From f42516887d03597fcca7f33e4dda3a732d2e1527 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: dkrat7 <9586713+dkrat7@users.noreply.github.com> Date: Fri, 7 Oct 2022 20:27:24 +0200 Subject: [PATCH] chore: Slovenian translation update (#20435) --- .../translations/sl/LC_MESSAGES/messages.json | 5510 +-- .../translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po | 30554 ++++++++-------- 2 files changed, 18640 insertions(+), 17424 deletions(-) diff --git a/superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.json b/superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.json index ab5e2067a..1387b5faa 100644 --- a/superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.json +++ b/superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.json @@ -110,6 +110,9 @@ "Na delavcu ni bilo mogoče zagnati oddaljene poizvedbe." ], "The database was deleted.": ["Podatkovna baza je bila izbrisana."], + "Custom SQL fields cannot contain sub-queries.": [ + "Prilagojena SQL-polja ne smejo vsebovati podpoizvedb." + ], "Invalid certificate": ["Neveljaven certifikat"], "Unsafe return type for function %(func)s: %(value_type)s": [ "Nevaren tip rezultata, ki ga vrne funkcija %(func)s: %(value_type)s" @@ -274,6 +277,9 @@ "Časovna vrsta - Nightingale Rose grafikon" ], "Partition Diagram": ["Grafikon s pravokotniki"], + "Invalid advanced data type: %(advanced_data_type)s": [ + "Neveljaven napreden tip rezultata: %(advanced_data_type)s" + ], "Deleted %(num)d annotation layer": [ "Izbrisan je %(num)d sloj z oznakami", "Izbrisana sta %(num)d sloja z oznakami", @@ -323,6 +329,7 @@ "Izbrisani so %(num)d grafikoni", "Izbrisanih je %(num)d grafikonov" ], + "Is certified": ["Certificiran"], "`confidence_interval` must be between 0 and 1 (exclusive)": [ "`confidence_interval` mora biti med 0 in 1 (odprt)" ], @@ -368,6 +375,9 @@ "There are associated alerts or reports": [ "Prisotna so povezana opozorila in poročila" ], + "You don't have access to this chart.": [ + "Nimate dostopa do tega grafikona." + ], "Changing this chart is forbidden": [ "Spreminjanje tega grafikona ni dovoljeno" ], @@ -380,9 +390,12 @@ ], "Request is incorrect: %(error)s": ["Zahtevek je napačen: %(error)s"], "Request is not JSON": ["Zahtevek ni JSON"], + "Empty query result": ["Rezultat prazne poizvedbe"], "Owners are invalid": ["Lastniki niso veljavni"], "Some roles do not exist": ["Nekatere vloge ne obstajajo"], - "Dataset does not exist": ["Podatkovni set ne obstaja"], + "Datasource type is invalid": ["Neveljaven tip podatkovnega vira"], + "Datasource does not exist": ["Podatkovni vir ne obstaja"], + "Query does not exist": ["Poizvedba ne obstaja"], "Invalid result type: %(result_type)s": [ "Neveljaven tip rezultata: %(result_type)s" ], @@ -402,89 +415,6 @@ "Datasource id not found: %(id)s": [ "ID podatkovnega vira ni bil najden: %(id)s" ], - "Adding new datasource [{}]": ["Dodajanje novega podatkovnega vira [{}]"], - "Refreshing datasource [{}]": ["Osveževanje podatkovnega vira [{}]"], - "Metric(s) {} must be aggregations.": ["Mere {} morajo biti agregacije."], - "Unsupported extraction function: ": [ - "Nepodprta ekstrakcijska funkcija: " - ], - "Columns": ["Stolpci"], - "Show Druid Column": ["Pokaži Druid stolpec"], - "Add Druid Column": ["Dodaj Druid stolpec"], - "Edit Druid Column": ["Uredi Druid stolpec"], - "Column": ["Stolpec"], - "Type": ["Tip"], - "Datasource": ["Podatkovni vir"], - "Groupable": ["Združevanje"], - "Filterable": ["Filtriranje"], - "Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore view.": [ - "Če želite, da je ta stolpec na voljo v sekciji `Filtri` v raziskovalnem pogledu." - ], - "Metrics": ["Mere"], - "Show Druid Metric": ["Prikaži Druid mere"], - "Add Druid Metric": ["Dodaj Druid mere"], - "Edit Druid Metric": ["Uredi Druid mere"], - "Metric": ["Mera"], - "Description": ["Opis"], - "Verbose Name": ["Podrobno ime"], - "JSON": ["JSON"], - "Druid Datasource": ["Podatkovni vir Druid"], - "Warning Message": ["Opozorilo"], - "Druid Clusters": ["Druid gruče"], - "Show Druid Cluster": ["Pokaži Druid gručo"], - "Add Druid Cluster": ["Dodaj Druid gručo"], - "Edit Druid Cluster": ["Uredi Druid gručo"], - "Cluster Name": ["Ime gruče"], - "Broker Host": ["Gostitelj posrednika"], - "Broker Port": ["Vrata posrednika"], - "Broker Username": ["Uporabniško ime posrednika"], - "Broker Password": ["Geslo posrednika"], - "Broker Endpoint": ["Končna točka posrednika"], - "Cache Timeout": ["Trajanje predpomnilnika"], - "Metadata Last Refreshed": ["Meta-podatki nazadnje osveženi"], - "Duration (in seconds) of the caching timeout for this cluster. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the global timeout if undefined.": [ - "Trajanje (v sekundah) predpomnjenja za to gručo. Vrednost 0 označuje, da predpomnilnik nikoli ne poteče. V primeru, da ni definirano, ima globalno nastavitev trajanja." - ], - "Druid supports basic authentication. See [auth](http://druid.io/docs/latest/design/auth.html) and druid-basic-security extension": [ - "Druid podpira osnovno avtentikacijo. Glejte [auth](http://druid.io/docs/latest/design/auth.html) in razširitev druid-basic-security" - ], - "Druid Datasources": ["Druid podatkovni viri"], - "Show Druid Datasource": ["Prikaži podatkovni vir za Druid"], - "Add Druid Datasource": ["Dodaj podatkovni vir za Druid"], - "Edit Druid Datasource": ["Uredi podatkovni vir za Druid"], - "The list of charts associated with this table. By altering this datasource, you may change how these associated charts behave. Also note that charts need to point to a datasource, so this form will fail at saving if removing charts from a datasource. If you want to change the datasource for a chart, overwrite the chart from the 'explore view'": [ - "Seznam grafikonov, povezanih s to tabelo. S spreminjanjem podatkovnega vira lahko spremenite, kako se povezani grafikoni obnašajo. Poleg tega morajo biti grafikoni povezani s podatkovnim virom. Če odstranite grafikon s podatkovnega vira ne bo mogoče shraniti tega vnosa. Če želite spremeniti podatkovni vir grafikona, prepišite grafikon v raziskovalnem pogledu." - ], - "Timezone offset (in hours) for this datasource": [ - "Razlika časovnega pasu (v urah) za ta podatkovni vir" - ], - "Time expression to use as a predicate when retrieving distinct values to populate the filter component. Only applies when `Enable Filter Select` is on. If you enter `7 days ago`, the distinct list of values in the filter will be populated based on the distinct value over the past week": [ - "Prednastavljeni časovni izraz za pridobitev različnih vrednosti filtrirne komponente. Upošteva se le v primeru, da je vključeno `Omogoči izbiro filtra`. Če vnesete `7 days ago`, bo seznam vrednosti filtra napolnjen na podlagi različnih vrednosti v prejšnjem tednu" - ], - "Whether to populate the filter's dropdown in the explore view's filter section with a list of distinct values fetched from the backend on the fly": [ - "Če želite napolniti spustni seznam filtra v raziskovalnem pogledu filtrske sekcije z različnimi vrednostmi, pridobljenimi sproti v ozadju" - ], - "Redirects to this endpoint when clicking on the datasource from the datasource list": [ - "Preusmeri v to končno točko, ko kliknete na podatkovni vir v seznamu podatkovnih virov" - ], - "Duration (in seconds) of the caching timeout for this datasource. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the cluster timeout if undefined.": [ - "Trajanje (v sekundah) predpomnjenja za ta podatkovni vir. Vrednost 0 označuje, da predpomnilnik nikoli ne poteče. V primeru, da ni definirano, ima nastavitev trajanja za gručo." - ], - "Associated Charts": ["Povezani grafikoni"], - "Data Source": ["Podatkovni vir"], - "Cluster": ["Gruča"], - "Owners": ["Lastniki"], - "Is Hidden": ["Skrito"], - "Enable Filter Select": ["Omogoči izbiro filtra"], - "Default Endpoint": ["Privzeta končna točka"], - "Time Offset": ["Časovni zamik"], - "Datasource Name": ["Ime podatkovnega vira"], - "Fetch Values From": ["Pridobi vrednosti iz"], - "Changed By": ["Spremenil"], - "Modified": ["Spremenjeno"], - "Refreshed metadata from cluster [{}]": [ - "Osveženi meta-podatki iz gruče [{}]" - ], "Error in jinja expression in fetch values predicate: %(msg)s": [ "Napaka v jinja izrazu za pridobivanje vrednosti predikatov: %(msg)s" ], @@ -514,6 +444,7 @@ "Time column \"%(col)s\" does not exist in dataset": [ "Časovni stolpec \"%(col)s\" ne obstaja v podatkovnem setu" ], + "error_message": ["error_message"], "Filter value list cannot be empty": [ "Seznam vrednosti filtra ne sme biti prazen" ], @@ -539,26 +470,40 @@ "Dovoljeni so le `SELECT` stavki" ], "Only single queries supported": ["Podprte so le enojne poizvedbe"], + "Columns": ["Stolpci"], "Show Column": ["Pokaži stolpec"], "Add Column": ["Dodaj stolpec"], "Edit Column": ["Uredi stolpec"], "Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, column has to be DATETIME or DATETIME-like": [ "Če želite, da bo ta stolpec na razpolago kot možnost [Granulacija časa]. Stolpec mora biti tipa DATETIME ali DATETIME-like" ], + "Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore view.": [ + "Če želite, da je ta stolpec na voljo v sekciji `Filtri` v raziskovalnem pogledu." + ], "The data type that was inferred by the database. It may be necessary to input a type manually for expression-defined columns in some cases. In most case users should not need to alter this.": [ "Podatkovni tip, ki izvira iz podatkovne baze. V nekaterih primerih je potrebno ročno vnesti tip za stolpce, ki temeljijo na izrazih. V večini primerov uporabniku tega ni potrebno spreminjati." ], + "Column": ["Stolpec"], + "Verbose Name": ["Podrobno ime"], + "Description": ["Opis"], + "Groupable": ["Združevanje"], + "Filterable": ["Filtriranje"], "Table": ["Tabela"], "Expression": ["Izraz"], "Is temporal": ["Časoven"], "Datetime Format": ["Oblika zapisa datuma,časa"], + "Type": ["Tip"], + "Business Data Type": ["Poslovni podatkovni tip"], "Invalid date/timestamp format": ["Neveljaven zapis datuma/časa"], + "Metrics": ["Mere"], "Show Metric": ["Pokaži mero"], "Add Metric": ["Dodaj mero"], "Edit Metric": ["Uredi mero"], + "Metric": ["Mera"], "SQL Expression": ["SQL izraz"], "D3 Format": ["D3 zapis"], "Extra": ["Dodatno"], + "Warning Message": ["Opozorilo"], "Row level security filter": ["Filter za varnost na nivoju vrstic"], "Show Row level security filter": [ "Prikaži filter za varnost na nivoju vrstic" @@ -588,9 +533,16 @@ "Roles": ["Vloge"], "Clause": ["Stavek"], "Creator": ["Avtor"], + "Modified": ["Spremenjeno"], "Show Table": ["Prikaži tabelo"], "Import a table definition": ["Uvozi definicijo tabele"], "Edit Table": ["Uredi tabelo"], + "The list of charts associated with this table. By altering this datasource, you may change how these associated charts behave. Also note that charts need to point to a datasource, so this form will fail at saving if removing charts from a datasource. If you want to change the datasource for a chart, overwrite the chart from the 'explore view'": [ + "Seznam grafikonov, povezanih s to tabelo. S spreminjanjem podatkovnega vira lahko spremenite, kako se povezani grafikoni obnašajo. Poleg tega morajo biti grafikoni povezani s podatkovnim virom. Če odstranite grafikon s podatkovnega vira ne bo mogoče shraniti tega vnosa. Če želite spremeniti podatkovni vir grafikona, prepišite grafikon v raziskovalnem pogledu." + ], + "Timezone offset (in hours) for this datasource": [ + "Razlika časovnega pasu (v urah) za ta podatkovni vir" + ], "Name of the table that exists in the source database": [ "Ime tabele, ki obstaja v izvorni podatkovni bazi" ], @@ -606,6 +558,9 @@ "Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list": [ "Preusmeri v to končno točko, ko kliknete na tabelo v seznamu tabel" ], + "Whether to populate the filter's dropdown in the explore view's filter section with a list of distinct values fetched from the backend on the fly": [ + "Če želite napolniti spustni seznam filtra v raziskovalnem pogledu filtrske sekcije z različnimi vrednostmi, pridobljenimi sproti v ozadju" + ], "Whether the table was generated by the 'Visualize' flow in SQL Lab": [ "Če želite, da je tabela ustvarjena s postopkom 'Vizualizacija' v SQL laboratoriju" ], @@ -615,35 +570,24 @@ "Duration (in seconds) of the caching timeout for this table. A timeout of 0 indicates that the cache never expires. Note this defaults to the database timeout if undefined.": [ "Trajanje (v sekundah) predpomnjenja za to tabelo. Vrednost 0 označuje, da predpomnilnik nikoli ne poteče. V primeru, da ni definirano, ima nastavitev trajanja za podatkovno bazo." ], + "Associated Charts": ["Povezani grafikoni"], + "Changed By": ["Spremenil"], "Database": ["Podatkovna baza"], "Last Changed": ["Zadnja sprememba"], + "Enable Filter Select": ["Omogoči izbiro filtra"], "Schema": ["Shema"], + "Default Endpoint": ["Privzeta končna točka"], "Offset": ["Odmik"], + "Cache Timeout": ["Trajanje predpomnilnika"], "Table Name": ["Ime tabele"], "Fetch Values Predicate": ["Pridobi vrednosti predikatov"], + "Owners": ["Lastniki"], "Main Datetime Column": ["Glavni stolpec Datum-Čas"], "SQL Lab View": ["Pogled SQL laboratorija"], "Template parameters": ["Parametri predlog"], "The table was created. As part of this two-phase configuration process, you should now click the edit button by the new table to configure it.": [ "Tabela je ustvarjena. Sedaj morate v tem dvodelnem postopku klikniti gumb za urejanje nove tabele." ], - "Refresh Metadata": ["Osveži metapodatke"], - "Refresh column metadata": ["Osveži metapodatke stolpca"], - "Metadata refreshed for the following table(s): %(tables)s": [ - "Metapodatki osveženi za naslednje tabele: %(tables)s" - ], - "The following tables added new columns: %(tables)s": [ - "Nove stolpce so dodale naslednje tabele: %(tables)s" - ], - "The following tables removed columns: %(tables)s": [ - "Stolpce so odstranile naslednje tabele: %(tables)s" - ], - "The following tables update column metadata: %(tables)s": [ - "Metapodatke stolpcev so posodobile naslednje tabele: %(tables)s" - ], - "Unable to refresh metadata for the following table(s): %(tables)s": [ - "Ni mogoče osvežiti metapodatkov za naslednje tabele: %(tables)s" - ], "Deleted %(num)d css template": [ "Izbrisana %(num)d css predloga", "Izbrisani %(num)d css predlogi", @@ -661,6 +605,7 @@ "Izbrisanih je %(num)d nadzornih plošč" ], "Title or Slug": ["Naslov ali `Slug`"], + "Created by me": ["Ustvarjeno z moje strani"], "Role": ["Vloga"], "Must be unique": ["Mora biti unikaten"], "Dashboard parameters are invalid.": [ @@ -688,7 +633,15 @@ "Nimate dostopa do te nadzorne plošče." ], "No data in file": ["V datoteki ni podatkov"], + "Invalid state.": ["Neveljavno stanje."], + "An error occurred while creating the value.": [ + "Pri ustvarjanju vrednosti je prišlo do težave." + ], + "An error occurred while accessing the value.": [ + "Pri dostopanju do vednosti je prišlo do težave." + ], "Table name undefined": ["Ime tabele ni definirano"], + "Upload Enabled": ["Nalaganje omogočeno"], "Invalid connection string, a valid string usually follows: driver://user:password@database-host/database-name": [ "Neveljaven niz povezave - veljaven niz običajno sledi: driver://user:password@database-host/database-name" ], @@ -714,8 +667,8 @@ "Podatkovna baza z enakim imenom že obstaja." ], "Field is required": ["Polje je obvezno"], - "Field cannot be decoded by JSON. %{json_error}s": [ - "Polja ni mogoče dekodirati z JSON. %{json_error}s" + "Field cannot be decoded by JSON. %(json_error)s": [ + "Polja ni mogoče dekodirati z JSON. %(json_error)s" ], "The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key %{key}s is invalid.": [ "Metadata_params v polju Dodatno niso pravilno nastavljeni. Ključ %{key}s je neveljaven." @@ -745,6 +698,12 @@ "Unexpected error occurred, please check your logs for details": [ "Zgodila se je nepričakovana napaka. Podrobnosti preverite v dnevnikih" ], + "no SQL validator is configured": ["SQL potrjevalnik ni nastavljen"], + "No validator found (configured for the engine)": [ + "Potrjevalnik ni najden (nastavljen za podatkovno bazo)" + ], + "Was unable to check your query": ["Poizvedbe ni bilo mogoče preveriti"], + "An unexpected error occurred": ["Prišlo je do nepričakovane napake"], "Import database failed for an unknown reason": [ "Uvoz podatkovne baze ni uspel zaradi neznanega razloga" ], @@ -755,6 +714,15 @@ "Podatkovne baze tipa \"%(engine)s\" ni mogoče konfigurirati s parametri." ], "Database is offline.": ["Podatkovna baza ni povezana."], + "%(validator)s was unable to check your query.\nPlease recheck your query.\nException: %(ex)s": [ + "%(validator)s ni mogel preveriti vaše poizvedbe.\nPonovno preverite poizvedbo.\nIzjema: %(ex)s" + ], + "no SQL validator is configured for {}": [ + "SQL potrjevalnik ni nastavljen za {}" + ], + "No validator named {} found (configured for the {} engine)": [ + "Potrjevalnik {} ni bil najden (nastavljen za podatkovno bazo {})" + ], "Deleted %(num)d dataset": [ "Izbrisan %(num)d podatkovni set", "Izbrisana %(num)d podatkovna niza", @@ -784,6 +752,7 @@ "Table [%(table_name)s] could not be found, please double check your database connection, schema, and table name": [ "Tabele [%(table_name)s] ni mogoče najti. Preverite povezavo, shemo in ime podatkovne baze" ], + "Dataset does not exist": ["Podatkovni set ne obstaja"], "Dataset parameters are invalid.": [ "Parametri podatkovnega seta so neveljavni." ], @@ -799,12 +768,18 @@ "Dataset(s) could not be bulk deleted.": [ "Podatkovnih nizov ni mogoče množično izbrisati." ], + "Samples for dataset could not be retrieved.": [ + "Vzorcev za podatkovni set ni bilo mogoče pridobiti." + ], "Changing this dataset is forbidden": [ "Spreminjanje tega podatkovnega seta ni dovoljeno" ], "Import dataset failed for an unknown reason": [ "Uvoz podatkovnega seta ni uspel zaradi neznanega razloga" ], + "You don't have access to this dataset.": [ + "Nimate dostopa do tega podatkovnega seta." + ], "Dataset metric not found.": ["Mer podatkovnega seta ni najdena."], "Dataset metric delete failed.": [ "Brisanje mere podatkovnega seta ni uspelo." @@ -853,6 +828,9 @@ "The schema \"%(schema)s\" does not exist. A valid schema must be used to run this query.": [ "Shema \"%(schema)s\" ne obstaja. Za poizvedbo mora biti uporabljena veljavna shema." ], + "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\"": [ + "Zdi se, da ni mogoče razrešiti stolpca \"%(column_name)s\"" + ], "Please check your query for syntax errors near \"%(server_error)s\". Then, try running your query again.": [ "Preverite, če ima vaša poizvedba sintaktične napake pri \"%(server_error)s\". Potem ponovno poženite poizvedbo." ], @@ -906,8 +884,8 @@ "%(object)s does not exist in this database.": [ "%(object)s ne obstaja v tej podatkovni bazi." ], - "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\"": [ - "Zdi se, da ni mogoče razrešiti stolpca \"%(column_name)s\"" + "You don't have access to this embedded dashboard config.": [ + "Nimate dostopa do konfiguracije te vgrajene nadzorne plošče." ], "Home": ["Domov"], "Annotation Layers": ["Sloji z oznakami"], @@ -926,20 +904,22 @@ "Databases": ["Podatkovne baze"], "Data": ["Podatki"], "Datasets": ["Podatkovni seti"], - "Upload a CSV": ["Naloži CSV"], - "Upload a Columnar File": ["Naloži datoteko s stolpci"], - "Upload Excel": ["Naloži Excel"], "Action Log": ["Dnevnik aktivnosti"], - "Dashboard Emails": ["E-pošta za nadzorno ploščo"], - "Chart Email Schedules": ["Urniki za e-pošto grafikonov"], - "Alerts": ["Opozorila"], "Alerts & Reports": ["Opozorila in poročila"], "Access requests": ["Zahteve za dostop"], - "Scan New Datasources": ["Preišči nove podatkovne vire"], - "Refresh Druid Metadata": ["Osveži metapodatke za Druid"], - "Temporal expression not supported for type: %(col_type)s": [ - "Časovni izraz ni podprt za podatkovne tipe: %(col_type)s" + "An error occurred while parsing the key.": [ + "Pri branju ključa je prišlo do težave." ], + "An error occurred while deleting the value.": [ + "Pri brisanju vrednosti je prišlo do napake." + ], + "An error occurred while updating the value.": [ + "Pri posodabljanju vrednosti je prišlo do težave." + ], + "You don't have permission to modify the value.": [ + "Nimate dovoljenja za spreminjanje vrednosti." + ], + "Invalid permalink key": ["Neveljaven ključ povezave"], "Deleted %(num)d saved query": [ "Izbrisana %(num)d shranjena poizvedba", "Izbrisani %(num)d shranjeni poizvedbi", @@ -964,10 +944,10 @@ ], "Value must be greater than 0": ["Vrednost mora biti večja od 0"], "Alert query returned more than one row. %s rows returned": [ - "Opozorilna poizvedba je vrnila več kot eno vrstico. Število vrnjenih vrstic: %s" + "Poizvedba za opozorilo je vrnila več kot eno vrstico. Št. vrnjenih vrstic: %s" ], "Alert query returned more than one column. %s columns returned": [ - "Opozorilna poizvedba je vrnila več kot en stolpec. Število vrnjenih stolpcev: %s" + "Poizvedba za opozorilo je vrnila več kot en stolpec. Število vrnjenih stolpcev: %s" ], "Dashboard does not exist": ["Nadzorna plošča ne obstaja"], "Chart does not exist": ["Grafikon ne obstaja"], @@ -1019,17 +999,26 @@ "Report Schedule reached a working timeout.": [ "Urnik poročanja je dosegel mejo časa izvedbe." ], + "A report named \"%(name)s\" already exists": [ + "Poročilo poimenovano %(name)s že obstaja" + ], + "An alert named \"%(name)s\" already exists": [ + "Opozorilo poimenovano %(name)s že obstaja" + ], + "Resource already has an attached report.": [ + "Vir že ima povezano poročilo." + ], "Alert query returned more than one row.": [ - "Opozorilna poizvedba je vrnila več kot eno vrstico." + "Poizvedba za opozorilo je vrnila več kot eno vrstico." ], "Alert validator config error.": [ "Napaka nastavitev potrjevalnika opozoril." ], "Alert query returned more than one column.": [ - "Opozorilna poizvedba je vrnila več kot en stolpec." + "Poizvedba za opozorilo je vrnila več kot en stolpec." ], "Alert query returned a non-number value.": [ - "Opozorilna poizvedba je vrnila neštevilsko vrednost." + "Poizvedba za opozorilo je vrnila neštevilsko vrednost." ], "Alert found an error while executing a query.": [ "Opozorilo je našlo napako pri izvajanju poizvedbe." @@ -1094,19 +1083,6 @@ "Please check your query and confirm that all template parameters are surround by double braces, for example, \"{{ ds }}\". Then, try running your query again.": [ "V poizvedbi preverite, da so vsi parametri obdani z dvojnimi oklepaji, npr. \"{{ ds }}\". Potem poskusite ponovno." ], - "\n *%(name)s*\n\n <%(url)s|Explore in Superset>\n ": [ - "\n *%(name)s*\n\n <%(url)s|Razišči v Supersetu>\n " - ], - "Explore in Superset
": [ - "Razišči v Supersetu" - ], - "\n Explore in Superset\nExample:'postgresql://user:password@your-" +"postgres-db/database'
" +msgstr "" +"Neveljaven niz povezave. Veljaven niz običajno sledi zapisu:'DRIVER://USER:" +"PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-NAME'Primer:'postgresql://user:password@your-" +"postgres-db/database'
" + +#: superset/views/database/views.py:115 +msgid "CSV to Database configuration" +msgstr "Nastavitve pretvorbe CSV v podatkovno bazo" + +#: superset/views/database/views.py:133 #, python-format msgid "" -"Either the username \"%(username)s\", password, or database name " -"\"%(database)s\" is incorrect." +"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for csv " +"uploads. Please contact your Superset Admin." msgstr "" -"Uporabniško ime \"%(username)s\", geslo ali ime podatkovne baze " -"\"%(database)s\" so napačni." +"Shema \"%(schema_name)s\" podatkovne baze \"%(database_name)s\" ni dovoljena za " +"nalaganje CSV. Kontaktirajte administratorja za Superset." -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:114 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:118 -#, fuzzy, python-format -msgid "Either the username or password is incorrect." -msgstr "Uporabniško ime \"%(username)s\" ali geslo sta napačna." +#: superset/views/database/views.py:226 +#, python-format +msgid "" +"Unable to upload CSV file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in " +"database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s" +msgstr "" +"CSV datoteke \"%(filename)s\" ni mogoče naložiti v tabelo \"%(table_name)s\" v " +"podatkovni bazi \"%(db_name)s\". Sporočilo napake: %(error_msg)s" -#: superset/errors.py:109 -msgid "Either the username or the password is wrong." -msgstr "Uporabniško ime ali/in geslo sta napačna." +#: superset/views/database/views.py:238 +#, python-format +msgid "" +"CSV file \"%(csv_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in database " +"\"%(db_name)s\"" +msgstr "" +"CSV datoteka \"%(csv_filename)s\" naložena v tabelo \"%(table_name)s\" v " +"podatkovni bazi \"%(db_name)s\"" -#: superset/views/schedules.py:326 -msgid "Email Format" -msgstr "Oblika e-pošte" +#: superset/views/database/views.py:254 +msgid "Excel to Database configuration" +msgstr "Nastavitve pretvorbe Excel v Podatkovno bazo" -#: superset-frontend/src/components/ReportModal/HeaderReportActionsDropdown/index.tsx:64 -msgid "Email reports active" -msgstr "E-poštna poročila aktivna" +#: superset/views/database/views.py:269 +#, python-format +msgid "" +"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for " +"excel uploads. Please contact your Superset Admin." +msgstr "" +"Shema \"%(schema_name)s\" podatkovne baze \"%(database_name)s\" ni dovoljena za " +"nalaganje Excel datotek. Kontaktirajte administratorja za Superset." -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:47 -msgid "Emit Target" -msgstr "Cilj oddajanja" +#: superset/views/database/views.py:363 +#, python-format +msgid "" +"Unable to upload Excel file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in " +"database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s" +msgstr "" +"Excel datoteke \"%(filename)s\" ni mogoče naložiti v tabelo \"%(table_name)s\" v " +"podatkovni bazi \"%(db_name)s\". Sporočilo napake: %(error_msg)s" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/emitFilterControl.tsx:30 -msgid "Emit dashboard cross filters" -msgstr "Oddajaj medsebojne filtre nadzorne plošče" +#: superset/views/database/views.py:375 +#, python-format +msgid "" +"Excel file \"%(excel_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in " +"database \"%(db_name)s\"" +msgstr "" +"Excel datoteka \"%(excel_filename)s\" naložena v tabelo \"%(table_name)s\" v " +"podatkovni bazi \"%(db_name)s\"" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/emitFilterControl.tsx:33 -msgid "Emit dashboard cross filters." -msgstr "Oddajaj medsebojne filtre nadzorne plošče." +#: superset/views/database/views.py:391 +msgid "Columnar to Database configuration" +msgstr "Nastavitve pretvorbe Stolpci v Podatkovno bazo" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader/index.tsx:95 -msgid "Emitted values" -msgstr "Oddane vrednosti" +#: superset/views/database/views.py:416 +msgid "" +"Multiple file extensions are not allowed for columnar uploads. Please make sure " +"all files are of the same extension." +msgstr "" +"Za nalaganje stolpčnih datotek niso dovoljene različne končnice. Poskrbite, da " +"imajo vse datoteke enake končnice." -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:191 -msgid "Emphasis" -msgstr "Poudari" +#: superset/views/database/views.py:429 +#, python-format +msgid "" +"Database \"%(database_name)s\" schema \"%(schema_name)s\" is not allowed for " +"columnar uploads. Please contact your Superset Admin." +msgstr "" +"Shema \"%(schema_name)s\" podatkovne baze \"%(database_name)s\" ni dovoljena za " +"nalaganje stolpčnih datotek. Kontaktirajte administratorja za Superset." -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:36 -msgid "Employment and education" -msgstr "Zaposlitev in izobrazba" +#: superset/views/database/views.py:504 +#, python-format +msgid "" +"Unable to upload Columnar file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in " +"database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s" +msgstr "" +"Stolpčne datoteke \"%(filename)s\" ni mogoče naložiti v tabelo \"%(table_name)s\" " +"v podatkovni bazi \"%(db_name)s\". Sporočilo napake: %(error_msg)s" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:214 -msgid "Empty circle" -msgstr "Prazen krog" +#: superset/views/database/views.py:516 +#, python-format +msgid "" +"Columnar file \"%(columnar_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in " +"database \"%(db_name)s\"" +msgstr "" +"Stolpčna datoteka \"%(columnar_filename)s\" naložena v tabelo \"%(table_name)s\" " +"v podatkovni bazi \"%(db_name)s\"" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CollectionControl/index.jsx:59 -msgid "Empty collection" -msgstr "Prazen izbor" +#: superset/views/datasource/views.py:71 +msgid "Request missing data field." +msgstr "Zahtevaj manjkajoča podatkovna polja." -#: superset/connectors/sqla/models.py:1068 -msgid "Empty query?" -msgstr "Prazna poizvedba?" +#: superset/views/datasource/views.py:105 +#, python-format +msgid "Duplicate column name(s): %(columns)s" +msgstr "Podvojena imena stolpcev: %(columns)s" -#: superset/connectors/druid/views.py:348 superset/connectors/sqla/views.py:493 -msgid "Enable Filter Select" -msgstr "Omogoči izbiro filtra" +#: superset/views/log/__init__.py:21 +msgid "Logs" +msgstr "Dnevniki" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:293 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:184 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:145 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:125 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:142 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:200 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:203 -msgid "Enable data zooming controls" -msgstr "Omogoči kontrolnik za povečavo podatkov" +#: superset/views/log/__init__.py:22 +msgid "Show Log" +msgstr "Prikaži dnevnik" + +#: superset/views/log/__init__.py:23 +msgid "Add Log" +msgstr "Dodaj dnevnik" + +#: superset/views/log/__init__.py:24 +msgid "Edit Log" +msgstr "Uredi dnevnik" + +#: superset/views/log/__init__.py:31 +msgid "Action" +msgstr "Aktivnost" + +#: superset/views/log/__init__.py:32 +msgid "dttm" +msgstr "dttm" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1095 +#: superset/views/log/__init__.py:33 +msgid "JSON" +msgstr "JSON" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:31 +msgid "Time Range" +msgstr "Časovno obdobje" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:32 +msgid "Time Column" +msgstr "Časovni stolpec" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:33 +msgid "Time Grain" +msgstr "Granulacija časa" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:34 +#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:122 +msgid "Origin" +msgstr "Izhodišče" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:35 +msgid "Time Granularity" +msgstr "Granulacija časa" + +# SUPERSET UI +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:39 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:26 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:36 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:52 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:39 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:37 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:36 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:29 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:84 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:79 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:87 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:83 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:83 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:74 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:73 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:25 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:75 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:182 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:46 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:113 +msgid "A reference to the [Time] configuration, taking granularity into account" +msgstr "Sklic na nastavitve za [Čas], ki upošteva granulacijo" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:58 +msgid "Aggregate" +msgstr "Agregacija" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:59 +msgid "Raw records" +msgstr "Surovi podatki" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/CertifiedIconWithTooltip.tsx:46 +#: superset-frontend/src/components/CertifiedBadge/index.tsx:44 +#, python-format +msgid "Certified by %s" +msgstr "Certificiral/a %s" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ControlHeader.tsx:64 +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlHeader.tsx:82 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:327 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:262 +msgid "description" +msgstr "opis" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ControlHeader.tsx:74 +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlHeader.tsx:92 +msgid "bolt" +msgstr "vijak" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ControlHeader.tsx:75 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:42 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:57 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:70 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:85 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:100 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:72 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:89 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:103 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:120 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:137 +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlHeader.tsx:93 +msgid "Changing this control takes effect instantly" +msgstr "Sprememba tega kontrolnika se odrazi takoj" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/InfoTooltipWithTrigger.tsx:52 +msgid "Show info tooltip" +msgstr "Prikaži opis orodja" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/SQLPopover.tsx:64 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:233 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1198 +msgid "SQL expression" +msgstr "SQL izraz" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:80 +msgid "Column name" +msgstr "Ime stolpca" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/labelUtils.tsx:108 +msgid "Metric name" +msgstr "Ime mere" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:53 +msgid "unknown type icon" +msgstr "ikona neznanega tipa" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:57 +msgid "function type icon" +msgstr "ikona funkcijskega tipa" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:59 +msgid "string type icon" +msgstr "ikona znakovnega tipa" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:61 +msgid "numeric type icon" +msgstr "ikona numeričnega tipa" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:63 +msgid "boolean type icon" +msgstr "ikona binarnega tipa" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ColumnTypeLabel/ColumnTypeLabel.tsx:65 +msgid "temporal type icon" +msgstr "ikona časovnega tipa" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:25 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:127 +msgid "Advanced analytics" +msgstr "Napredna analitika" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:27 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:236 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:119 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:367 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:129 +msgid "" +"This section contains options that allow for advanced analytical post processing " +"of query results" +msgstr "" +"Ta sekcija vsebuje možnosti, ki omogočajo napredno analitično poprocesiranje " +"rezultatov poizvedb" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:33 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:135 +msgid "Rolling window" +msgstr "Drseče okno" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:39 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:141 +msgid "Rolling function" +msgstr "Drseča funkcija" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:41 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:242 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/constants.ts:75 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FiltersHeader.tsx:124 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/ScopeRow.tsx:77 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:120 +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:44 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:258 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:141 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:388 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:182 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:150 +msgid "" +"Defines a rolling window function to apply, works along with the [Periods] text " +"box" +msgstr "Določi funkcijo drsečega okna. Dela skupaj s tekstovnim okvirjem [Obdobja]" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:56 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:270 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:153 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:400 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:194 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:160 +msgid "Periods" +msgstr "Št. period" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:58 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:272 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:155 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:402 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:196 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:162 +msgid "" +"Defines the size of the rolling window function, relative to the time granularity " +"selected" +msgstr "Določi velikost funkcije drsečega okna, glede na izbrano granulacijo časa" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:80 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:172 +msgid "Min periods" +msgstr "Min. št. period" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:82 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:284 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:167 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:416 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:210 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:174 +msgid "" +"The minimum number of rolling periods required to show a value. For instance if " +"you do a cumulative sum on 7 days you may want your \"Min Period\" to be 7, so " +"that all data points shown are the total of 7 periods. This will hide the \"ramp " +"up\" taking place over the first 7 periods" +msgstr "" +"Minimalno število drsečih obdobij, potrebnih za prikaz vrednosti. Če računate " +"kumulativno vsoto 7-dnevnega obdobja, boste nastavili \"Min. št. period\" na 7. " +"Tako bodo vse prikazane točke skupaj obsegale 7 obdobij. To bo prikrilo rampo, ki " +"bi trajala prvih 7 obdobij" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:102 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:184 +msgid "Time comparison" +msgstr "Časovna primerjava" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:110 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:192 +msgid "Time shift" +msgstr "Časovni zamik" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:123 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:316 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:199 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:447 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:205 +msgid "" +"Overlay one or more timeseries from a