceed" -msgstr "" +msgstr "Doorgaan" #: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:292 msgid "Warning!" @@ -12887,23 +13329,20 @@ msgid "Add item" msgstr "Voeg item toe" #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:147 -#, fuzzy msgid "STRING" -msgstr "Waarschuwing" +msgstr "STRING" #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:148 -#, fuzzy msgid "NUMERIC" -msgstr "Mijn meeteenheid" +msgstr "NUMERIC" #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:149 -#, fuzzy msgid "DATETIME" -msgstr "Datum/Tijd" +msgstr "DATUMTIJD" #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:150 msgid "BOOLEAN" -msgstr "" +msgstr "BOOLEAN" #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:154 msgid "Physical (table or view)" @@ -12922,22 +13361,20 @@ msgstr "Data type" #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:293 #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:365 -#, fuzzy msgid "Advanced data type" -msgstr "Geladen gegevens in de cache" +msgstr "Geavanceerd gegevenstype" #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:297 -#, fuzzy msgid "Advanced Data type" -msgstr "Geladen gegevens in de cache" +msgstr "Geavanceerde Data type" #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:306 msgid "Datetime format" -msgstr "Datetime formaat" +msgstr "Datumtijd opmaak" #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:310 msgid "The pattern of timestamp format. For strings use " -msgstr "Het patroon van het timestamp formaat. Voor tekenreeksen gebruik je " +msgstr "Het patroon van de tijdstempel opmaak. Voor strings gebruik je " #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:312 msgid "Python datetime string pattern" @@ -12968,15 +13405,29 @@ msgid "" "defaults on a per\n" " database/column name level via the extra parameter." msgstr "" +" standaard om ervoor te zorgen dat de lexicografische volgorde\n" +" samenvalt met de chronologische volgorde. Als het " +"tijdstempel\n" +" niet overeenkomt met de ISO 8601 standaard\n" +" dan moet u een expressie definiëren en typen voor\n" +" om de tekenreeks om te zetten in een datum of " +"tijdstempel. Note\n" +" currently time zones are not supported Als de tijd " +"wordt opgeslagen\n" +" in epoch formaat, zet `epoch_s` of `epoch_ms`. Als " +"er geen patroon\n" +" is opgegeven, vallen we terug naar de optionele " +"standaardwaarden op een\n" +" database/kolom naam niveau via de extra parameter." #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:338 msgid "Certified By" -msgstr "" +msgstr "Gecertificeerd door" #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:339 #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1285 msgid "Person or group that has certified this metric" -msgstr "Persoon of groep die deze meetwaarde heeft gecertificeerd" +msgstr "Persoon of groep die deze metriek heeft gecertificeerd" #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:343 #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1283 @@ -13010,7 +13461,7 @@ msgstr "Is dimensie" #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:369 #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:377 msgid "Default datetime" -msgstr "" +msgstr "Standaard datum/tijd" #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:370 #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:378 @@ -13019,14 +13470,13 @@ msgstr "Kan gefilterd worden" #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:506 #: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1495 -#, fuzzy msgid "