relative time period. Expects relative time " +"deltas in natural language (example: 24 hours, 7 days, 52 weeks, 365 days). Free " +"text is supported." +msgstr "" +"Zamaknite eno ali več časovnih vrst za relativno časovno obdobje. Vnaša se " +"relativne časovne razlike v naravnem jeziku (npr. 24 ur, 7 dni, 52 tednov, 365 " +"dni). Prosto besedilo je podprto." + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:137 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:328 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:211 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:461 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:217 +msgid "Calculation type" +msgstr "Tip izračuna" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:145 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:336 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:219 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:469 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:225 +msgid "" +"How to display time shifts: as individual lines; as the difference between the " +"main time series and each time shift; as the percentage change; or as the ratio " +"between series and time shifts." +msgstr "" +"Način prikaza časovnih zamikov: kot samostojne črte; kot razlike med osnovno " +"časovno vrsto in vsakim časovnim zamikom; kot procentualna sprememba; kot " +"razmerje med vrsto in časovnim zamikom." + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:153 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:344 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:227 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:477 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:220 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:233 +msgid "Resample" +msgstr "Prevzorči" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:160 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:351 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:234 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:484 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:227 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:240 +msgid "Rule" +msgstr "Pravilo" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:172 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:361 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:244 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:487 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:239 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:243 +msgid "Pandas resample rule" +msgstr "Pravilo za prevzorčenje v Pandas" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:182 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:249 +msgid "Fill method" +msgstr "Način polnjenja" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:194 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:379 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:262 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:507 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:261 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:261 +msgid "Pandas resample method" +msgstr "Metoda za prevzorčenje v Pandas" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/annotationsAndLayers.tsx:25 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:104 +msgid "Annotations and Layers" +msgstr "Oznake in sloji" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:29 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:326 +msgid "Chart Title" +msgstr "Naslov grafikona" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:33 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:162 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:449 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:69 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:99 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:83 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/controlPanel.ts:45 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:97 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:69 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:77 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:90 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:327 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:214 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:330 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:355 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:123 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:140 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:198 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:201 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:417 +msgid "X Axis" +msgstr "X os" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:39 +msgid "X Axis Title" +msgstr "Naslov X osi" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:53 +msgid "X AXIS TITLE BOTTOM MARGIN" +msgstr "SPODNJA OBROBA NASLOVA X OSI" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:61 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:168 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:456 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:79 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:111 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:115 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/controlPanel.ts:54 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:80 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:109 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:256 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:351 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:249 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:332 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:358 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:160 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:176 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:233 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:236 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:424 +msgid "Y Axis" +msgstr "Y os" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:67 +msgid "Y Axis Title" +msgstr "Naslov Y osi" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:81 +msgid "Y AXIS TITLE MARGIN" +msgstr "OBROBA NASLOVA Y OSI" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:96 +msgid "Y AXIS TITLE POSITION" +msgstr "POZICIJA NASLOVA Y OSI" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:36 +msgid "Predictive Analytics" +msgstr "Prediktivna analitika" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:44 msgid "Enable forecast" @@ -5289,715 +4471,920 @@ msgstr "Omogoči napoved" msgid "Enable forecasting" msgstr "Omogoči napovedovanje" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:161 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:270 -msgid "Enable graph roaming" -msgstr "Omogoči preoblikovanje grafikona" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:56 +msgid "Forecast periods" +msgstr "Periode napovedi" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:141 -msgid "Enable node dragging" -msgstr "Omogoči premikanje vozlišč" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:59 +msgid "How many periods into the future do we want to predict" +msgstr "Za koliko period v prihodnosti želite napoved" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:176 -msgid "Enable query cost estimation" -msgstr "Omogoči ocenjevanje potratnosti poizvedbe" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:70 +msgid "Confidence interval" +msgstr "Interval zaupanja" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:290 -msgid "Enable server side pagination of results (experimental feature)" -msgstr "" -"Omogoči številčenje strani rezultatov na strani strežnika (preizkusna " -"funkcija)" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:73 +msgid "Width of the confidence interval. Should be between 0 and 1" +msgstr "Širina intervala zaupanja. Mora bit med 0 in 1" -#: superset/viz.py:2530 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:92 msgid "" -"Encountered invalid NULL spatial entry," -" please consider filtering those " -"out" +"Should yearly seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order " +"of seasonality." msgstr "" -"Prišlo je do neveljavnega NULL prostorskega vnosa," -" poskusite ga izločiti s filtrom" +"Če želite letno sezonskost. Celo število določa Fourier-jev red sezonskosti." -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:164 -#: superset/views/annotations.py:80 -msgid "End" -msgstr "Konec" - -#: superset/views/sql_lab.py:73 -msgid "End Time" -msgstr "Končni čas" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:120 -msgid "End angle" -msgstr "Končni kot" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:78 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:171 -msgid "End date excluded from time range" -msgstr "Končni datum ni vključen v časovno obdobje" - -#: superset/annotation_layers/annotations/commands/exceptions.py:35 -msgid "End date must be after start date" -msgstr "Končni datum mora biti za začetnim" - -#: superset/databases/commands/validate.py:71 -#, python-format -msgid "Engine \"%(engine)s\" cannot be configured through parameters." -msgstr "Podatkovne baze tipa \"%(engine)s\" ni mogoče konfigurirati s parametri." - -#: superset/databases/commands/validate.py:59 superset/databases/schemas.py:308 -#, python-format -msgid "Engine \"%(engine)s\" is not a valid engine." -msgstr "\"%(engine)s\" ni veljaven tip podatkovne baze." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:459 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:464 -msgid "Engine Parameters" -msgstr "Parametri podatkovne baze" - -#: superset/databases/schemas.py:272 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:111 msgid "" -"Engine spec \"InvalidEngine\" does not support being configured via " -"individual parameters." +"Should weekly seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order " +"of seasonality." msgstr "" -"Specifikacija baze \"InvalidEngine\" ne podpira konfiguracije s " -"posameznimi parametri." +"Če želite tedensko sezonskost. Celo število določa Fourier-jev red sezonskosti." -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:356 -msgid "Enter CA_BUNDLE" -msgstr "Vnesite CA_BUNDLE" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:55 -msgid "Enter a name for this sheet" -msgstr "Vnesite ime te preglednice" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:238 -msgid "Enter a new title for the tab" -msgstr "Vnesite novo naslov zavihka" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:222 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:244 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:266 -msgid "Enter duration in seconds" -msgstr "Vnesite trajanje v sekundah" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:327 -msgid "Enter fullscreen" -msgstr "Vklopi celozaslonski način" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:73 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:397 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:412 -msgid "Entity" -msgstr "Entiteta" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:125 -msgid "Entity ID" -msgstr "ID entitete" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:216 -msgid "Equal Date Sizes" -msgstr "Enaki datumi" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:56 -#, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Operator" - -#: superset/views/alerts.py:83 -msgid "Error Message" -msgstr "Sporočilo napake" - -#: superset/connectors/sqla/models.py:1349 -#, python-format -msgid "Error in jinja expression in HAVING clause: %(msg)s" -msgstr "Napaka v jinja izrazu HAVING stavka: %(msg)s" - -#: superset/connectors/sqla/models.py:976 -#, python-format -msgid "Error in jinja expression in RLS filters: %(msg)s" -msgstr "Napaka v jinja izrazu RLS filtrov: %(msg)s" - -#: superset/connectors/sqla/models.py:1337 -#, python-format -msgid "Error in jinja expression in WHERE clause: %(msg)s" -msgstr "Napaka v jinja izrazu WHERE stavka: %(msg)s" - -#: superset/connectors/sqla/models.py:735 -#, python-format -msgid "Error in jinja expression in fetch values predicate: %(msg)s" -msgstr "Napaka v jinja izrazu za pridobivanje vrednosti predikatov: %(msg)s" - -#: superset-frontend/src/dashboard/containers/DashboardPage.tsx:190 -msgid "Error loading chart datasources. Filters may not work correctly." -msgstr "" -"Napaka pri nalaganju podatkovnih virov grafikona. Filtri lahko ne " -"delujejo pravilno." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:144 -msgid "Error message" -msgstr "Sporočilo napake" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:104 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:139 -msgid "Error while fetching charts" -msgstr "Napaka pri pridobivanju grafikonov" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SelectAsyncControl/index.tsx:89 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error while fetching data: %s" -msgstr "Napaka pri pridobivanju grafikonov" - -#: superset/connectors/sqla/models.py:842 -#, python-format -msgid "Error while rendering virtual dataset query: %(msg)s" -msgstr "Napaka pri izvajanju poizvedbe virtualnega podatkovnega seta: %(msg)s" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton/index.tsx:91 -msgid "Estimate cost" -msgstr "Oceni potratnost" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton/index.tsx:90 -msgid "Estimate selected query cost" -msgstr "Oceni potratnost izbrane poizvedbe" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:648 -msgid "Estimate the cost before running a query" -msgstr "Oceni potratnost pred zagonom poizvedbe" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:29 -msgid "Event Flow" -msgstr "Potek dogodkov" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:43 -msgid "Event Names" -msgstr "Imena dogodkov" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:35 -msgid "Event definition" -msgstr "Definicija dogodka" - -#: superset/viz.py:2896 -msgid "Event flow" -msgstr "Potek dogodkov" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:478 -msgid "Event time column" -msgstr "Stolpec časa dogodka" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:43 -msgid "Every" -msgstr "Vsak" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:30 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:29 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:25 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/index.js:25 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:30 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:25 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:25 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:56 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:63 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:59 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:58 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:57 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:57 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:48 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:57 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolucija" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1263 -#, fuzzy -msgid "Exact" -msgstr "Besedilo" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:34 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:49 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:67 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:81 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:95 -msgid "Example" -msgstr "Primer" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:92 -#, fuzzy, python-format -msgid "Example %(tableName)s will appear here" -msgstr "Primer ${tableName.toLowerCase()} se bo prikazal tukaj" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:759 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:180 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:178 -msgid "Examples" -msgstr "Vzorci" - -#: superset/views/database/forms.py:252 -msgid "Excel File" -msgstr "Excel-ova datoteka" - -#: superset/views/database/views.py:398 -#, python-format +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:130 msgid "" -"Excel file \"%(excel_filename)s\" uploaded to table \"%(table_name)s\" in" -" database \"%(db_name)s\"" +"Should daily seasonality be applied. An integer value will specify Fourier order " +"of seasonality." msgstr "" -"Excel datoteka \"%(excel_filename)s\" naložena v tabelo " -"\"%(table_name)s\" v podatkovni bazi \"%(db_name)s\"" +"Če želite dnevno sezonskost. Celo število določa Fourier-jev red sezonskosti." -#: superset/views/database/views.py:268 -msgid "Excel to Database configuration" -msgstr "Nastavitve pretvorbe Excel v Podatkovno bazo" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:28 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:27 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:76 +msgid "Time related form attributes" +msgstr "S časom povezani atributi prikaza" -#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:126 -msgid "Exclude selected values" -msgstr "Izloči izbrane vrednosti" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:48 +msgid "Datasource & Chart Type" +msgstr "Tip podatkovnega vira in grafikona" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:82 -msgid "Executed SQL" -msgstr "Izvedena poizvedba" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:58 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:42 +msgid "Chart ID" +msgstr "ID grafikona" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:162 -msgid "Executed query" -msgstr "Zagnana poizvedba" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:60 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:44 +msgid "The id of the active chart" +msgstr "Identifikator aktivnega grafikona" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:105 -msgid "Execution ID" -msgstr "ID izvedbe" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:67 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:51 +msgid "Cache Timeout (seconds)" +msgstr "Trajanje predpomnilnika (sekunde)" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:307 -msgid "Execution log" -msgstr "Dnevnik izvajanja" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:69 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:53 +msgid "The number of seconds before expiring the cache" +msgstr "Trajanje (v sekundah) do razveljavitve predpomnilnika" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:326 -msgid "Exit fullscreen" -msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/treeIcons.jsx:36 -msgid "Expand all" -msgstr "Razširi vse" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.jsx:152 -#, fuzzy -msgid "Expand table preview" -msgstr "Odstrani predogled tabele" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:351 -msgid "Expand tool bar" -msgstr "Razširi orodno vrstico" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:72 -#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/index.ts:31 -#: superset-frontend/src/filters/components/Range/index.ts:31 -#: superset-frontend/src/filters/components/Select/index.ts:32 -#: superset-frontend/src/filters/components/Time/index.ts:31 -#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/index.ts:31 -#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/index.ts:31 -msgid "Experimental" -msgstr "Eksperimentalno" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.jsx:98 -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:168 -#: superset/views/core.py:883 -msgid "Explore" -msgstr "Raziskovanje" - -#: superset/views/core.py:881 -#, python-format -msgid "Explore - %(table)s" -msgstr "Razišči - %(table)s" - -#: superset/reports/notifications/email.py:91 -msgid "Explore in Superset" -msgstr "Razišči v Supersetu" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.jsx:91 -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:161 -msgid "Explore the result set in the data exploration view" -msgstr "Raziščite rezultate v pogledu raziskovanja podatkov" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:116 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:388 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:661 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:98 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:385 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:630 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:342 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:373 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:636 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:516 -#: superset/views/dashboard/views.py:67 -msgid "Export" -msgstr "Izvoz" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:333 -msgid "Export CSV" -msgstr "Izvozi CSV" - -#: superset/views/dashboard/views.py:67 -msgid "Export dashboards?" -msgstr "Izvozim nadzorne plošče?" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:341 -msgid "Export full CSV" -msgstr "Izvozi celoten CSV" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:397 -msgid "Export query" -msgstr "Izvozi poizvedbe" - -#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreActionButtons.tsx:202 -#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreActionButtons.tsx:210 -msgid "Export to .CSV format" -msgstr "Izvozi v .csv format" - -#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreActionButtons.tsx:182 -msgid "Export to .JSON format" -msgstr "Izvozi v .json format" - -#: superset/views/base.py:538 -msgid "Export to YAML" -msgstr "Izvozi v YAML" - -#: superset/views/base.py:538 -msgid "Export to YAML?" -msgstr "Izvozim v YAML?" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:76 -msgid "Expose database in SQL Lab" -msgstr "Razkrij podatkovno bazo v SQL laboratoriju" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:281 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:387 -#: superset/views/database/mixins.py:186 -msgid "Expose in SQL Lab" -msgstr "Uporabi v SQL laboratoriju" - -#: superset/views/database/mixins.py:104 -msgid "Expose this DB in SQL Lab" -msgstr "Uporabi to podatkovno bazo v SQL laboratoriju" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:149 -msgid "Expression" -msgstr "Izraz" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:735 -#: superset/connectors/sqla/views.py:262 superset/connectors/sqla/views.py:505 -#: superset/views/database/mixins.py:196 -msgid "Extra" -msgstr "Dodatno" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:160 -msgid "Extra Controls" -msgstr "Dodatni kontrolniki" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:87 -msgid "Extra Parameters" -msgstr "Dodatni parametri" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:736 -msgid "" -"Extra data to specify table metadata. Currently supports metadata of the " -"format: `{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Data Platform Team\"," -" \"details\": \"This table is the source of truth.\" }, " -"\"warning_markdown\": \"This is a warning.\" }`." -msgstr "" -"Dodatni podatki za tabelo metapodatkov. Trenutno je podprta naslednja " -"oblika zapisa metapodatkov: `{ \"certification\": { \"certified_by\": " -"\"Tim za razvoj\", \"details\": \"Ta tabela je vir resnice.\" }, " -"\"warning_markdown\": \"To je opozorilo.\" }`." - -#: superset/views/database/mixins.py:244 superset/views/database/mixins.py:268 -#, python-format -msgid "Extra field cannot be decoded by JSON. %(msg)s" -msgstr "Dodatnega polja ni mogoče dekodirati z JSON. %(msg)s" - -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:62 -msgid "Extra parameters for use in jinja templated queries" -msgstr "Dodatni parametri za poizvedbe z jinja predlogami" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:89 -msgid "" -"Extra parameters that any plugins can choose to set for use in Jinja " -"templated queries" -msgstr "" -"Dodatni parametri, ki jih lahko uporabi kateri koli vtičnik za poizvedbe " -"z Jinja predlogami" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:76 +msgid "URL Parameters" +msgstr "Parametri URL" #: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:78 msgid "Extra url parameters for use in Jinja templated queries" msgstr "Dodatni parametri za poizvedbe z Jinja predlogami" -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:92 -msgid "FEB" -msgstr "FEB" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:87 +msgid "Extra Parameters" +msgstr "Dodatni parametri" -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:86 -msgid "FRI" -msgstr "PET" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:115 -msgid "Factor" -msgstr "Faktor" - -#: superset/views/database/forms.py:145 superset/views/database/forms.py:298 -#: superset/views/database/forms.py:426 -msgid "Fail" -msgstr "Prekini" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:69 -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:75 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:153 -msgid "Failed" -msgstr "Ni uspelo" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:194 -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:305 -msgid "Failed at retrieving results" -msgstr "Napaka pri pridobivanju rezultatov" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:409 -#, python-format -msgid "Failed at stopping query. %s" -msgstr "" - -#: superset/errors.py:137 superset/sqllab/sql_json_executer.py:194 -msgid "Failed to start remote query on a worker." -msgstr "Na delavcu ni bilo mogoče zagnati oddaljene poizvedbe." - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/withAsyncVerification.tsx:201 -#, python-format -msgid "Failed to verify select options: %s" -msgstr "Preverjanje možnosti izbire ni uspelo: %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:436 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:433 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:162 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:159 -msgid "Favorite" -msgstr "Priljubljene" - -#: superset-frontend/src/profile/components/App.tsx:52 -msgid "Favorites" -msgstr "Priljubljene" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:67 -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#: superset/connectors/druid/views.py:353 -msgid "Fetch Values From" -msgstr "Pridobi vrednosti iz" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:499 -msgid "Fetch Values Predicate" -msgstr "Pridobi vrednosti predikatov" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:788 -msgid "Fetch data preview" -msgstr "Pridobi predogled podatkov" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:244 -#, python-format -msgid "Fetched %s" -msgstr "Pridobljeno %s" - -#: superset/databases/commands/exceptions.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "Field cannot be decoded by JSON. %(json_error)s" -msgstr "Polja ni mogoče dekodirati z JSON. %{json_error}s" - -#: superset/databases/schemas.py:183 superset/databases/schemas.py:198 -#, python-format -msgid "Field cannot be decoded by JSON. %(msg)s" -msgstr "Polja ni mogoče dekodirati z JSON. %(msg)s" - -#: superset/databases/commands/exceptions.py:50 -msgid "Field is required" -msgstr "Polje je obvezno" - -#: superset/templates/superset/import_dashboards.html:37 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:982 -msgid "Fill all required fields to enable \"Default Value\"" -msgstr "Izpolnite vsa polja, da omogočite \"Privzeto vrednost\"" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:166 -msgid "Fill method" -msgstr "Način polnjenja" - -#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Select.tsx:77 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/search.html:24 -msgid "Filter List" -msgstr "Seznam filtrov" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:787 -msgid "Filter Type" -msgstr "Tip filtra" - -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBoxChartPlugin.js:26 -msgid "Filter box" -msgstr "Izbirnik za filtriranje" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:204 -msgid "Filter by database" -msgstr "Filtriraj po podatkovni bazi" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:240 -msgid "Filter by status" -msgstr "Filtriraj po statusu" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:195 -msgid "Filter by user" -msgstr "Filtriraj po uporabniku" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:282 -msgid "Filter configuration" -msgstr "Nastavitve filtra" - -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:66 -msgid "Filter configuration for the filter box" -msgstr "Nastavitve za polje filtra" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:895 -msgid "Filter has default value" -msgstr "Filter ima privzeto vrednost" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1010 -msgid "Filter is hierarchical" -msgstr "Filter je hierarhičen" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FiltersHeader.tsx:109 -msgid "Filter metadata changed in dashboard. It will not be applied." -msgstr "Metapodatki filtra so se spremenili v nadzorni plošči. Ne bo uveljavljen." - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:777 -msgid "Filter name" -msgstr "Ime filtra" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:563 -msgid "Filter results" -msgstr "Filtriraj rezultate" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:144 -msgid "Filter set already exists" -msgstr "Set filtrov že obstaja" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:143 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/Footer.tsx:83 -msgid "Filter set with this name already exists" -msgstr "Set filtrov z enakim imenom že obstaja" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/index.tsx:348 -#, python-format -msgid "Filter sets (%(filterSetCount)d)" -msgstr "" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:791 -msgid "Filter type" -msgstr "Tip filtra" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:417 -msgid "Filter value (case sensitive)" -msgstr "Vrednost filtra (razlik. velikih/malih črk)" - -#: superset/connectors/sqla/models.py:1278 -msgid "Filter value list cannot be empty" -msgstr "Seznam vrednosti filtra ne sme biti prazen" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:245 -msgid "Filter your charts" -msgstr "Filtriraj grafikone" - -#: superset/connectors/druid/views.py:95 superset/connectors/sqla/views.py:147 -msgid "Filterable" -msgstr "Filtriranje" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:82 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:459 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Header/index.tsx:103 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:466 superset/viz.py:2105 -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FiltersHeader.tsx:84 -#, python-format -msgid "Filters (%d)" -msgstr "Filtri (%d)" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:134 -msgid "Filters by columns" -msgstr "Filtrira po stolpcu" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:136 -msgid "Filters by metrics" -msgstr "Filtrira po merah" - -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:57 -msgid "Filters configuration" -msgstr "Nastavitve filtrov" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigModal.tsx:467 -msgid "Filters configuration and scoping" -msgstr "Nastavitve in doseg filtrov" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterControls.tsx:159 -#, python-format -msgid "Filters out of scope (%d)" -msgstr "" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:348 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:89 msgid "" -"Filters with the same group key will be ORed together within the group, " -"while different filter groups will be ANDed together. Undefined group " -"keys are treated as unique groups, i.e. are not grouped together. For " -"example, if a table has three filters, of which two are for departments " -"Finance and Marketing (group key = 'department'), and one refers to the " -"region Europe (group key = 'region'), the filter clause would apply the " -"filter (department = 'Finance' OR department = 'Marketing') AND (region =" -" 'Europe')." +"Extra parameters that any plugins can choose to set for use in Jinja templated " +"queries" msgstr "" -"Filtri z enakim skupinskim ključem bodo znotraj skupine združeni z OR " -"funkcijo, medtem ko bodo različne skupine združene z AND funkcijo. " -"Nedefinirani skupinski ključi so obravnavani kot unikatne skupine in niso" -" združeni v svojo skupino. Npr., če ima tabela tri filtre, pri čemer sta " -"dva za oddelka marketinga in financ (skupinski ključ = 'oddelek') tretji " -"pa se nanaša na regijo Evropa (skupinski ključ = 'regija'), bo filtrski " -"izraz (oddelek = 'Finance' OR oddelek = 'Marketing') AND (regija = " -"'Evropa')." +"Dodatni parametri, ki jih lahko uporabi kateri koli vtičnik za poizvedbe z Jinja " +"predlogami" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:794 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:808 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1193 -msgid "Finish" -msgstr "Končaj" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:99 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:525 +msgid "Color Scheme" +msgstr "Barvna shema" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:124 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:34 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:74 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:116 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:428 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:128 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:123 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:396 +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimenzije" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:36 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:126 msgid "" -"Fix the trend line to the full time range specified in case filtered " -"results do not include the start or end dates" +"One or many columns to group by. High cardinality groupings should include a " +"series limit to limit the number of fetched and rendered series." msgstr "" -"Trendno črto nastavite na izbrano obdobje, v primeru, da filtrirani " -"rezultati ne vsebujejo začetnega in/ali končnega datuma" +"Eden ali več stolpcev za združevanje. Združevanje z visoko kardinalnostjo naj " +"vsebuje omejitev serij, s čimer omejite število pridobljenih in prikazanih serij." -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:123 -msgid "Fix to selected Time Range" -msgstr "Nastavi na izbrano časovno obdobje" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:69 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:239 +msgid "One or many columns to pivot as columns" +msgstr "En ali več stolpcev za stolpčno vrtenje" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FixedOrMetricControl/index.jsx:149 -msgid "Fixed" -msgstr "Fiksno" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:77 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:431 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:399 +msgid "" +"Defines the grouping of entities. Each series is shown as a specific color on the " +"chart and has a legend toggle" +msgstr "" +"Določa združevanje entitet. Vsak niz je na grafikonu prikazan z določeno barvo in " +"ima lahko prikazano legendo" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:175 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:86 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:440 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:408 +msgid "Entity" +msgstr "Entiteta" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:90 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:444 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:412 +msgid "This defines the element to be plotted on the chart" +msgstr "Določa element, ki bo izrisan na grafikonu" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:122 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:165 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:162 +msgid "One or many metrics to display" +msgstr "Ena ali več mer za prikaz" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:134 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:204 +msgid "Right Axis Metric" +msgstr "Mera desne osi" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:135 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:206 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:217 +msgid "Choose a metric for right axis" +msgstr "Izberite mero za desno os" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:140 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:412 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:307 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:380 +msgid "Sort by" +msgstr "Razvrščanje" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:142 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:414 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:383 +msgid "" +"Metric used to define how the top series are sorted if a series or row limit is " +"present. If undefined reverts to the first metric (where appropriate)." +msgstr "" +"Mera, ki določa kako so razvrščene prve serije, če je določena omejitev serij ali " +"vrstic. Če ni določena, se uporabi prva mera (kjer je ustrezno)." + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:156 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:463 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:138 +msgid "Bubble Size" +msgstr "Velikost mehurčka" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:157 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:464 +msgid "Metric used to calculate bubble size" +msgstr "Mera za izračun velikosti mehurčkov" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:163 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:450 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:418 +msgid "Metric assigned to the [X] axis" +msgstr "Mera za [X] os" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:169 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:458 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:426 +msgid "Metric assigned to the [Y] axis" +msgstr "Mera za [Y] os" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:174 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:230 +msgid "Color Metric" +msgstr "Mera za barvo" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:176 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:233 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:238 +msgid "A metric to use for color" +msgstr "Mera za barvo" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:182 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:290 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:297 +msgid "" +"The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary " +"expression that return a DATETIME column in the table. Also note that the filter " +"below is applied against this column or expression" +msgstr "" +"Časovni stolpec za vizualizacijo. Določite lahko poljuben izraz, ki vrne DATETIME " +"stolpec v tabeli. Spodnji filter se nanaša na ta stolpec ali izraz" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:191 +msgid "Drop temporal column here" +msgstr "Spustite časovni stolpec sem" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/emitFilterControl.tsx:30 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/emitFilterControl.tsx:33 +msgid "Enable dashboard cross filters" +msgstr "Omogoči medsebojne filtre nadzorne plošče" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:122 +msgid "" +"One or many columns to group by. High cardinality groupings should include a sort " +"by metric and series limit to limit the number of fetched and rendered series." +msgstr "" +"Eden ali več stolpcev za združevanje. Združevanje z visoko kardinalnostjo naj " +"vsebuje mero za razvrščanje in omjitev serij, s čimer omejite število " +"pridobljenih in prikazanih serij." + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:191 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:202 +msgid "The type of visualization to display" +msgstr "Tip vizualizacije za prikaz" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:196 msgid "Fixed Color" msgstr "Izbrana barva" -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:206 -msgid "Fixed color" -msgstr "Izbrana barva" +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:197 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:207 +msgid "Use this to define a static color for all circles" +msgstr "S tem definirate določeno barvo za vse kroge" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:211 +msgid "Linear Color Scheme" +msgstr "Linearna barvna shema" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:251 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:258 +msgid "" +"Defines the origin where time buckets start, accepts natural dates as in `now`, " +"`sunday` or `1970-01-01`" +msgstr "" +"Določa izhodišče, kadar se začnejo časovni razdelki. Sprejema naravne zapise kot " +"so `zdaj`, `nedelja` ali `1970-01-01`" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:280 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:287 +msgid "" +"The time granularity for the visualization. Note that you can type and use simple " +"natural language as in `10 seconds`, `1 day` or `56 weeks`" +msgstr "" +"Granulacija časa za vizualizacijo. Uporabite lahko vnos z naravnim jezikom, kot " +"npr. `10 sekund`, `1 dni` ali `56 tednov`" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:329 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:326 +msgid "" +"The time granularity for the visualization. This applies a date transformation to " +"alter your time column and defines a new time granularity. The options here are " +"defined on a per database engine basis in the Superset source code." +msgstr "" +"Granulacija časa za to vizualizacijo. Izvede transformacijo podatkov, ki spremeni " +"vaš časovni stolpec in določi novo časovno granulacija. Ta možnost je definirana " +"na ravni sistema podatkovne baze v izvorni kodi Superseta." + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:345 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:35 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:342 +msgid "No filter" +msgstr "Brez filtra" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:346 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:343 +msgid "" +"The time range for the visualization. All relative times, e.g. \"Last month\", " +"\"Last 7 days\", \"now\", etc. are evaluated on the server using the server's " +"local time (sans timezone). All tooltips and placeholder times are expressed in " +"UTC (sans timezone). The timestamps are then evaluated by the database using the " +"engine's local timezone. Note one can explicitly set the timezone per the ISO " +"8601 format if specifying either the start and/or end time." +msgstr "" +"Časovno obdobje za vizualizacijo. Vsi relativni časi, kot npr. \"Zadnji mesec\", " +"Zadnjih 7 dni\", \"Zdaj\" so izračunani na strežniku z njegovim lokalnim časom. " +"Vsi opisi orodij in časi so izraženi v UTC. Časovne značke se nato izračunajo v " +"podatkovni bazi z njenim lokalnim časovnim pasom. Eksplicitno lahko nastavite " +"časovni pas v ISO 8601 formatu, če določite čas začetka ali konca." + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:362 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:356 +msgid "Row limit" +msgstr "Omejitev števila vrstic" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:366 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:360 +msgid "Limits the number of rows that get displayed." +msgstr "Omeji število vrstic za prikaz." + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:371 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:111 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:124 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Razvrsti padajoče" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:373 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:113 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:47 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:126 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:357 +msgid "Whether to sort descending or ascending" +msgstr "Če želite padajoče ali naraščajoče razvrščanje" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:384 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:399 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:366 +msgid "Series limit" +msgstr "Omejitev števila serij" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:388 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:402 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:370 +msgid "" +"Limits the number of series that get displayed. A joined subquery (or an extra " +"phase where subqueries are not supported) is applied to limit the number of " +"series that get fetched and rendered. This feature is useful when grouping by " +"high cardinality column(s) though does increase the query complexity and cost." +msgstr "" +"Omeji število časovnih vrst za prikaz. S podpoizvedbo (ali dodatno fazo, kjer " +"podpoizvedbe niso podprte) se omeji število časovnih vrst, ki bodo pridobljene za " +"prikaz. Ta funkcija je uporabna pri združevanju s stolpci z veliko " +"kardinalnostjo, vendar poveča kompleksnost poizvedbe." + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:472 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:438 +msgid "Y Axis Format" +msgstr "Oblika Y osi" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:497 +msgid "Time format" +msgstr "Oblika zapisa časa" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:529 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:480 +msgid "The color scheme for rendering chart" +msgstr "Barvna shema za izris grafikona" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:538 +msgid "Truncate Metric" +msgstr "Odstrani mero" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:540 +msgid "Whether to truncate metrics" +msgstr "Če želite odstraniti naziv mere" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/legacySortBy.tsx:29 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:45 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:355 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1008 +msgid "Sort descending" +msgstr "Razvrsti padajoče" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/legacySortBy.tsx:31 +msgid "" +"Whether to sort descending or ascending. Takes effect only when \"Sort by\" is set" +msgstr "" +"Če želite padajoče ali naraščajoče razvrščanje. Učinkuje samo, ko je vključen " +"\"Sort by\"" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/ColumnConfigControl.tsx:168 +msgid "Show less columns" +msgstr "Prikaži manj stolpcev" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/ColumnConfigControl.tsx:173 +msgid "Show all columns" +msgstr "Prikaži vse stolpce" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:47 +msgid "Emit Target" +msgstr "Cilj oddajanja" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:48 +msgid "" +"If you wish to specify a different target column than the original column, it can " +"be entered here" +msgstr "" +"Če želite nastaviti drug ciljni stolpec od izvornega, ga lahko vnesete tukaj" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:58 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:69 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1215 +msgid "D3 format" +msgstr "D3 format" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:80 +msgid "Fraction digits" +msgstr "Število decimalk" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:81 +msgid "Number of decimal digits to round numbers to" +msgstr "Število decimalnih mest za zaokroževanje števil" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:90 +msgid "Min Width" +msgstr "Min. širina" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:91 +msgid "" +"Default minimal column width in pixels, actual width may still be larger than " +"this if other columns don't need much space" +msgstr "" +"Privzeta min. širina stolpca v pikslih. Dejanska širina bo lahko večja, če drugi " +"stolpci ne potrebujejo veliko prostora" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:105 +msgid "Text align" +msgstr "Poravnava besedila" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:106 +msgid "Horizontal alignment" +msgstr "Vodoravna poravnava" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:111 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:334 +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:112 +msgid "Center" +msgstr "Na sredino" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:113 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:335 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:119 +msgid "Show cell bars" +msgstr "Prikaži stolp. graf v celicah" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:120 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:435 +msgid "Whether to display a bar chart background in table columns" +msgstr "" +"Če želite omogočiti prikaz manjših stolpčnih grafikonov v ozadju stolpcev tabele" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:127 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:446 +msgid "Align +/-" +msgstr "Poravnaj +/-" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:128 +msgid "Whether to align positive and negative values in cell bar chart at 0" +msgstr "" +"Če želite poravnati pozitivne in negativne vrednosti v stolpčnem grafikonu celic " +"pri 0" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:137 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:458 +msgid "Color +/-" +msgstr "Barva +/-" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:138 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:461 +msgid "Whether to colorize numeric values by if they are positive or negative" +msgstr "Če želite obarvati številske vrednosti, ko so le-te pozitivne ali negativne" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:153 +msgid "Small number format" +msgstr "Oblika zapisa majhnih števil" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:154 +msgid "" +"D3 number format for numbers between -1.0 and 1.0, useful when you want to have " +"different siginificant digits for small and large numbers" +msgstr "" +"D3 oblika zapisa za števila med -1.0 in 1.0. Uporabno, če želite različno število " +"števk za majhna in velika števila" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:22 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:149 +msgid "D3 format syntax: https://github.com/d3/d3-format" +msgstr "Sintaksa D3 formata: https://github.com/d3/d3-format" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:28 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:51 +msgid "Adaptive formatting" +msgstr "Adaptivno oblikovanje" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:42 +msgid "Duration in ms (66000 => 1m 6s)" +msgstr "Trajanje v ms (66000 => 1m 6s)" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:43 +msgid "Duration in ms (1.40008 => 1ms 400µs 80ns)" +msgstr "Trajanje v ms (1.40008 => 1ms 400µs 80ns)" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:46 +msgid "D3 time format syntax: https://github.com/d3/d3-time-format" +msgstr "Sintaksa D3 časovnega formata:: https://github.com/d3/d3-time-format" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/NoResultsComponent.tsx:65 +msgid "" +"No results were returned for this query. If you expected results to be returned, " +"ensure any filters are configured properly and the datasource contains data for " +"the selected time range." +msgstr "" +"Poizvedba ni vrnila rezultatov. Če ste pričakovali rezultate, poskrbite, da so " +"filtri pravilno nastavljeni in podatkovni vir vsebuje podatke za izbrano časovno " +"obdobje." + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/NoResultsComponent.tsx:78 +msgid "No Results" +msgstr "Ni rezultatov" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/extractQueryFields.ts:130 +msgid "Found invalid orderby options" +msgstr "Najdene so neveljavne možnosti razvrščanja" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/legacyValidateInteger.ts:31 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateInteger.ts:32 +msgid "is expected to be an integer" +msgstr "pričakovano je celo število" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/legacyValidateNumber.ts:28 +#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateNumber.ts:32 +msgid "is expected to be a number" +msgstr "pričakovano je število" + +#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateNonEmpty.ts:29 +msgid "cannot be empty" +msgstr "ne sme biti prazno" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:32 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:26 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:32 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:90 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:65 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:60 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:30 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:54 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:26 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:26 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:36 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:34 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:26 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:26 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:30 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/controlPanel.ts:31 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:31 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.js:63 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:44 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:54 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:39 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:40 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:41 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:56 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:54 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:39 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:44 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:26 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:45 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/controlPanel.ts:60 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:158 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:341 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:29 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:43 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:32 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:34 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:34 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:41 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:34 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:44 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:48 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:63 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:62 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:269 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:53 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:54 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:60 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:61 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:42 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:38 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controlPanel.tsx:56 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:42 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:185 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:26 +#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/controlPanel.ts:30 +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:62 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:104 +#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/controlPanel.ts:34 +#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:31 +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:41 +#: superset-frontend/src/filters/components/Time/controlPanel.ts:29 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:178 +#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/controlPanel.js:26 +msgid "Query" +msgstr "Poizvedba" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:40 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:49 +msgid "The time unit used for the grouping of blocks" +msgstr "Časovna enota za združevanje blokov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:56 +msgid "Subdomain" +msgstr "Poddomena" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:65 +msgid "" +"The time unit for each block. Should be a smaller unit than domain_granularity. " +"Should be larger or equal to Time Grain" +msgstr "" +"Časovna enota za vsak blok. Mora biti manjša enota kot domenska_granulacija. Mora " +"biti večja ali enaka Granulaciji časa" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:77 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:49 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:54 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:75 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:53 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:132 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:57 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:36 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:65 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:53 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/controlPanel.ts:43 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:42 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:84 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:77 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:31 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/controlPanel.ts:40 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:69 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/controlPanel.ts:35 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:45 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:54 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:39 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:81 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:57 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:125 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:69 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:73 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:74 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:308 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:72 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:83 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:98 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:337 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:73 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:90 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:96 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:97 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:61 +#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/controlPanel.ts:35 +#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:33 +#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:76 +#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:85 +msgid "Chart Options" +msgstr "Možnosti grafikona" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:91 +msgid "Cell Size" +msgstr "Velikost celice" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:92 +msgid "The size of the square cell, in pixels" +msgstr "Velikost kvadratne celice v pikslih" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:103 +msgid "Cell Padding" +msgstr "Razmak med celicami" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:104 +msgid "The distance between cells, in pixels" +msgstr "Razdalja med celicami v pikslih" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:117 +msgid "Cell Radius" +msgstr "Polmer celice" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:118 +msgid "The pixel radius" +msgstr "Polmer piksla" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:129 +msgid "Color Steps" +msgstr "Barvni koraki" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:130 +msgid "The number color \"steps\"" +msgstr "Število barvnih korakov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:141 +msgid "Time Format" +msgstr "Oblika zapisa časa" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:154 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:275 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:129 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:149 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:104 +msgid "Legend" +msgstr "Legenda" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:157 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:278 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:132 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:152 +msgid "Whether to display the legend (toggles)" +msgstr "Preklapljanje prikaza legende" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:164 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:301 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:197 +msgid "Show Values" +msgstr "Pokaži vrednosti" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:167 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:304 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:200 +msgid "Whether to display the numerical values within the cells" +msgstr "Če želite v celicah prikazati numerične vrednosti" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:178 +msgid "Show Metric Names" +msgstr "Pokaži imena mer" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:181 +msgid "Whether to display the metric name as a title" +msgstr "Če želite prikazati ime mere kot naslov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:191 +msgid "Number Format" +msgstr "Oblika zapisa števila" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:28 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:25 +msgid "Correlation" +msgstr "Korelacija" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:27 +msgid "" +"Visualizes how a metric has changed over a time using a color scale and a " +"calendar view. Gray values are used to indicate missing values and the linear " +"color scheme is used to encode the magnitude of each day's value." +msgstr "" +"Prikaže kako se je mera spreminjala s časom s pomočjo barvne lestvice in " +"koledarskega pogleda. Sive vrednosti ponazarjajo manjkajoče vrednosti. Amplituda " +"dnevnih vrednosti je ponazorjena z linearno barvno shemo." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:32 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:40 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:35 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:31 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:40 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:54 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:45 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:55 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:44 +msgid "Business" +msgstr "Aktivnost" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:38 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:28 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:37 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.js:35 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.js:35 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:45 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:34 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:36 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:43 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:35 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:46 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:41 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:68 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:56 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:60 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:43 +#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:32 +msgid "Comparison" +msgstr "Primerjava" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:34 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:41 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:36 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:38 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.js:39 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.js:36 +msgid "Intensity" +msgstr "Intenzivnost" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:35 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:38 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:35 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:46 +msgid "Pattern" +msgstr "Vzorec" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:36 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:36 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:31 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:45 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:43 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:57 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:48 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:59 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:55 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:48 +msgid "Report" +msgstr "Poročilo" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:37 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:37 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:53 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:40 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:38 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:40 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:45 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:59 +#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:37 +msgid "Trend" +msgstr "Trend" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:39 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:94 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:55 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:43 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:63 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:63 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:64 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:62 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:49 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:38 +msgid "Sort by metric" +msgstr "Mera za razvrščanje" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:40 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:95 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:56 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:44 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:64 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:64 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:65 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:63 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:50 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:39 +msgid "Whether to sort results by the selected metric in descending order." +msgstr "Če želite padajoče razvrstiti rezultate z izbrano mero." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:56 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:64 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:143 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:118 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:67 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/controlPanel.ts:67 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:66 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:96 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:270 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:99 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:112 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:148 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:120 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:137 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:113 +msgid "Number format" +msgstr "Oblika zapisa števila" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:57 +msgid "Choose a number format" +msgstr "Izberite obliko zapisa števila" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:60 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:52 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1346 +msgid "Source" +msgstr "Izvor" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:63 +msgid "Choose a source" +msgstr "Izberite izvor" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:66 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:62 +msgid "Target" +msgstr "Cilj" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:69 +msgid "Choose a target" +msgstr "Izberite cilj" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:26 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:24 @@ -6006,992 +5393,52 @@ msgstr "Izbrana barva" msgid "Flow" msgstr "Potek" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:133 -msgid "Font size" -msgstr "Velikost pisave" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:134 -msgid "Font size for axis labels, detail value and other text elements" -msgstr "Velikost pisave za oznake osi, podrobnosti in druge besedilne elemente" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:71 -msgid "Font size for the biggest value in the list" -msgstr "Velikost pisave za največjo vrednost na seznamu" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:60 -msgid "Font size for the smallest value in the list" -msgstr "Velikost pisave za najmanjšo vrednost na seznamu" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:179 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:28 msgid "" -"For Presto and Postgres, shows a button to compute cost before running a " -"query." +"Showcases the flow or link between categories using thickness of chords. The " +"value and corresponding thickness can be different for each side." msgstr "" -"Za Presto in Postgres prikaže gumb za izračun potratnosti pred zagonom " -"poizvedbe." - -#: superset/connectors/sqla/views.py:342 -msgid "" -"For regular filters, these are the roles this filter will be applied to. " -"For base filters, these are the roles that the filter DOES NOT apply to, " -"e.g. Admin if admin should see all data." -msgstr "" -"Za regularne filtre so te vloge tiste, ki bodo filtrirane. Za osnovne " -"filtre, so te vloge tiste, ki NE bodo filtrirane, npr. Admin, če naj " -"administrator vidi vse podatke." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:111 -msgid "Force" -msgstr "Sila" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:129 -msgid "" -"Force all tables and views to be created in this schema when clicking " -"CTAS or CVAS in SQL Lab." -msgstr "" -"Vsilite, da bodo vse tabele in pogledi ustvarjeni s to shemo, ko kliknete" -" CTAS ali CVAS v SQL laboratoriju." - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:270 -msgid "Force refresh" -msgstr "Osveži" - -#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:287 -msgid "Force refresh schema list" -msgstr "Osveži seznam shem" - -#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:317 -msgid "Force refresh table list" -msgstr "Osveži seznam tabel" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-force-directed/src/index.js:27 -msgid "Force-directed Graph" -msgstr "Graf usmerjenih sil" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:56 -msgid "Forecast periods" -msgstr "Periode napovedi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/index.ts:37 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:42 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:45 -msgid "Formattable" -msgstr "Prilagodljiv" - -#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:296 -msgid "Formatted CSV attached in email" -msgstr "Oblikovan CSV pripet e-pošti" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/query/extractQueryFields.ts:130 -msgid "Found invalid orderby options" -msgstr "Najdene so neveljavne možnosti razvrščanja" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:80 -msgid "Fraction digits" -msgstr "Število decimalk" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:53 -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvenca" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:304 -msgid "Friction" -msgstr "Trenje" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:310 -msgid "Friction between nodes" -msgstr "Trenje med vozlišči" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:61 -msgid "Friday" -msgstr "Petek" - -#: superset/utils/date_parser.py:264 superset/viz.py:370 -msgid "From date cannot be larger than to date" -msgstr "Začetni datum ne sme biti večji od končnega datuma" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:52 -msgid "Funnel Chart" -msgstr "Lijakasti grafikon" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:454 -msgid "Further customize how to display each column" -msgstr "Dodatne prilagoditve prikaza posameznih stolpcev" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:168 -msgid "Further customize how to display each metric" -msgstr "Dodatne prilagoditve prikaza posameznih mer" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:42 -msgid "Gauge Chart" -msgstr "Števčni grafikon" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:78 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:34 -msgid "Geo" -msgstr "Geo" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:203 -msgid "Geohash" -msgstr "Geohash" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:75 -msgid "Get the last date by the date unit." -msgstr "Pridobi zadnji datum glede na časovno enoto." - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:88 -msgid "Get the specify date for the holiday" -msgstr "Določi datum praznika" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:47 -msgid "Google Sheet Name and URL" -msgstr "Ime Googlove preglednice in URL" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1275 -msgid "Grace period" -msgstr "Obdobje mirovanja" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:37 -msgid "Graph Chart" -msgstr "Graf" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:108 -msgid "Graph layout" -msgstr "Izgled grafikona" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:262 -msgid "Gravity" -msgstr "Gravitacija" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:299 -#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/index.ts:28 -msgid "Group By" -msgstr "Združevanje (Group by)" - -#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/index.ts:29 -msgid "Group By filter plugin" -msgstr "Vtičnik za filter za združevanje" - -#: superset/viz.py:895 -msgid "Group By' and 'Columns' can't overlap" -msgstr "'Združevanje' in 'Stolpci' se ne smeta prekrivati" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:83 -msgid "Group By, Metrics or Percentage Metrics must have a value" -msgstr "Združevanje, Mera ali Procentualna mera morajo imeti vrednost" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:31 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:99 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:42 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:299 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:123 -msgid "Group by" -msgstr "Združevanje (Group by)" - -#: superset/connectors/druid/views.py:94 superset/connectors/sqla/views.py:146 -msgid "Groupable" -msgstr "Združevanje" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:238 -msgid "" -"Hard value bounds applied for color coding. Is only relevant and applied " -"when the normalization is applied against the whole heatmap." -msgstr "" -"Mejne vrednosti za barvno lestvico. Upošteva se le, če je normiranje " -"uporabljeno glede na celotni toplotni prikaz." - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewHeader.jsx:31 -msgid "Header" -msgstr "Glava" - -#: superset/views/database/forms.py:152 superset/views/database/forms.py:305 -msgid "Header Row" -msgstr "Naslovna vrstica" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:38 -#: superset/viz.py:2212 -msgid "Heatmap" -msgstr "Toplotni prikaz" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:104 -msgid "Heatmap Options" -msgstr "Možnosti toplotnega prikaza" - -#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeButton.jsx:116 -msgid "Height" -msgstr "Višina" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:730 -msgid "Hide layer" -msgstr "Skrij sloj" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:351 -msgid "Hide tool bar" -msgstr "Skrij orodno vrstico" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:81 -msgid "Hierarchy" -msgstr "Hierarhija" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:37 -#: superset/viz.py:1711 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: superset/initialization/__init__.py:222 -msgid "Home" -msgstr "Domov" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/index.js:32 -msgid "Horizon Chart" -msgstr "Horizontni grafikon" - -#: superset/viz.py:2273 -msgid "Horizon Charts" -msgstr "Horizontni grafikon" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:106 -msgid "Horizontal alignment" -msgstr "Vodoravna poravnava" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:47 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: superset/db_engine_specs/base.py:1390 -msgid "Hostname or IP address" -msgstr "Ime gostitelja ali IP naslov" - -#: superset/db_engine_specs/base.py:94 -msgid "Hour" -msgstr "Ura" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:65 -#, fuzzy, python-format -msgid "Hours %s" -msgstr "ura" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:779 -msgid "Hours offset" -msgstr "Urni premik" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:94 -msgid "How do you want to enter service account credentials?" -msgstr "Kako želite vnesti prijavne podatke servisnega računa?" - -#: superset/views/alerts.py:190 -msgid "How long to keep the logs around for this alert" -msgstr "Kako dolgo ohraniti dnevnike za to opozorilo" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:59 -msgid "How many periods into the future do we want to predict" -msgstr "Za koliko period v prihodnosti želite napoved" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:129 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:342 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:225 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:477 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:240 -msgid "" -"How to display time shifts: as individual lines; as the difference " -"between the main time series and each time shift; as the percentage " -"change; or as the ratio between series and time shifts." -msgstr "" -"Način prikaza časovnih zamikov: kot samostojne črte; kot razlike med " -"osnovno časovno vrsto in vsakim časovnim zamikom; kot procentualna " -"sprememba; kot razmerje med vrsto in časovnim zamikom." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/sharedControls.ts:51 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/sharedControls.ts:85 -msgid "Huge" -msgstr "Ogromna" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:78 -msgid "ISO 3166-2 Codes" -msgstr "Oznake po ISO 3166-2" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:237 -msgid "ISO 8601" -msgstr "ISO 8601" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:85 -msgid "Id of root node of the tree." -msgstr "Id korenskega vozlišča drevesa." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:400 -msgid "" -"If Presto or Trino, all the queries in SQL Lab are going to be executed " -"as the currently logged on user who must have permission to run them. If " -"Hive and hive.server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as " -"service account, but impersonate the currently logged on user via " -"hive.server2.proxy.user property." -msgstr "" -"V primeru Presto ali Trino se vse poizvedbe v SQL laboratoriju zaženejo " -"pod trenutno prijavljenim uporabnikom, ki mora imeti pravice za " -"poganjanje. Če je omogočen Hive in hive.server2.enable.doAs, poizvedbe " -"tečejo pod servisnim računom, vendar je trenutno prijavljen uporabnik " -"predstavljen z lastnostjo hive.server2.proxy.user." - -#: superset/views/database/mixins.py:163 -msgid "" -"If Presto, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the " -"currently logged on user who must have permission to run them.Example:'postgresql://user:password@your-postgres-" -"db/database'
" -msgstr "" -"Neveljaven niz povezave. Veljaven niz običajno sledi " -"zapisu:'DRIVER://USER:PASSWORD@DB-HOST/DATABASE-" -"NAME'Primer:'postgresql://user:password@your-postgres-db/database'
" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:52 -msgid "Invalid cron expression" -msgstr "Neveljaven cron izraz" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:578 -#, python-format -msgid "Invalid cumulative operator: %(operator)s" -msgstr "Neveljaven kumulativni operand: %(operator)s" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:168 superset/datasets/schemas.py:39 -msgid "Invalid date/timestamp format" -msgstr "Neveljaven zapis datuma/časa" - -#: superset/viz.py:2123 -msgid "Invalid filter configuration, please select a column" -msgstr "Neveljavna nastavitev filtrov, izberite stolpec" - -#: superset/connectors/sqla/models.py:1326 -#, python-format -msgid "Invalid filter operation type: %(op)s" -msgstr "Neveljaven tip operacije filtra: %(op)s" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:679 -msgid "Invalid geodetic string" -msgstr "Neveljaven geodetski niz" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:614 -msgid "Invalid geohash string" -msgstr "Neveljaven niz za geohash" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:82 -msgid "Invalid lat/long configuration." -msgstr "Neveljavna nastavitev zemljepisne dolžine/širine." - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:637 -msgid "Invalid longitude/latitude" -msgstr "Neveljavna zemljepisna dolžina/širina" - -#: superset/utils/core.py:1318 -msgid "Invalid metric object" -msgstr "Neveljaven objekt mere" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:184 -#, python-format -msgid "Invalid numpy function: %(operator)s" -msgstr "Neveljavna numpy funkcija: %(operator)s" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:414 -#, python-format -msgid "Invalid options for %(rolling_type)s: %(options)s" -msgstr "Neveljavne možnosti za %(rolling_type)s: %(options)s" - -#: superset/common/query_actions.py:192 -#, python-format -msgid "Invalid result type: %(result_type)s" -msgstr "Neveljaven tip rezultata: %(result_type)s" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:408 -#, python-format -msgid "Invalid rolling_type: %(type)s" -msgstr "Neveljaven rolling_type: %(type)s" - -#: superset/viz.py:2493 -#, python-format -msgid "Invalid spatial point encountered: %s" -msgstr "Neustrezna prostorska točka: %s" - -#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:124 -msgid "Inverse selection" -msgstr "Invertiraj izbiro" - -#: superset/connectors/druid/views.py:347 -msgid "Is Hidden" -msgstr "Skrito" - -#: superset/charts/filters.py:63 superset/dashboards/filters.py:168 -#, fuzzy -msgid "Is certified" -msgstr "Certificiral/a" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:285 -msgid "Is dimension" -msgstr "Dimenzija" - -#: superset/views/base_api.py:107 -msgid "Is favorite" -msgstr "Je priljubljen" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:287 -msgid "Is filterable" -msgstr "Filtriranje" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:286 -#: superset/connectors/sqla/views.py:150 -msgid "Is temporal" -msgstr "Časoven" - -#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:112 -msgid "Issue 1000 - The dataset is too large to query." -msgstr "Težava 1000 - podatkovni vir je prevelik za poizvedbo." - -#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:118 -msgid "Issue 1001 - The database is under an unusual load." -msgstr "Težava 1001 - podatkovni vir je neobičajno obremenjen." - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:180 -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.jsx:125 -#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:183 -msgid "It seems you don't have access to any database" -msgstr "Zdi se, da nimate dostopa do nobene podatkovne baz" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:221 -msgid "It’s not recommended to truncate y-axis in Bar chart." -msgstr "V stolpčnem grafikonu ni priporočljivo omejiti y-osi." - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:91 -msgid "JAN" -msgstr "JAN" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:918 -#: superset/connectors/druid/views.py:191 superset/views/log/__init__.py:33 -msgid "JSON" -msgstr "JSON" - -#: superset/views/annotations.py:81 superset/views/dashboard/mixin.py:89 -msgid "JSON Metadata" -msgstr "JSON metapodatki" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:584 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:336 -msgid "JSON metadata" -msgstr "JSON metapodatki" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:341 -msgid "" -"JSON string containing additional connection configuration. This is used " -"to provide connection information for systems like Hive, Presto and " -"BigQuery which do not conform to the username:password syntax normally " -"used by SQLAlchemy." -msgstr "" -"JSON niz, ki vsebuje dodatno konfiguracijo povezave. Uporablja se za " -"zagotavljanje dodatnih informacij povezave za sisteme kot sta Presto in " -"BigQuery, ki nista skladna s sintakso username:password, ki jo običajno " -"uporablja SQLAlchemy." - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:97 -msgid "JUL" -msgstr "JUL" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:96 -msgid "JUN" -msgstr "JUN" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:66 -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#: superset/views/database/forms.py:177 superset/views/database/forms.py:435 -msgid "" -"Json list of the column names that should be read. If not None, only " -"these columns will be read from the file." -msgstr "" -"JSON seznam imen stolpcev, ki morajo biti prebrani. Če ni prazen, bodo iz" -" datoteke prebrani le ti stolpci." - -#: superset/views/database/forms.py:235 superset/views/database/forms.py:368 -msgid "" -"Json list of the values that should be treated as null. Examples: [\"\"]," -" [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Warning: Hive database " -"supports only single value. Use [\"\"] for empty string." -msgstr "" -"JSON seznam vrednosti, ki naj bodo obravnavane kot prazne (Null). " -"Primeri: [\"\"], [\"None\", \"N/A\"], [\"nan\", \"null\"]. Opozorilo: " -"Podatkovna baza Hive podpira le eno vrednost. Uporabite [\"\"] za prazen " -"znakovni niz." - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:72 -msgid "July" -msgstr "Julij" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:71 -msgid "June" -msgstr "Junij" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/index.ts:29 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:30 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:25 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:47 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:37 -msgid "KPI" -msgstr "KPI" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/CancelConfirmationAlert.tsx:56 -msgid "Keep editing" -msgstr "Nadaljuj z urejanjem" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:157 -msgid "Keys for table" -msgstr "Ključi za tabele" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:149 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:192 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:196 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1037 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1045 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:157 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:143 -#: superset/views/annotations.py:77 superset/views/sql_lab.py:68 -msgid "Label" -msgstr "Naziv" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:175 -msgid "Label Line" -msgstr "Črta oznake" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:47 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:85 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:99 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:106 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:95 -msgid "Label Type" -msgstr "Oblika oznake" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:152 -msgid "Label for your query" -msgstr "Ime vaše poizvedbe" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:123 -msgid "Label position" -msgstr "Položaj oznake" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:198 -msgid "Label threshold" -msgstr "Prag oznak" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:144 -msgid "Labelling" -msgstr "Oznake" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:79 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:93 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:88 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:65 -msgid "Labels" -msgstr "Oznake" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:90 -msgid "Labels for the marker lines" -msgstr "Oznake za markirne črtice" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:70 -msgid "Labels for the markers" -msgstr "Oznake za markerje" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:50 -msgid "Labels for the ranges" -msgstr "Oznake za razpone" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/sharedControls.ts:47 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/sharedControls.ts:81 -#: superset-frontend/src/dashboard/util/headerStyleOptions.ts:35 -msgid "Large" -msgstr "Veliko" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:31 -msgid "Last" -msgstr "Zadnji" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:492 superset/views/database/mixins.py:193 -msgid "Last Changed" -msgstr "Zadnja sprememba" - -#: superset/views/chart/mixin.py:82 -msgid "Last Modified" -msgstr "Zadnja sprememba" - -#: superset-frontend/src/components/LastUpdated/index.tsx:74 -#, python-format -msgid "Last Updated %s" -msgstr "Zadnja posodobitev %s" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/BigNumber.tsx:149 -#, python-format -msgid "Last available value seen on %s" -msgstr "Zadnja razpoložljiva vrednost na %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:180 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:317 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:158 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:307 -msgid "Last modified" -msgstr "Zadnja sprememba" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:151 -#, python-format -msgid "Last modified by %s" -msgstr "Nazadnje spremenil %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:228 -msgid "Last run" -msgstr "Zadnji zagon" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:63 -msgid "Latitude" -msgstr "Širina" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:294 -msgid "Latitude of default viewport" -msgstr "Širina privzetega pogleda" - -#: superset/views/annotations.py:76 -msgid "Layer" -msgstr "Sloj" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:717 -msgid "Layer configuration" -msgstr "Nastavitve sloja" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:101 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:110 -msgid "Layout" -msgstr "Izgled" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:114 -msgid "Layout type of graph" -msgstr "Tip izgleda grafikona" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:123 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:246 -msgid "Layout type of tree" -msgstr "Način izgleda drevesa" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:81 -msgid "" -"Leaf nodes that represent fewer than this number of events will be " -"initially hidden in the visualization" -msgstr "" -"Listna vozlišča, ki predstavljajo manjše število dogodkov od te " -"vrednosti, bodo v vizualizaciji skrita" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:567 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:541 -msgid "Least recently modified" -msgstr "Zadnje spremenjeno" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:111 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:306 -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/controlPanel.ts:72 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:166 -msgid "Left Axis Format" -msgstr "Oblika leve osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/controlPanel.ts:68 -msgid "Left Axis Metric" -msgstr "Mera za levo os" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:97 -msgid "Left Axis chart(s)" -msgstr "Grafikoni leve osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:187 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:77 -msgid "Left Margin" -msgstr "Levi rob" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:199 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:81 -msgid "Left margin, in pixels, allowing for more room for axis labels" -msgstr "Levi rob, v pikslih, s katerim povečamo prostor za oznake osi" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:137 -msgid "Left to Right" -msgstr "Iz leve proti desni" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:147 -msgid "Left value" -msgstr "Leva vrednost" +"Prikaže potek ali povezave med kategorijami z debelino tetiv. Vrednost in " +"debelina sta lahko različni za vsako stran." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:32 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:35 +msgid "Relationships between community channels" +msgstr "Razmerja med skupnostnimi kanali" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:34 +msgid "Chord Diagram" +msgstr "Tetivni grafikon" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:36 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:36 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:44 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:45 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:39 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:79 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:65 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:78 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:86 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:83 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:82 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:82 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:73 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:70 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:58 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:41 +msgid "Aesthetic" +msgstr "Estetika" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:37 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:112 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:40 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:67 +msgid "Circular" +msgstr "Krožno" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:38 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:30 @@ -7008,1659 +5455,968 @@ msgstr "Leva vrednost" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/index.js:33 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/index.js:43 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:39 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:43 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:47 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:35 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:31 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:32 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:44 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:45 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/index.js:31 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:45 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:33 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:29 -#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/TimeTableChartPlugin.ts:32 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:42 +#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:33 msgid "Legacy" msgstr "Staro" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:154 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:275 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:129 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:149 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:95 -msgid "Legend" -msgstr "Legenda" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:68 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:88 -msgid "Legend type" -msgstr "Tip legende" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:98 -msgid "Lift percent precision" -msgstr "Točnost procentualnega dviga" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:30 -msgid "Light mode" -msgstr "Svetli način" - -#: superset-frontend/src/explore/components/RowCountLabel.jsx:45 -msgid "Limit reached" -msgstr "Omejitev dosežena" - -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:134 -msgid "Limit selector values" -msgstr "Omeji vrednosti izbirnikov" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:44 -msgid "" -"Limiting rows may result in incomplete data and misleading charts. " -"Consider filtering or grouping source/target names instead." -msgstr "" -"Omejitev vrstic lahko povzroči nepopolne podatke in zavajajoč grafikon. " -"Premislite o uporabi filtriranja ali združevanja imen izvorov/ciljev." - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:335 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:364 -msgid "Limits the number of rows that get displayed." -msgstr "Omeji število vrstic za prikaz." - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:345 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:359 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:374 -msgid "" -"Limits the number of series that get displayed. A joined subquery (or an " -"extra phase where subqueries are not supported) is applied to limit the " -"number of series that get fetched and rendered. This feature is useful " -"when grouping by high cardinality column(s) though does increase the " -"query complexity and cost." -msgstr "" -"Omeji število časovnih vrst za prikaz. S podpoizvedbo (ali dodatno fazo, " -"kjer podpoizvedbe niso podprte) se omeji število časovnih vrst, ki bodo " -"pridobljene za prikaz. Ta funkcija je uporabna pri združevanju s stolpci " -"z veliko kardinalnostjo, vendar poveča kompleksnost poizvedbe." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/index.ts:38 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:48 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:37 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:73 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:82 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:76 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:76 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:73 -msgid "Line" -msgstr "Črta" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:38 -#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/Line/createMetadata.ts:26 -msgid "Line Chart" -msgstr "Črtni grafikon" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:113 -msgid "Line Style" -msgstr "Slog črte" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:124 -msgid "Line interpolation as defined by d3.js" -msgstr "Interpolacija krivulje na osnovi d3.js" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:667 -msgid "Line width" -msgstr "Debelina črte" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:190 -msgid "Linear Color Scheme" -msgstr "Linearna barvna shema" - -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:222 -msgid "Linear color scheme" -msgstr "Linearna barvna shema" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:216 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:601 -msgid "Link Copied!" -msgstr "Povezava kopirana!" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-force-directed/src/controlPanel.ts:58 -msgid "Link Length" -msgstr "Dolžina povezave" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-force-directed/src/controlPanel.ts:70 -msgid "Link length in the force layout" -msgstr "Dolžina povezave v postavitvi sil" - -#: superset/views/alerts.py:75 -msgid "List Observations" -msgstr "Naštej opažanja" - -#: superset/views/sql_lab.py:39 -msgid "List Saved Query" -msgstr "Seznam shranjenih poizvedb" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:81 -msgid "List of values to mark with lines" -msgstr "Seznam vrednosti, ki bodo markirane s črticami" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:61 -msgid "List of values to mark with triangles" -msgstr "Seznam vrednosti, ki bodo markirane s trikotniki" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/CssEditor/index.jsx:108 -msgid "Live CSS editor" -msgstr "CSS urejevalnik v živo" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:199 -msgid "Live render" -msgstr "Sprotni izris" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/CssEditor/index.jsx:93 -msgid "Load a CSS template" -msgstr "Naloži CSS predlogo" - -#: superset-frontend/src/components/CachedLabel/TooltipContent.tsx:30 -msgid "Loaded data cached" -msgstr "Podatki so naloženi v predpomnilnik" - -#: superset-frontend/src/components/CachedLabel/TooltipContent.tsx:34 -msgid "Loaded from cache" -msgstr "Naloženo iz predpomnilnika" - -#: superset-frontend/src/components/Select/Select.tsx:603 -#: superset-frontend/src/components/Select/Select.tsx:714 -#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreActionButtons.tsx:110 -msgid "Loading..." -msgstr "Nalagam ..." - -#: superset/views/alerts.py:180 -msgid "Log Retentions (days)" -msgstr "Ohranjanje dnevnika (dnevi)" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:204 -msgid "Log Scale" -msgstr "Logaritemska skala" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1238 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1243 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1244 -msgid "Log retention" -msgstr "Hranjenje dnevnikov" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:383 -msgid "Logarithmic scale on primary y-axis" -msgstr "Logaritemska skala na primarni y-osi" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:416 -msgid "Logarithmic scale on secondary y-axis" -msgstr "Logaritemska skala na sekundarni y-osi" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:380 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:404 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:413 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:231 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:234 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:194 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:197 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:174 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:177 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:191 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:194 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:247 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:250 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:250 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:253 -msgid "Logarithmic y-axis" -msgstr "Logaritemska y-os" - -#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:233 -#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:126 -msgid "Login" -msgstr "Prijava" - -#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:170 -#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:111 -msgid "Logout" -msgstr "Odjava" - -#: superset/views/log/__init__.py:21 -msgid "Logs" -msgstr "Dnevniki" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:53 -msgid "Longitude" -msgstr "Dolžina" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:168 -msgid "Longitude & Latitude columns" -msgstr "Stolpci zemljepisne dolžine in širine" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:280 -msgid "Longitude of default viewport" -msgstr "Dolžina privzetega pogleda" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:93 -msgid "MAR" -msgstr "MAR" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:95 -msgid "MAY" -msgstr "MAJ" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:82 -msgid "MON" -msgstr "PON" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:501 -msgid "Main Datetime Column" -msgstr "Glavni stolpec Datum-Čas" - -#: superset/views/core.py:1738 -msgid "" -"Malformed request. slice_id or table_name and db_name arguments are " -"expected" -msgstr "" -"Deformirana zahteva. Pričakovani so argumenti slice_id ali table_name in " -"db_name" - -#: superset/initialization/__init__.py:232 -#: superset/initialization/__init__.py:256 -#: superset/initialization/__init__.py:268 -#: superset/initialization/__init__.py:318 -#: superset/initialization/__init__.py:446 -#: superset/initialization/__init__.py:455 -#: superset/initialization/__init__.py:470 -#: superset/initialization/__init__.py:482 -msgid "Manage" -msgstr "Upravljaj" - -#: superset/views/schedules.py:276 -msgid "Manage Email Reports for Charts" -msgstr "Upravljaj e-poštna poročila za grafikone" - -#: superset/views/schedules.py:198 -msgid "Manage Email Reports for Dashboards" -msgstr "Upravljaj e-poštna poročila za nadzorne plošče" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:726 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:763 -msgid "Mandatory" -msgstr "Obvezno" - -#: superset/views/database/forms.py:171 superset/views/database/forms.py:324 -msgid "Mangle Duplicate Columns" -msgstr "Odstrani podvojene stolpce" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:25 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:26 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:27 -msgid "Map" -msgstr "Zemljevid" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:212 -msgid "Map Style" -msgstr "Slog zemljevida" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:33 -msgid "MapBox" -msgstr "MapBox" - -#: superset/viz.py:2285 -msgid "Mapbox" -msgstr "Mapbox" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:68 -msgid "March" -msgstr "Marec" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:46 -msgid "Margin" -msgstr "Rob" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:211 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:149 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:110 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:90 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:107 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:165 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:168 -msgid "Marker" -msgstr "Marker" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:163 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:124 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:104 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:121 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:179 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:182 -msgid "Marker Size" -msgstr "Velikost markerja" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:68 -msgid "Marker labels" -msgstr "Oznake markerjev" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:88 -msgid "Marker line labels" -msgstr "Oznake markirnih črtic" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:79 -msgid "Marker lines" -msgstr "Markirne črtice" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:225 -msgid "Marker size" -msgstr "Velikost markerja" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:59 -msgid "Markers" -msgstr "Markerji" - -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:32 -msgid "Markup type" -msgstr "Tip označevanja" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:100 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:48 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:118 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:94 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:59 -msgid "Max Bubble Size" -msgstr "Max. velikost mehurčka" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:129 -msgid "Max Events" -msgstr "Max. dogodkov" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:257 -msgid "Maximize chart" -msgstr "Povečaj grafikon" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1266 -msgid "Maximum" -msgstr "" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:68 -msgid "Maximum Font Size" -msgstr "Max. velikost pisave" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:101 -msgid "Maximum value on the gauge axis" -msgstr "Največja vrednost na številčnici" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:70 -msgid "May" -msgstr "Maj" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:93 -msgid "Mean of values over specified period" -msgstr "Povprečna vrednost v dani periodi" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:230 -msgid "" -"Median edge width, the thickest edge will be 4 times thicker than the " -"thinnest." -msgstr "" -"Mediana debeline povezave. Najdebelejša povezava bo 4-krat debelejša od " -"najtanjše." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:217 -msgid "" -"Median node size, the largest node will be 4 times larger than the " -"smallest" -msgstr "" -"Mediana velikosti vozlišča. Največje vozlišče bo 4-krat večje od " -"najmanjšega" - -#: superset-frontend/src/dashboard/util/headerStyleOptions.ts:30 -msgid "Medium" -msgstr "Srednje" - -#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:275 -msgid "Message Content" -msgstr "Vsebina sporočila" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1292 -msgid "Message content" -msgstr "Vsebina sporočila" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:105 -msgid "Metadata" -msgstr "Metapodatki" - -#: superset/connectors/druid/views.py:240 -msgid "Metadata Last Refreshed" -msgstr "Meta-podatki nazadnje osveženi" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:437 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:442 -msgid "Metadata Parameters" -msgstr "Parametri metapodatkov" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:617 -msgid "Metadata has been synced" -msgstr "Metapodatki so sinhronizirani" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:602 -#, python-format -msgid "Metadata refreshed for the following table(s): %(tables)s" -msgstr "Metapodatki osveženi za naslednje tabele: %(tables)s" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:378 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:261 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:506 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:268 -msgid "Method" -msgstr "Metoda" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:113 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:114 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:151 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:152 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:84 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:97 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1036 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:167 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:168 -#: superset/connectors/druid/views.py:187 superset/connectors/sqla/views.py:255 -msgid "Metric" -msgstr "Mera" - -#: superset/connectors/sqla/models.py:1079 -#: superset/connectors/sqla/models.py:1509 -#, python-format -msgid "Metric '%(metric)s' does not exist" -msgstr "Mera '%(metric)s' ne obstaja" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:38 -msgid "Metric ascending" -msgstr "Naraščajoča mera" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:148 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:407 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:422 -msgid "Metric assigned to the [X] axis" -msgstr "Mera za [X] os" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:154 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:415 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:430 -msgid "Metric assigned to the [Y] axis" -msgstr "Mera za [Y] os" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:103 -msgid "Metric change in value from `since` to `until`" -msgstr "Sprememba mere od vrednosti \"OD\" do \"DO\"" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:39 -msgid "Metric descending" -msgstr "Padajoča mera" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:117 -msgid "Metric factor change from `since` to `until`" -msgstr "Sprememba faktorja mere od vrednosti \"OD\" do \"DO\"" - +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:39 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:28 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:42 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/index.js:46 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:50 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:44 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:71 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:64 +msgid "Proportional" +msgstr "Proporcionalno" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:40 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:31 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:43 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:44 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:44 +msgid "Relational" +msgstr "Relacijsko" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:40 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:119 -msgid "Metric for Color" -msgstr "Mera za barvo" +msgid "Country" +msgstr "Država" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:98 -msgid "Metric for node values" -msgstr "Mera za vrednosti vozlišč" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:43 +msgid "Which country to plot the map for?" +msgstr "Za katero državo želite grafikon?" -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:658 -#, python-format -msgid "Metric name [%s] is duplicated" -msgstr "Ime mere [%s] je podvojeno" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:78 +msgid "ISO 3166-2 Codes" +msgstr "Oznake po ISO 3166-2" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:110 -msgid "Metric percent change in value from `since` to `until`" -msgstr "Procentualna sprememba mere od vrednosti \"OD\" do \"DO\"" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:120 -msgid "Metric that defines the color of the country" -msgstr "Mera, ki določa barvo države" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:124 -msgid "Metric that defines the size of the bubble" -msgstr "Mera, ki določa velikost mehurčka" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:79 +msgid "" +"Column containing ISO 3166-2 codes of region/province/department in your table." +msgstr "" +"Stolpec, ki vsebuje ISO 3166-2 oznake regij/provinc/departmajev v vaši tabeli." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:85 msgid "Metric to display bottom title" msgstr "Mera za prikaz spodnjega naslova" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:185 -msgid "Metric to sort the results by" -msgstr "Mera za razvrščanje rezultatov" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:26 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:27 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.js:27 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:78 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:64 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:50 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:51 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:67 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:94 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:63 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:50 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.js:25 +msgid "Map" +msgstr "Zemljevid" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:142 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:421 -msgid "Metric used to calculate bubble size" -msgstr "Mera za izračun velikosti mehurčkov" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:127 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:371 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:387 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:27 msgid "" -"Metric used to define how the top series are sorted if a series or row " -"limit is present. If undefined reverts to the first metric (where " -"appropriate)." +"Visualizes how a single metric varies across a country's principal subdivisions " +"(states, provinces, etc) on a chloropleth map. Each subdivision's value is " +"elevated when you hover over the corresponding geographic boundary." msgstr "" -"Mera, ki določa kako so razvrščene prve serije, če je določena omejitev " -"serij ali vrstic. Če ni določena, se uporabi prva mera (kjer je " -"ustrezno)." +"Prikaže kako se posamezna mera spreminja glede na območja države (dežele, " +"province, itd.) na kloropletnem zemljevidu. Vsak podrazdelek se dvigne, ko z " +"miško preidete mejo njegovega območja." -#: superset/connectors/druid/models.py:1072 -msgid "Metric(s) {} must be aggregations." -msgstr "Mere {} morajo biti agregacije." +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:32 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:35 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.js:37 +msgid "2D" +msgstr "2D" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:99 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:137 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1196 -#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:301 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:152 -#: superset/connectors/druid/views.py:159 superset/connectors/sqla/views.py:212 -msgid "Metrics" -msgstr "Mere" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:34 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.js:37 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.js:38 +msgid "Geo" +msgstr "Geo" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:148 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:35 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:38 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:55 +msgid "Range" +msgstr "Doseg" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:37 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:51 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:41 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:48 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:82 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:89 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:76 +msgid "Stacked" +msgstr "Naložen" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/EventFlow.tsx:50 +msgid "Sorry, there appears to be no data" +msgstr "Ni podatkov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:36 +msgid "Event definition" +msgstr "Definicija dogodka" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:44 +msgid "Event Names" +msgstr "Imena dogodkov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:45 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:45 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:54 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/columns.tsx:39 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/columns.tsx:63 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:105 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:129 +#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:98 +msgid "Columns to display" +msgstr "Stolpci za prikaz" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:62 +msgid "Order by entity id" +msgstr "Uredi po ID entitete" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:63 msgid "" -"Metrics for which percentage of total are to be displayed. Calculated " -"from only data within the row limit." +"Important! Select this if the table is not already sorted by entity id, else " +"there is no guarantee that all events for each entity are returned." msgstr "" -"Mera, za katero je prikazan odstotek od celote. Izračunan je samo iz " -"podatkov znotraj omejitve števila vrstic." +"Pomembno! Izberite, če tabela še ni razvrščena po ID entitete, v nasprotnem " +"primeru ni nujno, da bodo vrnjeni vsi dogodki za posamezno entiteto." -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:93 -msgid "Midnight" -msgstr "Polnoč" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:88 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/BoundsControl.jsx:112 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:290 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:173 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:193 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:424 -msgid "Min Periods" -msgstr "Min. št. period" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:90 -msgid "Min Width" -msgstr "Min. širina" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:73 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:189 -msgid "Min periods" -msgstr "Min. št. period" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:170 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:167 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:278 -msgid "Mine" -msgstr "Moje" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:257 -msgid "Minimize chart" -msgstr "Pomanjšaj grafikon" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1260 -#, fuzzy -msgid "Minimum" -msgstr "minuta" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:57 -msgid "Minimum Font Size" -msgstr "Min. velikost pisave" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:78 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:77 msgid "Minimum leaf node event count" msgstr "Min. število dogodkov za list" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:85 -msgid "Minimum threshold in percentage points for showing labels." -msgstr "Minimalni prag v odstotnih točkah za prikaz oznak." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:202 -msgid "Minimum value for label to be displayed on graph." -msgstr "Najmanjša vrednost, za katero bo na grafikonu prikazana oznaka." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:89 -msgid "Minimum value on the gauge axis" -msgstr "Najmanjša vrednost na številčnici" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:328 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:243 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:206 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:186 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:203 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:259 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:262 -msgid "Minor Split Line" -msgstr "Manjša ločilna črta" - -#: superset/db_engine_specs/base.py:89 -msgid "Minute" -msgstr "Minuta" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:64 -#, fuzzy, python-format -msgid "Minutes %s" -msgstr "minuta" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:93 -#, fuzzy -msgid "Missing Required Fields" -msgstr "Zahtevano je ime" - -#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatasetNotFoundErrorMessage.tsx:34 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:251 -msgid "Missing dataset" -msgstr "Manjka podatkovni set" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:67 -msgid "Mixed Time-Series" -msgstr "Kombiniran grafikon časovne vrste" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard.jsx:128 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:312 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:309 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:359 -#: superset/connectors/druid/views.py:355 superset/connectors/sqla/views.py:371 -#: superset/connectors/sqla/views.py:506 superset/views/dashboard/mixin.py:86 -#: superset/views/dashboard/views.py:158 superset/views/database/mixins.py:202 -#: superset/views/sql_lab.py:72 -msgid "Modified" -msgstr "Spremenjeno" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:155 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:164 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:130 -#, python-format -msgid "Modified %s" -msgstr "Zadnja sprememba %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:303 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:291 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:319 -msgid "Modified by" -msgstr "Spremenil" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:604 -#, python-format -msgid "Modified columns: %s" -msgstr "Spremenjeni stolpci: %s" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:57 -msgid "Monday" -msgstr "Ponedeljek" - -#: superset/db_engine_specs/base.py:98 -msgid "Month" -msgstr "Mesec" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:68 -#, fuzzy, python-format -msgid "Months %s" -msgstr "mesec" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:238 -msgid "More dataset related options" -msgstr "Več nastavitev za podatkovni set" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:167 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:276 -msgid "Move only" -msgstr "Samo premikanje" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:43 -msgid "Moves the given set of dates by a specified interval." -msgstr "Premakne dani nabor datumov za definirano obdobje." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:40 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:32 -msgid "Multi-Dimensions" -msgstr "Večdimenzionalni" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:34 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:41 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:37 -msgid "Multi-Layers" -msgstr "Večplastni" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/index.js:33 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/index.js:44 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:43 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:62 -msgid "Multi-Levels" -msgstr "Večplastni" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:42 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:32 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:44 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:74 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:58 -#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/TimeTableChartPlugin.ts:30 -msgid "Multi-Variables" -msgstr "Več spremenljivk" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:187 -msgid "Multiple" -msgstr "Več" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:30 -msgid "Multiple Line Charts" -msgstr "Veččrtni grafikon" - -#: superset/views/database/views.py:439 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:80 msgid "" -"Multiple file extensions are not allowed for columnar uploads. Please " -"make sure all files are of the same extension." +"Leaf nodes that represent fewer than this number of events will be initially " +"hidden in the visualization" msgstr "" -"Za nalaganje stolpčnih datotek niso dovoljene različne končnice. " -"Poskrbite, da imajo vse datoteke enake končnice." +"Listna vozlišča, ki predstavljajo manjše število dogodkov od te vrednosti, bodo v " +"vizualizaciji skrita" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:185 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:95 +msgid "Additional metadata" +msgstr "Dodatni metapodatki" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:104 +msgid "Metadata" +msgstr "Metapodatki" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:106 +msgid "Select any columns for metadata inspection" +msgstr "Izberite poljubne stolpce za pregled metapodatkov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:124 +msgid "Entity ID" +msgstr "ID entitete" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:125 +msgid "e.g., a \"user id\" column" +msgstr "t.j. stolpec \"id uporabnika\"" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:128 +msgid "Max Events" +msgstr "Max. dogodkov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:129 +msgid "The maximum number of events to return, equivalent to the number of rows" +msgstr "Največje število dogodkov, ki bodo vrnjeni - enako številu vrstic" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:26 msgid "" -"Multiple formats accepted, look the geopy.points Python library for more " -"details" -msgstr "" -"Sprejema različne zapise - podrobnosti najdete v Pythonovi knjižnici " -"geopy.points" +"Compares the lengths of time different activities take in a shared timeline view." +msgstr "Primerja dolžine časovno različnih aktivnosti na skupni časovnici." -#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/controlPanel.ts:59 -#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:77 -msgid "Multiple select" -msgstr "Več izborov" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:29 +msgid "Event Flow" +msgstr "Potek dogodkov" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:218 -msgid "Multiple selections allowed, otherwise filter is limited to a single value" -msgstr "Lahko izberete več elementov, drugače pa je filter omejen na eno vrednost" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:30 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:56 +msgid "Progressive" +msgstr "Progresivno" -#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:39 -msgid "Must be unique" -msgstr "Mora biti unikaten" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:36 +msgid "Axis ascending" +msgstr "Naraščajoča os" -#: superset/viz.py:2309 -msgid "Must have a [Group By] column to have 'count' as the [Label]" -msgstr "Mora imeti stolpec [Združevanje], da ima število (count) kot [Oznaka]" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:37 +msgid "Axis descending" +msgstr "Padajoča os" -#: superset/viz.py:1720 -msgid "Must have at least one numeric column specified" -msgstr "Definiran mora biti vsaj en numerični stolpec" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:38 +msgid "Metric ascending" +msgstr "Naraščajoča mera" -#: superset/connectors/sqla/models.py:1303 -msgid "Must specify a value for filters with comparison operators" -msgstr "Potrebno je podati vrednost za filter s primerjalnim operandom" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:39 +msgid "Metric descending" +msgstr "Padajoča mera" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopoverTrigger.tsx:47 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndColumnSelectPopoverTitle.jsx:59 -#, fuzzy -msgid "My column" -msgstr "stolpec" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:104 +msgid "Heatmap Options" +msgstr "Možnosti toplotnega prikaza" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopoverTitle.jsx:73 -msgid "My metric" -msgstr "Moja mera" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:114 +msgid "XScale Interval" +msgstr "Interval X-osi" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/BigNumber.tsx:76 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:119 +msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the X scale" +msgstr "Število korakov med oznakami pri prikazu X-osi" -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:101 -msgid "NOV" -msgstr "NOV" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:130 +msgid "YScale Interval" +msgstr "Interval Y-osi" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:232 -msgid "NOW" -msgstr "ZDAJ" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:135 +msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the Y scale" +msgstr "Število korakov med oznakami pri prikazu Y-osi" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:72 -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:123 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:211 -#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:230 -#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:232 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:722 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:233 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:131 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:131 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:279 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:273 -#: superset/views/annotations.py:126 superset/views/chart/mixin.py:86 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:146 +msgid "Rendering" +msgstr "Izris" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:779 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:785 -msgid "Name is required" -msgstr "Zahtevano je ime" - -#: superset/annotation_layers/commands/exceptions.py:66 -#: superset/reports/commands/exceptions.py:167 -msgid "Name must be unique" -msgstr "Ime mora biti unikatno" - -#: superset/views/database/forms.py:380 -msgid "Name of table to be created from columnar data." -msgstr "Ime tabele, ki bo ustvarjena iz podatkov v stolpcih." - -#: superset/views/database/forms.py:96 -msgid "Name of table to be created from csv data." -msgstr "Ime tabele, ki bo ustvarjena iz CSV podatkov." - -#: superset/views/database/forms.py:247 -msgid "Name of table to be created from excel data." -msgstr "Ime tabele, ki bo ustvarjena iz Excel-ovih podatkov." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:61 -msgid "Name of the column containing the id of the parent node" -msgstr "Ime stolpca, ki vsebuje id nadrejenega vozlišča" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:51 -msgid "Name of the id column" -msgstr "Naziv id-stolpca" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:53 -msgid "Name of the source nodes" -msgstr "Imena izvornih vozlišč" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:439 -msgid "Name of the table that exists in the source database" -msgstr "Ime tabele, ki obstaja v izvorni podatkovni bazi" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:63 -msgid "Name of the target nodes" -msgstr "Imena ciljnih vozlišč" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:51 -msgid "Name your database" -msgstr "Poimenujte podatkovno bazo" - -#: superset-frontend/src/chart/chartReducer.ts:106 -#: superset-frontend/src/chart/chartReducer.ts:170 -msgid "Network error." -msgstr "Napaka omrežja." - -#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:35 -msgid "New" -msgstr "Nov" - -#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:251 -msgid "New Email Report" -msgstr "Novo e-poštno poročilo" - -#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:61 -msgid "New chart" -msgstr "Nov grafikon" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:614 -#, python-format -msgid "New columns added: %s" -msgstr "Dodani novi stolpci: %s" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/index.tsx:81 -msgid "New filter set" -msgstr "Nov set filtrov" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:327 -msgid "New tab" -msgstr "Nov zavihek" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:420 -msgid "New tab (Ctrl + q)" -msgstr "Nov zavihek (Ctrl + q)" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:421 -msgid "New tab (Ctrl + t)" -msgstr "Nov zavihek (Ctrl + t)" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:133 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryPreviewModal.tsx:113 -msgid "Next" -msgstr "Naslednji" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:29 -msgid "Nightingale Rose Chart" -msgstr "Nightingale Rose grafikon" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:444 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:538 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:441 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:512 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:74 -#, python-format -msgid "No %(tableName)s yet" -msgstr "" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:376 -#, python-format -msgid "No %s yet" -msgstr "%s še ne obstajajo" - -#: superset/templates/superset/request_access.html:20 -msgid "No Access!" -msgstr "Ni dostopa!" - -#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:398 -msgid "No Data" -msgstr "Ni podatkov" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/NoResultsComponent.tsx:75 -msgid "No Results" -msgstr "Ni rezultatov" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:328 -msgid "No annotation layers yet" -msgstr "Slojev z oznakami še ni" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:254 -msgid "No annotation yet" -msgstr "Oznak še ni" - -#: superset-frontend/src/profile/components/CreatedContent.tsx:45 -msgid "No charts" -msgstr "Ni grafikonov" - -#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/GroupByFilterPlugin.tsx:82 -msgid "No columns" -msgstr "Brez stolpcev" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:134 -msgid "No compatible columns found" -msgstr "Ni najdenih skladnih stolpcev" - -#: superset-frontend/src/profile/components/CreatedContent.tsx:63 -msgid "No dashboards" -msgstr "Ni nadzornih plošč" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/BigNumber.tsx:189 -#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/index.tsx:146 -#: superset-frontend/src/filters/components/Select/SelectFilterPlugin.tsx:255 -#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/TimeGrainFilterPlugin.tsx:91 -msgid "No data" -msgstr "Ni podatkov" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/BigNumber.tsx:219 -msgid "No data after filtering or data is NULL for the latest time record" -msgstr "" -"Ni podatkov po filtriranju ali pa imajo vrednost NULL za zadnji časovni " -"zapis" - -#: superset/dashboards/commands/importers/v0.py:321 -msgid "No data in file" -msgstr "V datoteki ni podatkov" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:752 -msgid "No description available." -msgstr "Opisa ni na razpolago." - -#: superset-frontend/src/profile/components/Favorites.tsx:46 -msgid "No favorite charts yet, go click on stars!" -msgstr "Priljubljenih grafikonov še ni. Kliknite na zvezdice!" - -#: superset-frontend/src/profile/components/Favorites.tsx:64 -msgid "No favorite dashboards yet, go click on stars!" -msgstr "Priljubljenih nadzornih plošč še ni. Kliknite na zvezdice!" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:313 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:35 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:342 -msgid "No filter" -msgstr "Brez filtra" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:483 -msgid "No filter is selected." -msgstr "Noben filter ni izbran." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:86 -msgid "No of Bins" -msgstr "Št. razdelkov" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryHistory/index.tsx:49 -msgid "No query history yet..." -msgstr "Zgodovine poizvedb še ni." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:494 -#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/base_list.html:64 -msgid "No records found" -msgstr "Ni zapisov" - -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBox.jsx:400 -msgid "No results found" -msgstr "Rezultati niso najdeni" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/chart/components/NoResultsComponent.tsx:63 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:153 msgid "" -"No results were returned for this query. If you expected results to be " -"returned, ensure any filters are configured properly and the datasource " -"contains data for the selected time range." -msgstr "" -"Poizvedba ni vrnila rezultatov. Če ste pričakovali rezultate, poskrbite, " -"da so filtri pravilno nastavljeni in podatkovni vir vsebuje podatke za " -"izbrano časovno obdobje." - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:133 -msgid "No stored results found, you need to re-run your query" -msgstr "Rezultatov še ni shranjenih, ponovno morate zagnati poizvedbo" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:268 -msgid "No such column found. To filter on a metric, try the Custom SQL tab." -msgstr "" -"Tak stolpec ni najden. Za filtriranje po meri uporabite prilagojen SQL " -"zavihek." - -#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/TimeColumnFilterPlugin.tsx:81 -msgid "No time columns" -msgstr "Ni časovnih stolpcev" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:155 -msgid "Node label position" -msgstr "Položaj oznake vozlišča" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:182 -msgid "Node select mode" -msgstr "Način izbire vozlišč" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:213 -msgid "Node size" -msgstr "Velikost vozlišča" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:41 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:242 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FiltersHeader.tsx:120 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:644 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:124 -msgid "None" -msgstr "Brez" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:129 -msgid "None -> Arrow" -msgstr "Brez -> Puščica" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:128 -msgid "None -> None" -msgstr "Brez -> Brez" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/sharedControls.ts:43 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/sharedControls.ts:77 -msgid "Normal" -msgstr "Normalna" +"image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the browser " +"scales up the image" +msgstr "atribut CSS za izris objekta platna, ki določa, kako brskalnik poveča sliko" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:165 msgid "Normalize Across" msgstr "Normiraj glede na" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:172 +msgid "" +"Color will be rendered based on a ratio of the cell against the sum of across " +"this criteria" +msgstr "" +"Barva bo prikazana na osnovi razmerja med celico in vsoto glede na ta kriterij" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:187 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:77 +msgid "Left Margin" +msgstr "Levi rob" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:199 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:81 +msgid "Left margin, in pixels, allowing for more room for axis labels" +msgstr "Levi rob, v pikslih, s katerim povečamo prostor za oznake osi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:212 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:187 +msgid "Bottom Margin" +msgstr "Spodnji rob" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:224 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:191 +msgid "Bottom margin, in pixels, allowing for more room for axis labels" +msgstr "Spodnji rob, v pikslih, s katerim povečamo prostor za oznake osi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:235 +msgid "Value bounds" +msgstr "Meje vrednosti" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:238 +msgid "" +"Hard value bounds applied for color coding. Is only relevant and applied when the " +"normalization is applied against the whole heatmap." +msgstr "" +"Mejne vrednosti za barvno lestvico. Upošteva se le, če je normiranje uporabljeno " +"glede na celotni toplotni prikaz." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:251 +msgid "Sort X Axis" +msgstr "Razvrsti X-os" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:263 +msgid "Sort Y Axis" +msgstr "Razvrsti Y-os" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:287 +msgid "Show percentage" +msgstr "Prikaži procente" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:289 +msgid "Whether to include the percentage in the tooltip" +msgstr "Če želite prikaz procentov v opisu orodja" + #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:315 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:141 msgid "Normalized" msgstr "Normiran" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:81 -msgid "Not Time Series" -msgstr "Ni časovna vrsta" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:116 -msgid "Not null" -msgstr "Ni nič (null)" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:57 -#, fuzzy -msgid "Not triggered" -msgstr "Ni ni sproženo" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/BigNumber.tsx:152 -msgid "Not up to date" -msgstr "Ni posodobljeno" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:87 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:97 -msgid "Nothing triggered" -msgstr "Ni ni sproženo" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:260 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1348 -msgid "Notification method" -msgstr "Način obveščanja" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:76 -msgid "November" -msgstr "November" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:92 -msgid "Now" -msgstr "Zdaj" - -#: superset/datasets/filters.py:26 -msgid "Null or Empty" -msgstr "Nič (NULL) ali prazen" - -#: superset/views/database/forms.py:233 superset/views/database/forms.py:366 -msgid "Null values" -msgstr "Prazne (Null) vrednosti" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:191 -msgid "Number Format" -msgstr "Oblika zapisa števila" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:56 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:64 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:151 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:128 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:75 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/controlPanel.ts:77 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:210 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/controlPanel.ts:95 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:66 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:99 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:112 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:149 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:120 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:137 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:113 -msgid "Number format" -msgstr "Oblika zapisa števila" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:81 -msgid "Number of decimal digits to round numbers to" -msgstr "Število decimalnih mest za zaokroževanje števil" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:100 -msgid "Number of decimal places with which to display lift values" -msgstr "Število decimalnih mest za prikaz vrednosti dviga" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:87 -msgid "Number of decimal places with which to display p-values" -msgstr "Število decimalnih mest za prikaz p-vrednosti" - -#: superset/views/database/forms.py:194 superset/views/database/forms.py:335 -msgid "Number of rows of file to read." -msgstr "Število vrstic v datoteki za branje." - -#: superset/views/database/forms.py:188 superset/views/database/forms.py:329 -msgid "Number of rows to skip at start of file." -msgstr "Število vrstic, ki se izpustijo na začetku datoteke." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:231 -msgid "Number of split segments on the axis" -msgstr "Število razdelkov na osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:119 -msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the X scale" -msgstr "Število korakov med oznakami pri prikazu X-osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:135 -msgid "Number of steps to take between ticks when displaying the Y scale" -msgstr "Število korakov med oznakami pri prikazu Y-osi" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:295 -msgid "Numerical range" -msgstr "Številski obseg" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:100 -msgid "OCT" -msgstr "OKT" - -#: superset-frontend/src/components/Modal/Modal.tsx:198 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:797 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:210 -msgid "OVERWRITE" -msgstr "OVERWRITE" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:75 -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:93 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:163 -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:496 -msgid "Offset" -msgstr "Odmik" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:58 -#, fuzzy -msgid "On Grace" -msgstr "Sila" - -#: superset/views/alerts.py:191 -msgid "" -"Once an alert is triggered, how long, in seconds, before Superset nags " -"you again." +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:317 +msgid "Whether to apply a normal distribution based on rank on the color scale" msgstr "" -"Kako dolgo naj traja (v sekundah), da vas Superset ponovno opomni, ko je " -"opozorilo sproženo." +"Če želite uporabiti normalno porazdelitev glede na stopnjo na barvni lestvici" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:33 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:126 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:329 +msgid "Value Format" +msgstr "Oblika zapisa vrednosti" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:30 msgid "" -"One or many columns to group by. High cardinality groupings should " -"include a series limit to limit the number of fetched and rendered " -"series." -msgstr "" -"Eden ali več stolpcev za združevanje. Združevanje z visoko kardinalnostjo" -" naj vsebuje omejitev serij, s čimer omejite število pridobljenih in " -"prikazanih serij." +"Visualize a related metric across pairs of groups. Heatmaps excel at showcasing " +"the correlation or strength between two groups. Color is used to emphasize the " +"strength of the link between each pair of groups." +msgstr "Vizualizacija povezanih mer med pari skupin." -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:105 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:34 +msgid "Sizes of vehicles" +msgstr "Velikosti vozil" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:36 +msgid "Employment and education" +msgstr "Zaposlitev in izobrazba" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:43 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:38 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.js:40 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.js:38 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:45 +msgid "Density" +msgstr "Gostota" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:44 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:39 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:76 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:84 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:81 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:80 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:80 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:71 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:72 +msgid "Predictive" +msgstr "Prediktivno" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:45 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:46 +msgid "Single Metric" +msgstr "Ena mera" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:117 +msgid "count" +msgstr "število" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:121 +msgid "cumulative" +msgstr "kumulativno" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:125 +msgid "percentile (exclusive)" +msgstr "percentil (ekskluzivno)" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:38 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:48 +msgid "Select the numeric columns to draw the histogram" +msgstr "Izberite numerične stolpce za izris histograma" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:86 +msgid "No of Bins" +msgstr "Št. razdelkov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:98 +msgid "Select the number of bins for the histogram" +msgstr "Izberite število razdelkov za histogram" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:107 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:175 +msgid "X Axis Label" +msgstr "Naslov X osi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:118 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:333 +msgid "Y Axis Label" +msgstr "Naslov Y osi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:143 +msgid "Whether to normalize the histogram" +msgstr "Če želite normirati histogram" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:153 +msgid "Cumulative" +msgstr "Kumulativno" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:155 +msgid "Whether to make the histogram cumulative" +msgstr "Če želite kumulativni histogram" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:28 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/index.js:26 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:48 +#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/createMetadata.ts:25 +msgid "Distribution" +msgstr "Porazdelitev" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:29 msgid "" -"One or many columns to group by. High cardinality groupings should " -"include a sort by metric and series limit to limit the number of fetched " -"and rendered series." +"Take your data points, and group them into \"bins\" to see where the densest " +"areas of information lie" msgstr "" -"Eden ali več stolpcev za združevanje. Združevanje z visoko kardinalnostjo" -" naj vsebuje mero za razvrščanje in omjitev serij, s čimer omejite " -"število pridobljenih in prikazanih serij." +"Vzame podatkovne točke in jih razporedi v razdelke, kjer se vidi območja z " +"največjo gostoto informacij" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:56 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:215 -msgid "One or many columns to pivot as columns" -msgstr "En ali več stolpcev za stolpčno vrtenje" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:33 +msgid "Population age data" +msgstr "Podatki starosti populacije" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:323 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:43 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:46 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:49 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:47 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:60 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:355 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:117 +msgid "Contribution" +msgstr "Prispevek" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:45 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:48 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:51 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:49 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:62 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:357 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:119 +msgid "Compute the contribution to the total" +msgstr "Izračunaj prispevek k celoti" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:63 +msgid "Series Height" +msgstr "Višina serije" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:75 +msgid "Pixel height of each series" +msgstr "Višina vsake serije v pikslih" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:83 +msgid "Value Domain" +msgstr "Domena vrednosti" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:90 msgid "" -"One or many controls to group by. If grouping, latitude and longitude " -"columns must be present." +"series: Treat each series independently; overall: All series use the same scale; " +"change: Show changes compared to the first data point in each series" msgstr "" -"Eden ali več kontrolnikov za združevanje. Pri združevanju morata biti " -"prisotna stolpca širine in dolžine." +"serije: Obravnavaj vsako podatkovno serijo neodvisno; skupno: Vse vrste " +"uporabljajo enako skalo; razlika: Pokaži razlike glede na prvo točko vsake serije" -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:246 -msgid "One or many controls to pivot as columns" -msgstr "En ali več kontrolnikov za stolpčno vrtenje" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:107 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:145 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:162 -msgid "One or many metrics to display" -msgstr "Ena ali več mer za prikaz" - -#: superset/datasets/commands/exceptions.py:90 -msgid "One or more columns already exist" -msgstr "En ali več stolpcev že obstaja" - -#: superset/datasets/commands/exceptions.py:80 -msgid "One or more columns are duplicated" -msgstr "En ali več stolpcev je podvojenih" - -#: superset/datasets/commands/exceptions.py:70 -msgid "One or more columns do not exist" -msgstr "En ali več stolpcev ne obstaja" - -#: superset/datasets/commands/exceptions.py:119 -msgid "One or more metrics already exist" -msgstr "Ena ali več mer že obstaja" - -#: superset/datasets/commands/exceptions.py:109 -msgid "One or more metrics are duplicated" -msgstr "Ena ali več mer je podvojenih" - -#: superset/datasets/commands/exceptions.py:99 -msgid "One or more metrics do not exist" -msgstr "Ena ali več mer ne obstaja" - -#: superset/errors.py:113 -msgid "One or more parameters needed to configure a database are missing." -msgstr "En ali več parametrov, potrebnih za nastavitev podatkovne baze, manjka." - -#: superset/errors.py:127 -msgid "One or more parameters specified in the query are malformatted." -msgstr "En ali več parametrov v SQL-poizvedbi ima napačno obliko." - -#: superset/errors.py:101 -msgid "One or more parameters specified in the query are missing." -msgstr "En ali več parametrov v SQL-poizvedbi manjka." - -#: superset/views/core.py:2075 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/index.js:28 msgid "" -"One or more required fields are missing in the request. Please try again," -" and if the problem persists conctact your administrator." +"Compares how a metric changes over time between different groups. Each group is " +"mapped to a row and change over time is visualized bar lengths and color." msgstr "" -"Eno ali več zahtevanih polj manjka v zahtevi. Poskusite znova, če težava " -"ostane, kontaktirajte administratorja." +"Primerja kako se mera spreminja s časom med različnimi skupinami. Vsaka skupina " +"predstavlja eno vrstico, časovne spremembe pa so prikazane z dolžino stolpcev in " +"barvami." -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader/index.tsx:46 -msgid "One ore more annotation layers failed loading." -msgstr "Eden ali več slojev z oznakami se ni naložil." +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/index.js:32 +msgid "Horizon Chart" +msgstr "Horizontni grafikon" -#: superset/sql_lab.py:201 -msgid "Only SELECT statements are allowed against this database." -msgstr "Za to podatkovno bazo so dovoljeni le `SELECT` stavki." +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:62 +msgid "Longitude" +msgstr "Dolžina" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:128 -msgid "Only Total" -msgstr "Samo vsota" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:63 +msgid "Column containing longitude data" +msgstr "Stolpec s podatki zemljepisne dolžine" -#: superset/connectors/sqla/utils.py:96 -msgid "Only `SELECT` statements are allowed" -msgstr "Dovoljeni so le `SELECT` stavki" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:72 +msgid "Latitude" +msgstr "Širina" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:131 -msgid "Only selected panels will be affected by this filter" -msgstr "Ta filter bo vplival le na izbrane panele" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:73 +msgid "Column containing latitude data" +msgstr "Stolpec s podatki zemljepisne širine" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:131 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:83 +msgid "Clustering Radius" +msgstr "Radij gručenja" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:96 msgid "" -"Only show the total value on the stacked chart, and not show on the " -"selected category" +"The radius (in pixels) the algorithm uses to define a cluster. Choose 0 to turn " +"off clustering, but beware that a large number of points (>1000) will cause lag." msgstr "" -"Na naloženem grafikonu prikaži samo skupno vsoto, za izbrane kategorije " -"pa ne" +"Radij (v pikslih), s katerim algoritem definira gručo. Izberite 0 za izklop " +"gručenja - veliko število točk (>1000) bo povzročilo upočasnitev." -#: superset/connectors/sqla/utils.py:105 -msgid "Only single queries supported" -msgstr "Podprte so le enojne poizvedbe" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:110 +msgid "Points" +msgstr "Točke" -#: superset/views/database/forms.py:111 superset/views/database/forms.py:262 -#: superset/views/database/forms.py:397 -#, python-format -msgid "Only the following file extensions are allowed: %(allowed_extensions)s" -msgstr "Dovoljene so le naslednje končnice: %(allowed_extensions)s" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:117 +msgid "Point Radius" +msgstr "Radij točk" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:119 +msgid "" +"The radius of individual points (ones that are not in a cluster). Either a " +"numerical column or `Auto`, which scales the point based on the largest cluster" +msgstr "" +"Radij posameznih točk (tistih, ki niso v gruči). Numerični stolpec ali `Auto` " +"(skalira točke na osnovi največje gruče)" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:141 +msgid "Point Radius Unit" +msgstr "Enota radija točk" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:144 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:90 +msgid "The unit of measure for the specified point radius" +msgstr "Enota merila za definiran radij točk" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:153 +msgid "Labelling" +msgstr "Oznake" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:161 +msgid "label" +msgstr "oznaka" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:163 +msgid "" +"`count` is COUNT(*) if a group by is used. Numerical columns will be aggregated " +"with the aggregator. Non-numerical columns will be used to label points. Leave " +"empty to get a count of points in each cluster." +msgstr "" +"`število` je COUNT(*), če je uporabljeno združevanje (group by). Numerični " +"stolpci bodo agregirani z agregatorjem. Ne-numerični stolpci, bodo uporabljeni za " +"oznake točk. Pustite prazno, da dobite število točk v posamezni gruči." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:180 +msgid "Cluster label aggregator" +msgstr "Agregator za oznako gruče" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:191 +msgid "" +"Aggregate function applied to the list of points in each cluster to produce the " +"cluster label." +msgstr "" +"Agregacijska funkcija za seznam točk v vsaki gruči, s katero se ustvari oznaka " +"gruče." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:201 +msgid "Visual Tweaks" +msgstr "Nastavitve izgleda" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:208 +msgid "Live render" +msgstr "Sprotni izris" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:210 +msgid "Points and clusters will update as the viewport is being changed" +msgstr "Točke in gruče se bodo posodabljale, če se bo spremenil pogled" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:221 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:370 +msgid "Map Style" +msgstr "Slog zemljevida" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:236 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:196 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:636 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:382 +msgid "Base layer map style" +msgstr "Slog osnovnega sloja zemljevida" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:245 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:115 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:211 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:671 msgid "Opacity" msgstr "Prosojnost" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:137 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:152 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:155 -msgid "Opacity of Area Chart. Also applies to confidence band." -msgstr "Prosojnost ploščinskega grafikona. Upošteva se tudi za interval zaupanja." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:239 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:248 msgid "Opacity of all clusters, points, and labels. Between 0 and 1." msgstr "Prosojnost vseh gruč, točk in oznak (vrednost med 0 in 1)." -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:202 -msgid "Opacity of area chart." -msgstr "Prosojnost ploščinskega grafikona." +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:260 +msgid "RGB Color" +msgstr "RGB barva" -#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer.jsx:550 -msgid "Open Datasource tab" -msgstr "Odpri zavihek s podatkovnim virom" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:263 +msgid "The color for points and clusters in RGB" +msgstr "Barva točk in gruč v RGB zapisu" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:141 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryPreviewModal.tsx:121 -msgid "Open in SQL Lab" -msgstr "Odpri v SQL laboratoriju" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:270 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:293 +msgid "Viewport" +msgstr "Pogled" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:317 -msgid "Open query in SQL Lab" -msgstr "Odpri poizvedbo v SQL laboratoriju" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:278 +msgid "Default longitude" +msgstr "Privzeta dolžina" -#: superset/views/database/mixins.py:105 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:282 +msgid "Longitude of default viewport" +msgstr "Dolžina privzetega pogleda" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:292 +msgid "Default latitude" +msgstr "Privzeta širina" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:296 +msgid "Latitude of default viewport" +msgstr "Širina privzetega pogleda" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:308 +msgid "Zoom" +msgstr "Povečava" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:312 +msgid "Zoom level of the map" +msgstr "Stopnja povečave zemljevida" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:325 msgid "" -"Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are " -"executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This " -"assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend." -" Refer to the installation docs for more information." +"One or many controls to group by. If grouping, latitude and longitude columns " +"must be present." msgstr "" -"Upravljanje podatkovne baze v asinhronem načinu pomeni, da se poizvedbe " -"zaženejo na oddaljenih »delavcih« in ne na samem spletnem strežniku. S " -"tem je predpostavljeno, da imate nastavljenega »delavca« za Celery in " -"zaledni sistem za rezultate. Več informacij je v navodilih za namestitev." +"Eden ali več kontrolnikov za združevanje. Pri združevanju morata biti prisotna " +"stolpca širine in dolžine." -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:288 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:30 +msgid "Light mode" +msgstr "Svetli način" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:31 +msgid "Dark mode" +msgstr "Temni način" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:33 +msgid "MapBox" +msgstr "MapBox" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:39 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:43 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.js:36 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:36 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:85 +msgid "Scatter" +msgstr "Raztreseni" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:40 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:46 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:85 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:81 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:88 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:84 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:85 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:75 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:74 +msgid "Transformable" +msgstr "Prilagodljiv" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:64 +msgid "Significance Level" +msgstr "Stopnja značilnosti" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:66 +msgid "Threshold alpha level for determining significance" +msgstr "Mejna vrednost alfa za določanje značilnosti" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:77 +msgid "p-value precision" +msgstr "točnost p-vrednosti" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:79 +msgid "Number of decimal places with which to display p-values" +msgstr "Število decimalnih mest za prikaz p-vrednosti" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:90 +msgid "Lift percent precision" +msgstr "Točnost procentualnega dviga" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:92 +msgid "Number of decimal places with which to display lift values" +msgstr "Število decimalnih mest za prikaz vrednosti dviga" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:26 msgid "" -"Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are " -"executed on remote workers as opposed to on the web server itself. This " -"assumes that you have a Celery worker setup as well as a results backend." -" Refer to the installation docs for more information." +"Table that visualizes paired t-tests, which are used to understand statistical " +"differences between groups." msgstr "" -"Upravljanje podatkovne baze v asinhronem načinu pomeni, da se poizvedbe " -"zaženejo na oddaljenih »delavcih« in ne na samem spletnem strežniku. S " -"tem je predpostavljeno, da imate nastavljenega »delavca« za Celery in " -"zaledni sistem za rezultate. Več informacij je v navodilih za namestitev." - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:125 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:130 -msgid "Operator" -msgstr "Operator" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:175 -#, python-format -msgid "Operator undefined for aggregator: %(name)s" -msgstr "Operand ni definiran za agregatorja: %(name)s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:361 -msgid "" -"Optional CA_BUNDLE contents to validate HTTPS requests. Only available on" -" certain database engines." -msgstr "" -"Opcijska CA_BUNDLE vsebina, za potrjevanje HTTPS zahtev. Razpoložljivo le" -" na določenih sistemih podatkovnih baz." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:73 -msgid "Optional name of the data column." -msgstr "Opcijsko ime podatkovnega stolpca." - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1135 -msgid "" -"Optional time column if time range should apply to another column than " -"the default time column" -msgstr "" -"Izbirni časovni stolpec se mora nanašati na drug stolpec kot privzeti " -"časovni stolpec" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1092 -msgid "Optional warning about use of this metric" -msgstr "Opcijsko opozorilo za uporabo te mere" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:49 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:75 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:119 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:72 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:39 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/controlPanel.ts:37 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:105 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:198 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:363 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:48 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:668 -msgid "Or choose from a list of other databases we support:" -msgstr "" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:63 -msgid "Order by entity id" -msgstr "Uredi po ID entitete" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:272 -msgid "Order results by selected columns" -msgstr "Razvrsti rezultate glede na izbrani stolpec" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:271 -msgid "Ordering" -msgstr "Razvrščanje" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:142 -msgid "Orientation of tree" -msgstr "Orientacija drevesa" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:27 -#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:116 -msgid "Origin" -msgstr "Izhodišče" - -#: superset-frontend/src/explore/components/ExportToCSVDropdown/index.tsx:74 -#, fuzzy -msgid "Original" -msgstr "Izhodišče" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:183 -msgid "Original table column order" -msgstr "Vrstni red stolpcev izvorne tabele" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/utils/D3Formatting.ts:29 -#: superset/db_engine_specs/base.py:85 -msgid "Original value" -msgstr "Izvorna vrednost" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:120 -msgid "Orthogonal" -msgstr "Pravokotna" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:120 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:687 -msgid "Other" -msgstr "Ostali" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:193 -msgid "Outer Radius" -msgstr "Zunanji polmer" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:199 -msgid "Outer edge of Pie chart" -msgstr "Zunanji rob tortnega grafikona" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:257 -msgid "Overlap" -msgstr "Prekrivanje" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:107 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:322 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:205 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:455 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:220 -msgid "" -"Overlay one or more timeseries from a relative time period. Expects " -"relative time deltas in natural language (example: 24 hours, 7 days, 52 " -"weeks, 365 days). Free text is supported." -msgstr "" -"Zamaknite eno ali več časovnih vrst za relativno časovno obdobje. Vnaša " -"se relativne časovne razlike v naravnem jeziku (npr. 24 ur, 7 dni, 52 " -"tednov, 365 dni). Prosto besedilo je podprto." - -#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:282 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:120 -msgid "Overwrite & Explore" -msgstr "Prepiši & Razišči" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:191 -#, python-format -msgid "Overwrite Dashboard [%s]" -msgstr "Prepiši nadzorno ploščo [%s]" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:264 -msgid "Overwrite text in the editor with a query on this table" -msgstr "Besedilo v urejevalniku prepišite s poizvedbo na to tabelo" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:453 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:450 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:417 -msgid "Owner" -msgstr "Lastnik" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:234 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:399 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:355 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:358 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:402 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:405 -#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:168 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:276 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1079 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1084 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:334 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:334 -#: superset/connectors/druid/views.py:346 superset/connectors/sqla/views.py:500 -#: superset/views/chart/mixin.py:83 superset/views/dashboard/mixin.py:82 -msgid "Owners" -msgstr "Lastniki" - -#: superset/commands/exceptions.py:105 -#: superset/datasets/commands/exceptions.py:144 -msgid "Owners are invalid" -msgstr "Lastniki niso veljavni" - -#: superset/views/dashboard/mixin.py:65 -msgid "Owners is a list of users who can alter the dashboard." -msgstr "\"Lastniki\" je seznam uporabnikov, ki lahko spreminjajo nadzorno ploščo." - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:367 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:414 -msgid "" -"Owners is a list of users who can alter the dashboard. Searchable by name" -" or username." -msgstr "" -"\"Lastniki\" je seznam uporabnikov, ki lahko spreminjajo nadzorno ploščo." -" Iskanje je možno po imenu ali uporabniškem imenu." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:388 -msgid "Page length" -msgstr "Dolžina strani" +"Tabela, ki prikazuje uparjene t-teste, ki se uporabljajo za prikaz statističnih " +"razlik med skupinami." #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:29 msgid "Paired t-test Table" msgstr "Tabela t-testa za odvisne vzorce" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:177 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:388 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:271 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:516 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:278 -msgid "Pandas resample method" -msgstr "Metoda za prevzorčenje v Pandas" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:30 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:55 +msgid "Statistical" +msgstr "Statistično" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:156 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:370 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:253 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:496 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:260 -msgid "Pandas resample rule" -msgstr "Pravilo za prevzorčenje v Pandas" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:30 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:55 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:50 +#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:35 +msgid "Tabular" +msgstr "Tabelarično" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:30 -#: superset/viz.py:2182 -msgid "Parallel Coordinates" -msgstr "Vzporedne koordinate" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:39 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:67 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:109 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:73 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:39 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controlPanel.tsx:73 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:133 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:226 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:382 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:48 +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:67 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:116 -msgid "Parameter error" -msgstr "Napaka parametra" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:47 +msgid "Data Table" +msgstr "Tabela podatkov" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:64 -#: superset/views/chart/mixin.py:84 -msgid "Parameters" -msgstr "Parametri" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:50 +msgid "Whether to display the interactive data table" +msgstr "Če želite prikaz interaktivne podatkovne tabele" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:103 -#, fuzzy -msgid "Parameters " -msgstr "Parametri" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:57 +msgid "Include Series" +msgstr "Vključi serijo" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:60 -msgid "Parent" -msgstr "Nadrejeni" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:60 +msgid "Include series name as an axis" +msgstr "Vključi ime podatkovne serije v naslov osi" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:643 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1037 -msgid "Parent filter" -msgstr "Nadrejeni filter" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:28 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:48 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:33 +msgid "Ranking" +msgstr "Rangiranje" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1045 -msgid "Parent filter is required" -msgstr "Zahtevan je nadrejeni filter" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:27 +msgid "" +"Plots the individual metrics for each row in the data vertically and links them " +"together as a line. This chart is useful for comparing multiple metrics across " +"all of the samples or rows in the data." +msgstr "" +"Izriše posamezne mere za vsako vrstico podatkov navpično in jih med seboj poveže " +"kot črto. Grafikon je uporaben za primerjavo več mer med vsemi vzorci ali " +"vrsticami podatkov." -#: superset/views/database/forms.py:203 superset/views/database/forms.py:340 -msgid "Parse Dates" -msgstr "Prepoznaj datume" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:31 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:57 +msgid "Coordinates" +msgstr "Koordinate" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:31 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:39 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:42 +msgid "Directional" +msgstr "Usmerjeni" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:59 +msgid "Time Series Options" +msgstr "Možnosti časovne vrste" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:73 +msgid "Not Time Series" +msgstr "Ni časovna vrsta" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:75 +msgid "Ignore time" +msgstr "Ne upoštevaj časa" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:78 +msgid "Time Series" +msgstr "Časovna vrsta" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:80 +msgid "Standard time series" +msgstr "Standardna časovna vrsta" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:83 +msgid "Aggregate Mean" +msgstr "Agregirano povprečje" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:85 +msgid "Mean of values over specified period" +msgstr "Povprečna vrednost v dani periodi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:88 +msgid "Aggregate Sum" +msgstr "Agregirana vsota" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:90 +msgid "Sum of values over specified period" +msgstr "Vsota vrednosti v dani periodi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:93 +msgid "Difference" +msgstr "Razlika" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:95 +msgid "Metric change in value from `since` to `until`" +msgstr "Sprememba mere od vrednosti \"OD\" do \"DO\"" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:100 +msgid "Percent Change" +msgstr "Procentualna sprememba" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:102 +msgid "Metric percent change in value from `since` to `until`" +msgstr "Procentualna sprememba mere od vrednosti \"OD\" do \"DO\"" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:107 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:109 +msgid "Metric factor change from `since` to `until`" +msgstr "Sprememba faktorja mere od vrednosti \"OD\" do \"DO\"" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:114 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:234 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:117 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:365 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:163 +msgid "Advanced Analytics" +msgstr "Napredna analitika" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:116 +msgid "Use the Advanced Analytics options below" +msgstr "Uporabite spodnje možnosti napredne analitike" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:125 +msgid "Settings for time series" +msgstr "Nastavitve časovne vrste" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:155 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:79 +msgid "Date Time Format" +msgstr "Oblika zapisa Datum-Časa" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:168 +msgid "Partition Limit" +msgstr "Omejitev particij" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:171 +msgid "" +"The maximum number of subdivisions of each group; lower values are pruned first" +msgstr "" +"Največje število podrazdelkov posamezne skupine; nižje vrednosti so zanemarjene " +"prve" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:181 +msgid "Partition Threshold" +msgstr "Prag particije" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:184 +msgid "" +"Partitions whose height to parent height proportions are below this value are " +"pruned" +msgstr "" +"Particije z nižjim razmerjem med njihovo višino in dolžino starša so zanemarjene" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:196 +msgid "Log Scale" +msgstr "Logaritemska skala" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:199 +msgid "Use a log scale" +msgstr "Uporabi logaritemsko skalo" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:208 +msgid "Equal Date Sizes" +msgstr "Enaki datumi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:211 +msgid "Check to force date partitions to have the same height" +msgstr "Če želite, da imajo datumske particije enako višino" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:222 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:92 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:281 +msgid "Rich Tooltip" +msgstr "Podroben opis orodja" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:225 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:95 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:284 +msgid "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time" +msgstr "" +"Podroben opis orodja prikaže seznam vseh podatkovnih serij za posamezno časovno " +"točko" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:243 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:126 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:373 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:167 +msgid "Rolling Window" +msgstr "Drseče okno" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:249 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:132 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:379 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:173 +msgid "Rolling Function" +msgstr "Drseča funkcija" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:282 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:165 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:414 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:208 +msgid "Min Periods" +msgstr "Min. št. period" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:295 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:178 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:426 +msgid "Time Comparison" +msgstr "Časovna primerjava" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:303 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:186 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:434 +msgid "Time Shift" +msgstr "Časovni zamik" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:369 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:252 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:497 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:251 +msgid "Method" +msgstr "Metoda" #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:25 #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/index.js:26 @@ -8671,762 +6427,1211 @@ msgstr "Prepoznaj datume" msgid "Part of a Whole" msgstr "Del celote" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:26 +msgid "Compare the same summarized metric across multiple groups." +msgstr "Primerja isto mero med različnimi skupinami." + #: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:27 msgid "Partition Chart" msgstr "Grafikon razdelkov" -#: superset/viz.py:3035 -msgid "Partition Diagram" -msgstr "Grafikon s pravokotniki" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:28 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:38 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/index.js:42 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:42 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:66 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:41 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:59 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:42 +msgid "Categorical" +msgstr "Kategorični" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:176 -msgid "Partition Limit" -msgstr "Omejitev particij" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:189 -msgid "Partition Threshold" -msgstr "Prag particije" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:192 -msgid "" -"Partitions whose height to parent height proportions are below this value" -" are pruned" -msgstr "" -"Particije z nižjim razmerjem med njihovo višino in dolžino starša so " -"zanemarjene" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:130 -#: superset/db_engine_specs/base.py:1389 -msgid "Password" -msgstr "Geslo" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:79 -msgid "Paste the shareable Google Sheet URL here" -msgstr "Prilepite deljeni URL Googlove preglednice sem" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:35 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:38 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:35 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:46 -msgid "Pattern" -msgstr "Vzorec" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:108 -msgid "Percent Change" -msgstr "Procentualna sprememba" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:147 -msgid "Percentage metrics" -msgstr "Procentualne mere" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:81 -msgid "Percentage threshold" -msgstr "Procentualni prag" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:41 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/index.js:45 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/index.ts:39 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:44 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:49 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:42 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:38 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:45 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:69 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:63 -#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/TimeTableChartPlugin.ts:33 -msgid "Percentages" -msgstr "Procenti" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:56 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:278 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:161 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:179 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:410 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:177 -msgid "Periods" -msgstr "Št. period" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:824 -msgid "Periods must be a positive integer value" -msgstr "Periode morajo biti pozitivno celo število" - -#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:258 -#, fuzzy -msgid "Person or group that has certified this chart." -msgstr "Oseba ali skupina, ki je certificirala to mero" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:548 -#, fuzzy -msgid "Person or group that has certified this dashboard." -msgstr "Oseba ali skupina, ki je certificirala to mero" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:260 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1068 -msgid "Person or group that has certified this metric" -msgstr "Oseba ali skupina, ki je certificirala to mero" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:936 -msgid "Physical" -msgstr "Fizičen" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:132 -msgid "Physical (table or view)" -msgstr "Fizičen (tabela ali pogled)" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:223 -msgid "Physical dataset" -msgstr "Fizičen podatkovni set" - -#: superset/viz.py:742 -msgid "Pick a granularity in the Time section or uncheck 'Include Time'" -msgstr "Izberite granulacijo v razdelku 'Čas' ali odstranite 'Vključi čas'" - -#: superset/viz.py:1573 -msgid "Pick a metric for left axis!" -msgstr "Izberite mero za levo os!" - -#: superset/viz.py:1575 -msgid "Pick a metric for right axis!" -msgstr "Izberite mero za desno os!" - -#: superset/viz.py:1163 -msgid "Pick a metric for x, y and size" -msgstr "Izberite mere za x, y in velikost" - -#: superset/viz.py:1202 -msgid "Pick a metric to display" -msgstr "Izberite mero za prikaz" - -#: superset/viz.py:1228 superset/viz.py:1262 -msgid "Pick a metric!" -msgstr "Izberite mero!" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:56 -msgid "Pick a name to help you identify this database." -msgstr "Izberite ime za lažjo prepoznavo podatkovne baze." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:151 -msgid "Pick a nickname for this database to display as in Superset." -msgstr "Izberite vzdevek za to podatkovno bazo, ki bo prikazan v Supersetu." - -#: superset/viz.py:1358 superset/viz.py:1621 -msgid "Pick a time granularity for your time series" -msgstr "Izberite granulacijo časa za časovno vrsto" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:510 -msgid "Pick a title for you annotation." -msgstr "Izberite naslov za oznako." - -#: superset/viz.py:1783 -msgid "Pick at least one field for [Series]" -msgstr "Izberite vsaj eno polje za [Serije]" - -#: superset/viz.py:830 superset/viz.py:1781 -msgid "Pick at least one metric" -msgstr "Izberite vsaj eno mero" - -#: superset/viz.py:1911 -msgid "Pick exactly 2 columns as [Source / Target]" -msgstr "Izberite natanko dva stolpca za [Izvor / Cilj]" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:521 -msgid "" -"Pick one or more columns that should be shown in the annotation. If you " -"don't select a column all of them will be shown." -msgstr "" -"Izberite enega ali več stolpcev, ki bodo prikazani v oznakah. Če ne " -"izberete stolpca, bodo prikazani vsi." - -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:37 -msgid "Pick your favorite markup language" -msgstr "Izberite svoj priljubljen označevalni jezik" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/index.js:27 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:63 -msgid "Pie Chart" -msgstr "Tortni grafikon" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:187 -msgid "Pie shape" -msgstr "Oblika torte" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:234 -msgid "Pin" -msgstr "Žebljiček" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:56 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:46 msgid "Pivot Options" msgstr "Vrtilne možnosti" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/index.js:30 -#: superset/viz.py:862 -msgid "Pivot Table" -msgstr "Vrtilna tabela" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:53 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:142 +msgid "Aggregation function" +msgstr "Agregacijska funkcija" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:54 -msgid "Pivot Table v2" -msgstr "Vrtilna tabela v2" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:260 -msgid "Pivot operation must include at least one aggregate" -msgstr "Vrtilna operacija mora vsebovati vsaj en agregat" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:256 -msgid "Pivot operation requires at least one index" -msgstr "Vrtilna operacija zahteva vsaj en indeks" - -#: superset-frontend/src/explore/components/ExportToCSVDropdown/index.tsx:80 -#, fuzzy -msgid "Pivoted" -msgstr "priljubljeno" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:83 -msgid "Pixel height of each series" -msgstr "Višina vsake serije v pikslih" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/utils/index.ts:28 -msgid "Please apply filter changes" -msgstr "Potrdite spremembe filtra" - -#: superset/sqllab/query_render.py:116 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:64 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:165 msgid "" -"Please check your query and confirm that all template parameters are " -"surround by double braces, for example, \"{{ ds }}\". Then, try running " -"your query again." -msgstr "" -"V poizvedbi preverite, da so vsi parametri obdani z dvojnimi oklepaji, " -"npr. \"{{ ds }}\". Potem poskusite ponovno." +"Aggregate function to apply when pivoting and computing the total rows and columns" +msgstr "Agregacijska funkcija za vrtenje in izračun vseh vrstic in stolpcev" -#: superset/db_engine_specs/athena.py:55 -#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:179 -#: superset/db_engine_specs/postgres.py:158 -#: superset/db_engine_specs/snowflake.py:104 -#, python-format +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:77 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:105 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:368 +msgid "Show totals" +msgstr "Pokaži vsote" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:79 +msgid "Display total row/column" +msgstr "Pokaži vsote vrstic/stolpcev" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:86 +msgid "Combine Metrics" +msgstr "Združuj mere" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:88 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:215 msgid "" -"Please check your query for syntax errors at or near " -"\"%(syntax_error)s\". Then, try running your query again." +"Display metrics side by side within each column, as opposed to each column being " +"displayed side by side for each metric." msgstr "" -"Preverite, če ima vaša poizvedba sintaktične napake pri " -"\"%(syntax_error)s\". Potem ponovno poženite poizvedbo." +"Prikazuj mere eno ob drugi ob vsakem stolpcu, drugače je vsak stolpec prikazan en " +"ob drugem za vsako mero." -#: superset/db_engine_specs/gsheets.py:74 superset/db_engine_specs/mysql.py:144 -#, python-format +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:100 +msgid "Transpose Pivot" +msgstr "Transponirano vrtenje" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:102 +msgid "Swap Groups and Columns" +msgstr "Zamenjaj Skupine in Stolpce" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:132 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:69 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:138 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:115 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:136 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:153 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:129 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:244 +msgid "Date format" +msgstr "Oblika zapisa datuma" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/index.js:27 msgid "" -"Please check your query for syntax errors near \"%(server_error)s\". " -"Then, try running your query again." +"Used to summarize a set of data by grouping together multiple statistics along " +"two axes. Examples: Sales numbers by region and month, tasks by status and " +"assignee, active users by age and location.\n" +"\n" +" This chart is being deprecated and we recommend checking out Pivot Table V2 " +"instead!" msgstr "" -"Preverite, če ima vaša poizvedba sintaktične napake pri " -"\"%(server_error)s\". Potem ponovno poženite poizvedbo." +"Uporablja se za predstavitev podatkov z združevanjem različnih statistik na dveh " +"oseh. Npr. Prodaja po regijah in mesecih, Naloge po statusih in izvajalcih, " +"aktivni uporabniki po starosti in lokaciji.\n" +"\n" +" Ta grafikon se opušča. Priporočamo uporabo Vrtilne tabele V2!" -#: superset/viz.py:879 -msgid "Please choose at least one 'Group by' field " -msgstr "Izberite vsaj eno 'Group by' polje " +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:104 +#: superset-frontend/src/explore/controlUtils/controlUtils.test.tsx:112 +#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:42 +msgid "Use Area Proportions" +msgstr "Uporabi razmerje površin" -#: superset/viz.py:891 -msgid "Please choose at least one metric" -msgstr "Izberite vsaj eno mero" - -#: superset/viz.py:1578 -msgid "Please choose different metrics on left and right axis" -msgstr "Izberite različni meri za levo in desno os" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:94 -msgid "Please complete all required fields." -msgstr "" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:485 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:300 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:365 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:77 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:357 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:644 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:325 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:105 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:355 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:611 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:617 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:499 -msgid "Please confirm" -msgstr "Prosim, potrdite" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:485 -msgid "Please enter a SQLAlchemy URI to test" -msgstr "Vnesite SQLAlchemy URI za test" - -#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:133 -msgid "Please enter a chart name" -msgstr "Vnesite ime grafikona" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/Footer.tsx:81 -msgid "Please filter set name" -msgstr "Vnesite ime seta filtrov" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:122 -msgid "Please make sure all fields are filled out correctly" -msgstr "" - -#: superset/db_engine_specs/postgres.py:122 -msgid "Please re-enter the password." -msgstr "Ponovno vpišite geslo." - -#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:59 -#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:72 -msgid "Please reach out to the Chart Owner for assistance." -msgstr "Za pomoč se obrnite na lastnika grafikona." - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:75 -msgid "Please save the query to enable sharing" -msgstr "Shranite poizvedbo za deljenje" - -#: superset/reports/commands/exceptions.py:90 -msgid "Please save your chart first, then try creating a new email report." -msgstr "" -"Najprej shranite grafikon, potem pa poskusite ustvariti novo e-poštno " -"poročilo." - -#: superset/reports/commands/exceptions.py:102 -msgid "Please save your dashboard first, then try creating a new email report." -msgstr "" -"Najprej shranite nadzorno ploščo, potem pa poskusite ustvariti novo " -"e-poštno poročilo." - -#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:322 -msgid "Please select both a Dataset and a Chart type to proceed" -msgstr "Za nadaljevanje izberite podatkovni set in tip grafikona" - -#: superset/viz.py:1161 -msgid "Please use 3 different metric labels" -msgstr "Uporabite 3 različne oznake mer" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:104 -msgid "Please verify that port is open to connect." -msgstr "" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:27 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:105 +#: superset-frontend/src/explore/controlUtils/controlUtils.test.tsx:113 +#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:43 msgid "" -"Plots the individual metrics for each row in the data vertically and " -"links them together as a line. This chart is useful for comparing " -"multiple metrics across all of the samples or rows in the data." +"Check if the Rose Chart should use segment area instead of segment radius for " +"proportioning" msgstr "" -"Izriše posamezne mere za vsako vrstico podatkov navpično in jih med seboj" -" poveže kot črto. Grafikon je uporaben za primerjavo več mer med vsemi " -"vzorci ali vrsticami podatkov." +"Če želite, da grafikon \"Rose\" uporablja površino segmenta namesto radija za " +"proporcioniranje" -#: superset/initialization/__init__.py:254 -msgid "Plugins" -msgstr "Vtičniki" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:26 +msgid "" +"A polar coordinate chart where the circle is broken into wedges of equal angle, " +"and the value represented by any wedge is illustrated by its area, rather than " +"its radius or sweep angle." +msgstr "" +"Grafikon s polarnimi koordinatami, kjer je krog razdeljen na enakokotne izseke, " +"vrednosti pa so ponazorjene s ploščino izseka (namesto polmera ali kota)." -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:108 -msgid "Point Radius" -msgstr "Radij točk" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:29 +msgid "Nightingale Rose Chart" +msgstr "Nightingale Rose grafikon" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:132 -msgid "Point Radius Unit" -msgstr "Enota radija točk" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:32 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:45 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:35 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:38 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:78 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:77 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:85 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:82 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:81 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:81 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:72 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:69 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:128 +msgid "Advanced-Analytics" +msgstr "Napredna analitika" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:101 -msgid "Points" -msgstr "Točke" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:34 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:41 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.js:31 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:37 +msgid "Multi-Layers" +msgstr "Večplastni" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:201 -msgid "Points and clusters will update as the viewport is being changed" -msgstr "Točke in gruče se bodo posodabljale, če se bo spremenil pogled" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:43 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:33 +msgid "Source / Target" +msgstr "Izhodišče/Cilj" -#: superset/views/sql_lab.py:74 -msgid "Pop Tab Link" -msgstr "Prikaži povezavo zavihka" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:44 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:34 +msgid "Choose a source and a target" +msgstr "Izberite izhodišče in cilj" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:44 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/index.ts:40 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:45 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:44 +msgid "" +"Limiting rows may result in incomplete data and misleading charts. Consider " +"filtering or grouping source/target names instead." +msgstr "" +"Omejitev vrstic lahko povzroči nepopolne podatke in zavajajoč grafikon. " +"Premislite o uporabi filtriranja ali združevanja imen izvorov/ciljev." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:29 +msgid "" +"Visualizes the flow of different group's values through different stages of a " +"system. New stages in the pipeline are visualized as nodes or layers. The " +"thickness of the bars or edges represent the metric being visualized." +msgstr "" +"Prikaže potek vrednosti različnih skupin na različnih nivojih sistema. Novi " +"nivoji so prikazani kot točke ali plasti. Debelina stolpcev ali povezav " +"predstavlja prikazano mero." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:33 +msgid "Demographics" +msgstr "Demografija" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:34 +msgid "Survey Responses" +msgstr "Rezultati anket" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:36 +msgid "Sankey Diagram" +msgstr "Sankey grafikon" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:41 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/index.js:45 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:49 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:43 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:38 #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:46 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:70 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:85 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:86 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:77 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:78 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:55 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:47 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:124 -msgid "Popular" -msgstr "Priljubljeni" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:43 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:41 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:69 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:63 +#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:34 +msgid "Percentages" +msgstr "Procenti" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/getControlItemsMap.tsx:170 -msgid "Populate \"Default value\" to enable this control" -msgstr "Izpolnite \"Privzeto vrednost\", da omogočite ta kontrolnik" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/index.js:27 +msgid "Sankey Diagram with Loops" +msgstr "Sankey grafikon z zankami" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:33 -msgid "Population age data" -msgstr "Podatki starosti populacije" - -#: superset/db_engine_specs/mssql.py:87 -#: superset/db_engine_specs/postgres.py:132 -#: superset/db_engine_specs/presto.py:213 -#: superset/db_engine_specs/redshift.py:73 -#, python-format -msgid "Port %(port)s on hostname \"%(hostname)s\" refused the connection." -msgstr "Vrata %(port)s na gostitelju \"%(hostname)s\" niso sprejela povezave." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:103 -#, fuzzy -msgid "Port is closed" -msgstr "Vrata so zaprta." - -#: superset/views/dashboard/mixin.py:87 -msgid "Position JSON" -msgstr "JSON za postavitev" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:181 -msgid "Position of child node label on tree" -msgstr "Položaj oznake podrejenega vozlišča na drevesu" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:310 -msgid "Position of column level subtotal" -msgstr "Položaj vsot na nivoju stolpcev" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:163 -msgid "Position of intermidiate node label on tree" -msgstr "Položaj vmesne oznake vozlišča na drevesu" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:293 -msgid "Position of row level subtotal" -msgstr "Položaj vsot na nivoju vrstic" - -#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:180 -msgid "Powered by Apache Superset" -msgstr "Omogoča Apache Superset" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1096 -msgid "Pre-filter" -msgstr "Predfilter" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1061 -msgid "Pre-filter available values" -msgstr "Predfiltriraj razpoložljive vrednosti" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:623 -msgid "Pre-filter is required" -msgstr "Zahtevan je predfilter" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:451 -msgid "" -"Predicate applied when fetching distinct value to populate the filter " -"control component. Supports jinja template syntax. Applies only when " -"`Enable Filter Select` is on." -msgstr "" -"Privzeta vrednost za pridobivanje različnih vrednost pri oblikovanju " -"filtrov. Podpira sintakso za jinja predloge. Potrebno le, ko je vključeno" -" `Omogoči izbiro filtra`." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:44 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:39 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:75 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:78 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:78 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:73 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:72 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:72 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:63 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:74 -msgid "Predictive" -msgstr "Prediktivno" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:36 -msgid "Predictive Analytics" -msgstr "Prediktivna analitika" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:64 -msgid "Prefix metric name with slice name" -msgstr "Imenu mere pripni ime rezine" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/MarkdownModeDropdown.tsx:39 -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:166 -#, python-format -msgid "Preview: `%s`" -msgstr "Predogled: `%s`" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:32 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:125 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryPreviewModal.tsx:105 -msgid "Previous" -msgstr "Prejšnji" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:243 -msgid "Primary" -msgstr "Primarna" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:56 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:60 msgid "Primary Metric" msgstr "Primarna mera" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:248 -msgid "Primary or secondary y-axis" -msgstr "Primarna ali sekundarna y-os" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:61 +msgid "The primary metric is used to define the arc segment sizes" +msgstr "Primarna mera določa velikost lokov segmentov" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:371 -msgid "Primary y-axis format" -msgstr "Oblika primarne y-osi" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:66 +msgid "Secondary Metric" +msgstr "Sekundarna mera" -#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:161 -#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:109 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: superset-frontend/src/profile/components/UserInfo.tsx:44 -msgid "Profile picture provided by Gravatar" -msgstr "Profilno sliko je zagotovil Gravatar" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:239 -msgid "Progress" -msgstr "Območje" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/index.ts:30 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:56 -msgid "Progressive" -msgstr "Progresivno" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:55 -msgid "Propagate" -msgstr "Razširi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:39 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/index.js:28 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:42 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/index.js:33 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/index.js:46 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:50 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:43 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:71 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:64 -msgid "Proportional" -msgstr "Proporcionalno" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:86 -msgid "Public and privately shared sheets" -msgstr "Javno in zasebno deljene preglednice" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:83 -msgid "Publicly shared sheets only" -msgstr "Samo javno deljene preglednice" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:101 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:301 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:498 -#: superset/views/dashboard/mixin.py:84 -msgid "Published" -msgstr "Objavljeno" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:109 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:161 -msgid "Put labels outside" -msgstr "Postavi oznake zunaj" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:164 -msgid "Put the labels outside of the pie?" -msgstr "Postavim oznake zunaj torte?" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:112 -msgid "Put the labels outside the pie?" -msgstr "Postavim oznake zunaj torte?" - -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:47 -msgid "Put your code here" -msgstr "Vstavite svojo kodo sem" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:351 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:234 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:485 -msgid "Python Functions" -msgstr "Pythonove funkcije" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:233 -msgid "Python datetime string pattern" -msgstr "Pythonov vzorec zapisa datum-časa" - -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:248 -msgid "Python functions" -msgstr "Pythonove funkcije" - -#: superset/db_engine_specs/base.py:99 -msgid "Quarter" -msgstr "Četrtletje" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "Quarters %s" -msgstr "Četrtletje" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:32 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:26 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:32 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:91 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-force-directed/src/controlPanel.ts:26 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:65 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:60 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:30 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:45 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:26 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:26 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:36 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:33 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:34 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:26 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:26 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:26 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/controlPanel.ts:31 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:30 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:34 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/controlPanel.ts:32 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:44 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:26 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:45 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/controlPanel.ts:60 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:158 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:341 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:29 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:43 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:34 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:41 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:34 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:44 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:48 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:63 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:59 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:56 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:52 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:53 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:59 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:60 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:42 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:38 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:41 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:179 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:26 -#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/controlPanel.ts:30 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/TimeTable.js:26 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:113 -#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/controlPanel.ts:34 -#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:31 -#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:41 -#: superset-frontend/src/filters/components/Time/controlPanel.ts:29 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:178 -msgid "Query" -msgstr "Poizvedba" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:253 -#, python-format -msgid "Query %s: %s" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:68 +msgid "" +"[optional] this secondary metric is used to define the color as a ratio against " +"the primary metric. When omitted, the color is categorical and based on labels" msgstr "" +"[opcijsko] sekundarna mera določa barvo kot razmerje do primarne mere. Če je " +"izpuščena, je barva določena kategorično na podlagi oznak" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:258 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:283 -msgid "Query A" -msgstr "Poizvedba A" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:75 +msgid "When only a primary metric is provided, a categorical color scale is used." +msgstr "" +"Če je podana samo primarna metrika, je uporabljena kategorična barvna skala." -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:259 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:284 -msgid "Query B" -msgstr "Poizvedba B" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:85 +msgid "When a secondary metric is provided, a linear color scale is used." +msgstr "Če je podana sekundarna metrika, je uporabljena linearna barvna skala." -#: superset/initialization/__init__.py:341 -msgid "Query History" -msgstr "Zgodovina poizvedb" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:95 +msgid "Hierarchy" +msgstr "Hierarhija" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:197 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/common.ts:44 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:89 -msgid "Query history" -msgstr "Zgodovina poizvedb" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:96 +msgid "This defines the level of the hierarchy" +msgstr "Določa stopnjo hierarhije" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:722 -msgid "Query in a new tab" -msgstr "Poizvedba v novem zavihku" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/index.js:28 +msgid "" +"Uses circles to visualize the flow of data through different stages of a system. " +"Hover over individual paths in the visualization to understand the stages a value " +"took. Useful for multi-stage, multi-group visualizing funnels and pipelines." +msgstr "" +"S pomočjo krogov prikaže potek podatkov na različnih nivojih sistema. S premikom " +"kurzorja prikaže vrednosti na posameznem nivoju. Uporabno za večnivojsko, " +"večskupinsko vizualizacijo." -#: superset/errors.py:125 -msgid "Query is too complex and takes too long to run." -msgstr "Poizvedba je prekompleksna in se izvaja predolgo." +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/index.js:32 +msgid "Sunburst Chart" +msgstr "Večnivojski tortni grafikon" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:89 -msgid "Query mode" -msgstr "Poizvedbeni način" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/index.js:44 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:43 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:62 +msgid "Multi-Levels" +msgstr "Večplastni" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryPreviewModal.tsx:125 -msgid "Query name" -msgstr "Ime poizvedbe" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/controlPanel.ts:53 +msgid "Ratio" +msgstr "Razmerje" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:117 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:376 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryPreviewModal.tsx:97 -msgid "Query preview" -msgstr "Predogled poizvedbe" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/controlPanel.ts:57 +msgid "Target aspect ratio for treemap tiles." +msgstr "Ciljno razmerje za razdelke drevesnega grafikona." -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:213 -msgid "Query search string" -msgstr "Iskalni niz za poizvedbo" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/index.js:31 +msgid "" +"Shows the composition of a dataset by segmenting a given rectangle as smaller " +"rectangles with areas proportional to their value or contribution to the whole. " +"Those rectangles may also, in turn, be further segmented hierarchically." +msgstr "" +"Prikaže zgradbo podatkovnega seta na podlagi segmentacije danega pravokotnika na " +"manjše pravokotnike, pri čemer je ploščina sorazmerna vrednostim oz. deležem. " +"Pravokotniki se lahko dodatno hierarhično segmentirajo." -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:682 -msgid "Query was stopped" -msgstr "Poizvedba je bila ustavljena" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:40 +msgid "Country Field Type" +msgstr "Tip polja za države" -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:407 -msgid "Query was stopped." -msgstr "Poizvedba je bila ustavljena." +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:48 +msgid "" +"The country code standard that Superset should expect to find in the [country] " +"column" +msgstr "Standard za oznake držav, ki bodo podane v stolpcu z državami" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:292 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:294 -msgid "RANGE TYPE" -msgstr "TIP OBDOBJA" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:81 +msgid "Show Bubbles" +msgstr "Prikaži mehurčke" -#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:327 -msgid "REPORT NAME ERROR" -msgstr "NAPAKA NAZIVA POROČILA" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:84 +msgid "Whether to display bubbles on top of countries" +msgstr "Če želite prikaz mehurčkov nad državami" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:251 -msgid "RGB Color" -msgstr "RGB barva" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:95 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:59 +msgid "Max Bubble Size" +msgstr "Max. velikost mehurčka" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:161 -msgid "Radar" -msgstr "Radar" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:115 +msgid "Color by" +msgstr "Barva glede na" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:53 -msgid "Radar Chart" -msgstr "Radarski grafikon" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:121 +msgid "" +"Choose whether a country should be shaded by the metric, or assigned a color " +"based on a categorical color palette" +msgstr "" +"Izberite, če želite barvanje držav glede na mero ali kategorično določeno barvno " +"paleto" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:201 -msgid "Radar render type, whether to display 'circle' shape." -msgstr "Način prikaza radarja - če se prikaže okrogla oblika." +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:134 +msgid "Country Column" +msgstr "Stolpec z državami" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:121 -msgid "Radial" -msgstr "Radialna" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:135 +msgid "3 letter code of the country" +msgstr "Tričrkovna oznaka države" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:318 -#, python-format -msgid "Ran %s" -msgstr "Pretečeno %s" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:139 +msgid "Metric that defines the size of the bubble" +msgstr "Mera, ki določa velikost mehurčka" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:35 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:38 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:55 -msgid "Range" -msgstr "Doseg" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:142 +msgid "Bubble Color" +msgstr "Barva mehurčka" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:295 -#: superset-frontend/src/filters/components/Range/index.ts:28 -msgid "Range filter" -msgstr "Filter obdobja" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:145 +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:150 +msgid "Country Color Scheme" +msgstr "Barvna shema držav" -#: superset-frontend/src/filters/components/Range/index.ts:29 -msgid "Range filter plugin using AntD" -msgstr "Vtičnik za filter obdobja z uporabo AntD" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:29 +msgid "A map of the world, that can indicate values in different countries." +msgstr "Zemljevid sveta, ki lahko prikazuje vrednosti po državah." -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:48 -msgid "Range labels" -msgstr "Oznake razponov" +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:40 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.js:36 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:32 +msgid "Multi-Dimensions" +msgstr "Večdimenzionalni" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:42 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:32 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:44 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:83 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:58 +#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:31 +msgid "Multi-Variables" +msgstr "Več spremenljivk" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:44 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:47 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:44 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:42 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:70 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:83 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:92 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:85 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:86 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:55 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:47 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:128 +msgid "Popular" +msgstr "Priljubljeni" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.js:37 +msgid "deck.gl charts" +msgstr "grafikoni deck.gl" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.js:40 +msgid "Pick a set of deck.gl charts to layer on top of one another" +msgstr "Izberite nabor deck.gl grafikonov, ki bodo nanizani en na drugem" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.js:45 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:103 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:138 +msgid "Select charts" +msgstr "Izberi grafikone" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/controlPanel.js:46 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:104 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:139 +msgid "Error while fetching charts" +msgstr "Napaka pri pridobivanju grafikonov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.js:27 +msgid "Compose multiple layers together to form complex visuals." +msgstr "Združi več plasti za oblikovanje kompleksnih vizualizacij." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.js:28 +msgid "deck.gl Multiple Layers" +msgstr "deck.gl - večplastni grafikon" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/Multi/index.js:31 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.js:31 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.js:34 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.js:34 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.js:34 +msgid "deckGL" +msgstr "deckGL" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/components/PlaySlider.jsx:182 +msgid "Data has no time steps" +msgstr "Podatki nimajo časovnih korakov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:52 +msgid "Start Longitude & Latitude" +msgstr "Začetna Dolž. in Širina" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:54 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:66 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:309 +msgid "Point to your spatial columns" +msgstr "Pokažite na stolpec z lokacijskimi podatki" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:64 +msgid "End Longitude & Latitude" +msgstr "Končna Dolž. in Širina" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:85 +msgid "Arc" +msgstr "Lok" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:92 +msgid "Target Color" +msgstr "Ciljna barva" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:93 +msgid "Color of the target location" +msgstr "Barva ciljne lokacije" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:105 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:142 +msgid "Categorical Color" +msgstr "Kategorična barva" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:106 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:143 +msgid "Pick a dimension from which categorical colors are defined" +msgstr "Izberite dimenzijo, ki bo določala kategorične barve" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:119 +msgid "Stroke Width" +msgstr "Debelina obrobe" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/controlPanel.ts:132 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:91 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:58 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:90 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/controlPanel.ts:76 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:182 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:153 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:62 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:925 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:607 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:34 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1375 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.js:27 +msgid "Plot the distance (like flight paths) between origin and destination." +msgstr "Izriši razdalje (kot letalske koridorje) med izhodiščem in ciljem." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.js:30 +msgid "deck.gl Arc" +msgstr "deck.gl - grafikon lokov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.js:35 +msgid "3D" +msgstr "3D" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Arc/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.js:31 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:60 +msgid "Web" +msgstr "Mreža" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:68 +msgid "GeoJson Settings" +msgstr "GeoJson nastavitve" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/controlPanel.ts:80 +msgid "Point Radius Scale" +msgstr "Skaliranje radija točk" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.js:27 +msgid "" +"The GeoJsonLayer takes in GeoJSON formatted data and renders it as interactive " +"polygons, lines and points (circles, icons and/or texts)." +msgstr "" +"GeoJsonLayer uporablja podatke v formatu GeoJSON in jih izriše kot interaktivne " +"poligone, črte in točke (krogi, ikone in/ali besedila)." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Geojson/index.js:30 +msgid "deck.gl Geojson" +msgstr "deck.gl - GeoJson grafikon" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:69 +msgid "Height" +msgstr "Višina" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/controlPanel.ts:70 +msgid "Metric used to control height" +msgstr "Mera za določanje višine" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.js:27 +msgid "" +"Visualize geospatial data like 3D buildings, landscapes, or objects in grid view." +msgstr "" +"Prikaz geoprostorskih podatkov kot so 3D zgradbe, parcele ali objekti v mrežnem " +"pogledu." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.js:30 +msgid "deck.gl Grid" +msgstr "deck.gl - grafikon mreže" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Grid/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.js:33 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.js:38 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.js:37 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:81 +#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/index.ts:31 +#: superset-frontend/src/filters/components/Range/index.ts:31 +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/index.ts:32 +#: superset-frontend/src/filters/components/Time/index.ts:31 +#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/index.ts:31 +#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/index.ts:31 +msgid "Experimental" +msgstr "Eksperimentalno" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:63 +msgid "Dynamic Aggregation Function" +msgstr "Dinamična agregacijska funkcija" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/controlPanel.ts:64 +msgid "The function to use when aggregating points into groups" +msgstr "Funkcija za agregacijo točk v skupine" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.js:27 +msgid "" +"Overlays a hexagonal grid on a map, and aggregates data within the boundary of " +"each cell." +msgstr "" +"Prikaže šestkotno mrežo na zemljevidu in agregira podatke znotraj meja vsake " +"celice." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Hex/index.js:30 +msgid "deck.gl 3D Hexagon" +msgstr "deck.gl - grafikon 3D šestkotnikov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.js:27 +msgid "Visualizes connected points, which form a path, on a map." +msgstr "Na zemljevidu prikaže povezane točke, ki tvorijo pot." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Path/index.js:28 +msgid "deck.gl Path" +msgstr "deck.gl - grafikon poti" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:64 +msgid "Polygon Column" +msgstr "Stolpec poligonov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:73 +msgid "Polygon Encoding" +msgstr "Kodiranje poligonov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:84 +msgid "Elevation" +msgstr "Višina" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:102 +msgid "Polygon Settings" +msgstr "Nastavitve poligonov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:121 +msgid "Opacity, expects values between 0 and 100" +msgstr "Prosojnost, vnesite vrednosti med 0 in 100" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:132 +msgid "Number of buckets to group data" +msgstr "Število razdelkov za združevanje podatkov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:135 +msgid "How many buckets should the data be grouped in." +msgstr "V koliko razdelkov bodo razvrščeni podatki." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:145 +msgid "Bucket break points" +msgstr "Točke za razčlenitev razdelkov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:147 +msgid "List of n+1 values for bucketing metric into n buckets." +msgstr "Seznam n+1 vrednosti za mero razvrščanja v n razdelkov." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:159 +msgid "Emit Filter Events" +msgstr "Oddajaj dogodke filtrov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:162 +msgid "Whether to apply filter when items are clicked" +msgstr "Če želite uporabiti filter, ko kliknete na elemente" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:169 +msgid "Multiple filtering" +msgstr "Večkratno filtriranje" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/controlPanel.ts:172 +msgid "Allow sending multiple polygons as a filter event" +msgstr "Dovoli pošiljanje več poligonov kot dogodek filtra" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.js:27 +msgid "" +"Visualizes geographic areas from your data as polygons on a Mapbox rendered map. " +"Polygons can be colored using a metric." +msgstr "" +"Prikaže geografsko območje kot poligone na zemljevidu zagotovljenim preko " +"storitve Mapbox. Poligoni so lahko obarvani glede na mero." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Polygon/index.js:30 +msgid "deck.gl Polygon" +msgstr "deck.gl - grafikon poligonov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:71 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:320 +msgid "Point Size" +msgstr "Velikost točke" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:79 +msgid "Point Unit" +msgstr "Enota točke" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:101 +msgid "Minimum Radius" +msgstr "Min. polmer" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:106 +msgid "" +"Minimum radius size of the circle, in pixels. As the zoom level changes, this " +"insures that the circle respects this minimum radius." +msgstr "" +"Minimalni polmer kroga v pikslih. S tem je določen minimalni polmer kroga, ko se " +"spreminja stopnja povečave." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:116 +msgid "Maximum Radius" +msgstr "Max. polmer" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:121 +msgid "" +"Maxium radius size of the circle, in pixels. As the zoom level changes, this " +"insures that the circle respects this maximum radius." +msgstr "" +"Maksimalni polmer kroga v pikslih. S tem je določen maksimalni polmer kroga, ko " +"se spreminja stopnja povečave." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/controlPanel.ts:132 +msgid "Point Color" +msgstr "Barva točke" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.js:27 +msgid "" +"A map that takes rendering circles with a variable radius at latitude/longitude " +"coordinates" +msgstr "" +"Zemljevid, ki na zemljepisnih koordinatah prikazuje kroge s spremenljivim polmerom" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Scatter/index.js:30 +msgid "deck.gl Scatterplot" +msgstr "deck.gl - raztreseni grafikon" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:57 +msgid "Grid" +msgstr "Mreža" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:73 +msgid "Weight" +msgstr "Utež" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/controlPanel.ts:74 +msgid "Metric used as a weight for the grid's coloring" +msgstr "Mera, ki služi kot utež za barvo mreže" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.js:27 +msgid "" +"Aggregates data within the boundary of grid cells and maps the aggregated values " +"to a dynamic color scale" +msgstr "" +"Agregira podatke znotraj meja celic in agregirane vrednosti ponazori z dinamično " +"barvno lestvico" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/layers/Screengrid/index.js:30 +msgid "deck.gl Screen Grid" +msgstr "deck.gl - grafikon mreže" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:45 +msgid "" +"For more information about objects are in context in the scope of this function, " +"refer to the" +msgstr "Za dodatne informacije o objektih v kontekstu te funkcije si oglejte" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:48 +msgid " source code of Superset's sandboxed parser" +msgstr " izvorno kodo za Supersetov \"sandboxed parser\"" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:75 +msgid "This functionality is disabled in your environment for security reasons." +msgstr "Ta funkcionalnost je v vašem okolju onemogočena zaradi varnosti." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:87 +msgid "Ignore null locations" +msgstr "Izpusti prazne lokacije" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:89 +msgid "Whether to ignore locations that are null" +msgstr "Če ne želite upoštevati praznih (NULL) lokacij" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:97 +msgid "Auto Zoom" +msgstr "Samodejna povečava" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:100 +msgid "When checked, the map will zoom to your data after each query" +msgstr "Če želite, da se zemljevid prilagodi vašim podatkom po vsaki poizvedbi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:110 +msgid "Dimension" +msgstr "Dimenzija" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:111 +msgid "Select a dimension" +msgstr "Izberite dimenzijo" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:121 +msgid "Extra data for JS" +msgstr "Dodatni podatki za JS" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:123 +msgid "List of extra columns made available in Javascript functions" +msgstr "Seznam dodatnih podatkov, ki so na razpolago v Javascript funkcijah" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:132 +msgid "Javascript data interceptor" +msgstr "Javascript prestreznik podatkov" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:133 +msgid "" +"Define a javascript function that receives the data array used in the " +"visualization and is expected to return a modified version of that array. This " +"can be used to alter properties of the data, filter, or enrich the array." +msgstr "" +"Določite Javascript funkcijo, ki sprejme podatkovni niz za vizualizacijo in vrne " +"spremenjeno verzijo tega niza. Lahko se uporabi za spreminjanje lastnosti " +"podatkov, filtra ali obogatitve niza." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:144 +msgid "Javascript tooltip generator" +msgstr "Javascript generator opisa orodja" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:145 +msgid "" +"Define a function that receives the input and outputs the content for a tooltip" +msgstr "Določite funkcijo, ki sprejme vhodne podatke in vrne vsebino opisa orodja" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:154 +msgid "Javascript onClick href" +msgstr "Javascript onClick href" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:155 +msgid "Define a function that returns a URL to navigate to when user clicks" +msgstr "Določite funkcijo, ki vrne URL za navigacijo, ko uporabnik klikne" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:162 +msgid "Legend Format" +msgstr "Oblika legende" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:163 +msgid "Choose the format for legend values" +msgstr "Izberite obliko vrednosti legende" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:176 +msgid "Legend Position" +msgstr "Položaj legende" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:177 +msgid "Choose the position of the legend" +msgstr "Izberite položaj legende" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:196 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.jsx:27 +msgid "Lines column" +msgstr "Stolpec črt" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:198 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.jsx:28 +msgid "The database columns that contains lines information" +msgstr "Stolpec v podatkovni bazi, ki vsebuje podatke črt" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:210 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:702 +msgid "Line width" +msgstr "Debelina črte" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:214 +msgid "The width of the lines" +msgstr "Debelina črt" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:221 +msgid "Fill Color" +msgstr "Barva polnila" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:222 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:235 +msgid "" +" Set the opacity to 0 if you do not want to override the color specified in the " +"GeoJSON" +msgstr " Nastavite prosojnost na 0, če želite obdržati barvo določeno v GeoJSON" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:234 +msgid "Stroke Color" +msgstr "Barva obrobe" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:248 +msgid "Filled" +msgstr "Zapolnjeno" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:250 +msgid "Whether to fill the objects" +msgstr "Če želite zapolniti objekte" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:259 +msgid "Stroked" +msgstr "Obrobljeno" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:261 +msgid "Whether to display the stroke" +msgstr "Če želite prikazati obrobe" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:270 +msgid "Extruded" +msgstr "Relief" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:281 +msgid "Grid Size" +msgstr "Velikost mreže" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:285 +msgid "Defines the grid size in pixels" +msgstr "Določa velikost mreže v pikslih" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:295 +msgid "Parameters related to the view and perspective on the map" +msgstr "Parametri povezani s pogledom in perspektivo zemljevida" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:307 +msgid "Longitude & Latitude" +msgstr "Dolžina in širina" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:322 +msgid "Fixed point radius" +msgstr "Fiksni radij točk" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:333 +msgid "Multiplier" +msgstr "Množitelj" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:337 +msgid "Factor to multiply the metric by" +msgstr "Faktor, s katerim množite mero" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:345 +msgid "Lines encoding" +msgstr "Kodiranje črt" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:348 +msgid "The encoding format of the lines" +msgstr "Oblika kodiranja črt" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:361 +msgid "Reverse Lat & Long" +msgstr "Zamenjaj širino in dolžino" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:390 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.jsx:36 +msgid "GeoJson Column" +msgstr "GeoJson stolpec" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/Shared_DeckGL.jsx:392 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-deckgl/src/utilities/sharedDndControls.jsx:37 +msgid "Select the geojson column" +msgstr "Izberite geojson stolpec" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:53 +msgid "Right Axis Format" +msgstr "Oblika desne osi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:64 +msgid "Show Markers" +msgstr "Prikaži markerje" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:67 +msgid "Show data points as circle markers on the lines" +msgstr "Pokaži točke kot krožne markerje na krivuljah" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:91 +msgid "Y bounds" +msgstr "Y meje" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:94 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:105 +msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis" +msgstr "Če želite prikaz min. in max. vrednosti Y-osi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:102 +msgid "Y 2 bounds" +msgstr "Meje Y 2" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:113 +msgid "Line Style" +msgstr "Slog črte" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:124 +msgid "Line interpolation as defined by d3.js" +msgstr "Interpolacija krivulje na osnovi d3.js" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:132 +msgid "Show Range Filter" +msgstr "Pokaži filter obdobja" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:141 +msgid "Whether to display the time range interactive selector" +msgstr "Če želite prikaz interaktivnega izbirnika časovnega obdobja" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:160 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:158 +msgid "Extra Controls" +msgstr "Dodatni kontrolniki" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:163 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:161 +msgid "" +"Whether to show extra controls or not. Extra controls include things like making " +"mulitBar charts stacked or side by side." +msgstr "" +"Če želite prikaz dodatnih kontrolnikov. Dodatni kontrolniki vključujejo možnost " +"izdelave večstolpčnih grafikonov, naloženih ali drug ob drugem." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:201 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:78 +#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/controlPanel.ts:62 +msgid "X Tick Layout" +msgstr "Postavitev oznak na X-osi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:206 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:89 +#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/controlPanel.ts:72 +msgid "The way the ticks are laid out on the X-axis" +msgstr "Način razporeditve oznak na X-osi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:215 +msgid "X Axis Format" +msgstr "Oblika X-osi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:227 +msgid "Y Log Scale" +msgstr "Logaritemska Y-os" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:230 +msgid "Use a log scale for the Y-axis" +msgstr "Uporabi logaritemsko skalo za Y-os" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:238 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:383 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:294 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:205 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:222 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:278 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:281 +msgid "Y Axis Bounds" +msgstr "Meje Y-osi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:241 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:257 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:386 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:297 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:208 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:225 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:281 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:284 +msgid "" +"Bounds for the Y-axis. When left empty, the bounds are dynamically defined based " +"on the min/max of the data. Note that this feature will only expand the axis " +"range. It won't narrow the data's extent." +msgstr "" +"Meje Y-osi. Če je prazno, se meje nastavijo dinamično na podlagi min./max. " +"vrednosti podatkov. Funkcija omeji le prikaz, obseg podatkov pa ostane enak." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:254 +msgid "Y Axis 2 Bounds" +msgstr "Meje Y 2-osi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:270 +msgid "X bounds" +msgstr "Meje X-osi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:273 +msgid "Whether to display the min and max values of the X-axis" +msgstr "Če želite prikaz min. in max. vrednosti X-osi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:294 +msgid "Bar Values" +msgstr "Vrednosti stolpcev" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:297 +msgid "Show the value on top of the bar" +msgstr "Prikaži vrednosti na vrhu stolpcev" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:305 +msgid "Stacked Bars" +msgstr "Naloženi stolpci" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:316 +msgid "Reduce X ticks" +msgstr "Manj oznak X-osi" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:319 +msgid "" +"Reduces the number of X-axis ticks to be rendered. If true, the x-axis will not " +"overflow and labels may be missing. If false, a minimum width will be applied to " +"columns and the width may overflow into an horizontal scroll." +msgstr "" +"Zmanjša število izrisanih oznak na X-osi. Če je vklopljeno, se x-os ne bo prelila " +"in lahko oznake manjkajo. Če je izklopljeno, bo upoštevana min. širina stolpcev, " +"ki pa se lahko prelije v horizontalni drsnik." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Vis.js:367 +msgid "You cannot use 45° tick layout along with the time range filter" +msgstr "" +"Skupaj s filtriranjem časovnega obdobja ne morete uporabiti oznak pod 45° kotom" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:52 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:144 +#: superset-frontend/src/explore/fixtures.tsx:57 +msgid "Stacked Style" +msgstr "Slog nalaganja" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:30 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:29 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:30 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:58 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:55 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:61 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:60 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:59 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:59 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:50 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:49 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolucija" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:32 +msgid "" +"A time series chart that visualizes how a related metric from multiple groups " +"vary over time. Each group is visualized using a different color." +msgstr "" +"Grafikon časovne vrste, ki prikaže kako se povezane mere skupin spreminjajo skozi " +"čas. Vsaka skupina je prikazana s svojo barvo." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:36 +msgid "Stretched style" +msgstr "Raztegnjen slog" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:37 +msgid "Stacked style" +msgstr "Naložen slog" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:38 +msgid "Video game consoles" +msgstr "Igralne konzole" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:39 +msgid "Vehicle Types" +msgstr "Vrste vozil" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:41 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:125 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:128 +msgid "Area Chart" +msgstr "Ploščinski grafikon" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:46 +msgid "Continuous" +msgstr "Zvezno" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:48 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:37 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:40 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:82 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:80 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:84 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:84 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:71 +msgid "Line" +msgstr "Črta" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:54 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:46 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:39 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:31 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:34 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:50 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/index.js:31 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:45 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:34 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:29 +msgid "nvd3" +msgstr "nvd3" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:55 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:45 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:38 +msgid "Deprecated" +msgstr "Zastarelo" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:53 +msgid "Series Limit Sort By" +msgstr "Razvrščanje omejitev serije" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:54 +msgid "" +"Metric used to order the limit if a series limit is present. If undefined reverts " +"to the first metric (where appropriate)." +msgstr "" +"Mera, ki določa kako je razvrščena meja, če je določena omejitev serij. Če ni " +"določena, se uporabi prva mera (kjer je to ustrezno)." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:72 +msgid "Series Limit Sort Descending" +msgstr "Razvrsti padajoče" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:74 +msgid "Whether to sort descending or ascending if a series limit is present" +msgstr "" +"Če želite padajoče ali naraščajoče razvrščanje, ko je prisotna omejitev serije" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:31 +msgid "" +"Visualize how a metric changes over time using bars. Add a group by column to " +"visualize group level metrics and how they change over time." +msgstr "" +"Prikaže spreminjanje mere skozi čas s pomočjo stolpcev. Z dodajanjem stolpcev za " +"združevanje prikaže mere skupin in njihovo spreminjanje." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:35 +msgid "Time-series Bar Chart" +msgstr "Stolpčni grafikon za časovno vrsto" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:38 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:41 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:91 +msgid "Bar" +msgstr "Stolpec" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:42 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:49 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:316 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:90 +msgid "Vertical" +msgstr "Navpično" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/BoxPlot/index.js:26 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:54 +#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/createMetadata.ts:27 +msgid "Box Plot" +msgstr "Box Plot" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:104 +msgid "X Log Scale" +msgstr "Logaritemska X-os" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:107 +msgid "Use a log scale for the X-axis" +msgstr "Uporabi logaritemsko skalo za X-os" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:27 +msgid "" +"Visualizes a metric across three dimensions of data in a single chart (X axis, Y " +"axis, and bubble size). Bubbles from the same group can be showcased using bubble " +"color." +msgstr "" +"Prikaže mero v treh dimenzijah podatkov na istem grafikonu (x os, y os, velikost " +"mehurčka). Mehurčki v isti skupini so predstavljeni z barvo." #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:39 msgid "Ranges" @@ -9436,1416 +7641,233 @@ msgstr "Razponi" msgid "Ranges to highlight with shading" msgstr "Razponi za označitev s senčenjem" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:25 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:25 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:28 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:48 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:33 -msgid "Ranking" -msgstr "Rangiranje" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:48 +msgid "Range labels" +msgstr "Oznake razponov" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/controlPanel.ts:63 -msgid "Ratio" -msgstr "Razmerje" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:50 +msgid "Labels for the ranges" +msgstr "Oznake za razpone" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:46 -msgid "Raw records" -msgstr "Surovi podatki" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:59 +msgid "Markers" +msgstr "Markerji" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/FilterBoxMigrationModal.tsx:64 -msgid "Ready to review filters in this dashboard?" -msgstr "Ste pripravljeni za pregled filtrov v tej nadzorni plošči?" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:61 +msgid "List of values to mark with triangles" +msgstr "Seznam vrednosti, ki bodo markirane s trikotniki" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FilterSetUnit.tsx:78 -msgid "Rebuild" -msgstr "Obnovi" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:68 +msgid "Marker labels" +msgstr "Oznake markerjev" -#: superset-frontend/src/profile/components/App.tsx:72 -msgid "Recent activity" -msgstr "Nedavna aktivnost" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:70 +msgid "Labels for the markers" +msgstr "Oznake za markerje" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:86 -msgid "Recently created charts, dashboards, and saved queries will appear here" -msgstr "" -"Nedavno ustvarjeni grafikoni, nadzorne plošče in shranjene poizvedbe bodo" -" prikazane tukaj" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:79 +msgid "Marker lines" +msgstr "Markirne črtice" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:96 -msgid "Recently edited charts, dashboards, and saved queries will appear here" -msgstr "" -"Nedavno urejani grafikoni, nadzorne plošče in shranjene poizvedbe bodo " -"prikazane tukaj" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:81 +msgid "List of values to mark with lines" +msgstr "Seznam vrednosti, ki bodo markirane s črticami" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:561 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:535 -msgid "Recently modified" -msgstr "Nedavno spremenjeno" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:88 +msgid "Marker line labels" +msgstr "Oznake markirnih črtic" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:81 -msgid "Recently viewed charts, dashboards, and saved queries will appear here" -msgstr "" -"Nedavno ogledani grafikoni, nadzorne plošče in shranjene poizvedbe bodo " -"prikazane tukaj" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/controlPanel.ts:90 +msgid "Labels for the marker lines" +msgstr "Oznake za markirne črtice" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:277 -msgid "Recents" -msgstr "Nedavno" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:25 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:29 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:31 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:47 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:37 +msgid "KPI" +msgstr "KPI" -#: superset/views/schedules.py:242 superset/views/schedules.py:322 -msgid "Recipients" -msgstr "Prejemniki" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/NotificationMethod.tsx:160 -msgid "Recipients are separated by \",\" or \";\"" -msgstr "Prejemniki so ločeni z \",\" ali \";\"" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:597 -msgid "Recommended tags" -msgstr "Priporočene značke" - -#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/base_list.html:55 -msgid "Record Count" -msgstr "Število zapisov" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:222 -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravokotnik" - -#: superset/connectors/druid/views.py:330 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:27 msgid "" -"Redirects to this endpoint when clicking on the datasource from the " -"datasource list" +"Showcases the progress of a single metric against a given target. The higher the " +"fill, the closer the metric is to the target." msgstr "" -"Preusmeri v to končno točko, ko kliknete na podatkovni vir v seznamu " -"podatkovnih virov" +"Prikaže napredovanje posamezne mere glede na cilj. Večja napolnjenost, pomeni, da " +"je mera bližje cilju." -#: superset/connectors/sqla/views.py:457 -msgid "Redirects to this endpoint when clicking on the table from the table list" -msgstr "Preusmeri v to končno točko, ko kliknete na tabelo v seznamu tabel" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:316 -msgid "Reduce X ticks" -msgstr "Manj oznak X-osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:319 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:27 msgid "" -"Reduces the number of X-axis ticks to be rendered. If true, the x-axis " -"will not overflow and labels may be missing. If false, a minimum width " -"will be applied to columns and the width may overflow into an horizontal " -"scroll." +"Visualizes many different time-series objects in a single chart. This chart is " +"being deprecated and we recommend using the Time-series Chart instead." msgstr "" -"Zmanjša število izrisanih oznak na X-osi. Če je vklopljeno, se x-os ne bo" -" prelila in lahko oznake manjkajo. Če je izklopljeno, bo upoštevana min. " -"širina stolpcev, ki pa se lahko prelije v horizontalni drsnik." +"Prikaže več različnih časovnih vrst na istem grafikonu. Grafikon se opušča, zato " +"priporočamo uporabo Grafikona časovne vrste." -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:78 -msgid "Refer to the" -msgstr "Obrnite se na" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:30 +msgid "Time-series Percent Change" +msgstr "Časovna vrsta - Procentualna sprememba" -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:143 -msgid "Referenced columns not available in DataFrame." -msgstr "Referencirani stolpci niso razpoložljivi v Dataframe-u." +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:82 +msgid "Sort Bars" +msgstr "Uredi stolpce" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:799 -msgid "Refetch results" -msgstr "Ponovno pridobi rezultate" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:85 +msgid "Sort bars by x labels." +msgstr "Uredi stolpce po x-oznakah." -#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/search.html:57 -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:122 +msgid "Breakdowns" +msgstr "Razčlenitev" -#: superset/initialization/__init__.py:542 -msgid "Refresh Druid Metadata" -msgstr "Osveži metapodatke za Druid" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:123 +msgid "Defines how each series is broken down" +msgstr "Določa, kako se vsaka podatkovna serija razčleni" -#: superset/connectors/sqla/views.py:565 -msgid "Refresh Metadata" -msgstr "Osveži metapodatke" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:565 -msgid "Refresh column metadata" -msgstr "Osveži metapodatke stolpca" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:276 -msgid "Refresh dashboard" -msgstr "Osveži nadzorno ploščo" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:117 -msgid "Refresh frequency" -msgstr "Frekvenca osveževanja" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:114 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:119 -msgid "Refresh interval" -msgstr "Interval osveževanja" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:976 -msgid "Refresh the default values" -msgstr "Osveži privzete vrednosti" - -#: superset/connectors/druid/views.py:420 -msgid "Refreshed metadata from cluster [{}]" -msgstr "Osveženi meta-podatki iz gruče [{}]" - -#: superset/connectors/druid/models.py:259 -msgid "Refreshing datasource [{}]" -msgstr "Osveževanje podatkovnega vira [{}]" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:335 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:30 msgid "" -"Regular filters add where clauses to queries if a user belongs to a role " -"referenced in the filter. Base filters apply filters to all queries " -"except the roles defined in the filter, and can be used to define what " -"users can see if no RLS filters within a filter group apply to them." +"Compares metrics from different categories using bars. Bar lengths are used to " +"indicate the magnitude of each value and color is used to differentiate groups." msgstr "" -"Navadni filtri dodajo WHERE stavek v poizvedbe, če ima uporabnik vlogo " -"podano v filtru. Osnovni filtri filtrirajo vse poizvedbe, razen vlog, " -"definiranih v filtru, in jih je mogoče uporabiti za nastavitev tega kaj " -"uporabnik vidi, če v skupini filtrov ni RLS-filtrov, ki bi se nanašali " -"nanje." +"Primerjava mer različnih kategorij s pomočjo stolpcev. Dolžina stolpca prestavlja " +"višino vrednosti, z barvami pa so ločene skupine." -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:40 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/index.js:31 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:43 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:44 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:44 -msgid "Relational" -msgstr "Relacijsko" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:38 +msgid "Bar Chart" +msgstr "Stolpčni grafikon" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:32 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:35 -msgid "Relationships between community channels" -msgstr "Razmerja med skupnostnimi kanali" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:91 -msgid "Relative Date/Time" -msgstr "Relativen Datum/Čas" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:157 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:210 -msgid "Relative period" -msgstr "Relativno obdobje" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:145 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:198 -msgid "Relative quantity" -msgstr "Relativne vrednosti" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/FilterBoxMigrationModal.tsx:69 -msgid "Remind me in 24 hours" -msgstr "Opomni me čez 24 ur" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:779 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FilterSetUnit.tsx:77 -msgid "Remove invalid filters" -msgstr "Odstrani neveljavne filtre" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CollectionControl/index.jsx:142 -msgid "Remove item" -msgstr "Odstrani element" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:282 -msgid "Remove query from log" -msgstr "Odstrani poizvedbo iz dnevnika" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:211 -msgid "Remove table preview" -msgstr "Odstrani predogled tabele" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:609 -#, python-format -msgid "Removed columns: %s" -msgstr "Odstranjeni stolpci: %s" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:345 -msgid "Rename tab" -msgstr "Preimenuj zavihek" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:146 -msgid "Rendering" -msgstr "Izris" - -#: superset/views/database/forms.py:146 superset/views/database/forms.py:299 -#: superset/views/database/forms.py:427 -msgid "Replace" -msgstr "Zamenjaj" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:36 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:36 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/index.ts:41 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:46 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:31 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:57 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:48 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:59 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:40 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:39 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:55 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:48 -msgid "Report" -msgstr "Poročilo" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:43 +msgid "Additive" +msgstr "Aditivno" -#: superset/reports/commands/exceptions.py:118 -msgid "Report Schedule could not be created." -msgstr "Urnika poročanja ni mogoče ustvariti." +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:44 +msgid "Discrete" +msgstr "Diskretno" -#: superset/reports/commands/exceptions.py:114 -msgid "Report Schedule could not be deleted." -msgstr "Urnika poročanja ni mogoče izbrisati." +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/controlPanel.ts:40 +msgid "Y Axis 1" +msgstr "Y-os 1" -#: superset/reports/commands/exceptions.py:122 -msgid "Report Schedule could not be updated." -msgstr "Urnika poročanja ni mogoče posodobiti." +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/controlPanel.ts:50 +msgid "Y Axis 2" +msgstr "Y-os 2" -#: superset/reports/commands/exceptions.py:130 -msgid "Report Schedule delete failed." -msgstr "Izbris urnika poročanja ni uspel." +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/controlPanel.ts:68 +msgid "Left Axis Metric" +msgstr "Mera za levo os" -#: superset/reports/commands/exceptions.py:142 -msgid "Report Schedule execution failed when generating a csv." -msgstr "Izvajanje urnika poročanja je bilo neuspešno pri ustvarjanju csv." +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/controlPanel.ts:69 +msgid "Choose a metric for left axis" +msgstr "Izberite mero za levo os" -#: superset/reports/commands/exceptions.py:146 -msgid "Report Schedule execution failed when generating a dataframe." -msgstr "" -"Izvajanje urnika poročanja je bilo neuspešno pri ustvarjanju podatkovnega" -" okvira." +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/controlPanel.ts:72 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:166 +msgid "Left Axis Format" +msgstr "Oblika leve osi" -#: superset/reports/commands/exceptions.py:138 -msgid "Report Schedule execution failed when generating a screenshot." -msgstr "" -"Izvajanje urnika poročanja je bilo neuspešno pri ustvarjanju zaslonske " -"slike." - -#: superset/reports/commands/exceptions.py:150 -msgid "Report Schedule execution got an unexpected error." -msgstr "Pri izvajanju urnika poročanja je prišlo do nepričakovane napake." - -#: superset/reports/commands/exceptions.py:154 -msgid "Report Schedule is still working, refusing to re-compute." -msgstr "Urnik poročanja se še vedno izvaja, ponovni izračun je zavrnjen." - -#: superset/reports/commands/exceptions.py:134 -msgid "Report Schedule log prune failed." -msgstr "Krajšanje dnevnika urnika poročanja ni uspelo." - -#: superset/reports/commands/exceptions.py:126 -msgid "Report Schedule not found." -msgstr "Urnika poročanja ni najden." - -#: superset/reports/commands/exceptions.py:110 -msgid "Report Schedule parameters are invalid." -msgstr "Parametri urnika poročanja so neveljavni." - -#: superset/reports/commands/exceptions.py:158 -msgid "Report Schedule reached a working timeout." -msgstr "Urnik poročanja je dosegel mejo časa izvedbe." - -#: superset/reports/commands/exceptions.py:226 -msgid "Report Schedule sellenium user not found" -msgstr "Selenium uporabnik za urnik poročanja ni najden" - -#: superset/reports/commands/exceptions.py:230 -msgid "Report Schedule state not found" -msgstr "Stanje urnika poročanj ni najdeno" - -#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:225 -msgid "Report a bug" -msgstr "Sporočite napako" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:81 -msgid "Report failed" -msgstr "Poročilo ni uspelo" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1064 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1072 -msgid "Report name" -msgstr "Naslov poročila" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1214 -msgid "Report schedule" -msgstr "Urnik poročanja" - -#: superset/reports/commands/exceptions.py:234 -msgid "Report schedule unexpected error" -msgstr "Nepričakovana napaka urnika poročanja" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:74 -msgid "Report sending" -msgstr "Pošiljanje poročila" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:67 -msgid "Report sent" -msgstr "Poročilo poslano" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:443 -msgid "Reports" -msgstr "Poročila" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:283 -msgid "Repulsion" -msgstr "Odbijanje" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:289 -msgid "Repulsion strength between nodes" -msgstr "Odbojna sila med vozlišči" - -#: superset/templates/superset/request_access.html:31 -msgid "Request Permissions" -msgstr "Zahtevaj dovoljenja" - -#: superset/charts/data/api.py:145 superset/charts/data/api.py:233 -#: superset/charts/data/api.py:297 -#, python-format -msgid "Request is incorrect: %(error)s" -msgstr "Zahtevek je napačen: %(error)s" - -#: superset/charts/data/api.py:222 -msgid "Request is not JSON" -msgstr "Zahtevek ni JSON" - -#: superset/views/datasource/views.py:71 -msgid "Request missing data field." -msgstr "Zahtevaj manjkajoča podatkovna polja." - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:93 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:97 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:104 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:252 -#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/controlPanel.ts:73 -#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:55 -#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:91 -#: superset-frontend/src/filters/components/Time/controlPanel.ts:53 -#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/controlPanel.ts:33 -#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/controlPanel.ts:33 -msgid "Required" -msgstr "Obvezno" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:137 -msgid "Resample" -msgstr "Prevzorči" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.jsx:231 -msgid "Reset state" -msgstr "Ponastavi stanje" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/RemovedFilter.tsx:46 -msgid "Restore Filter" -msgstr "Povrni filter" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:194 -msgid "Results" -msgstr "Rezultati" - -#: superset/sql_lab.py:375 superset/views/core.py:2251 -msgid "Results backend is not configured." -msgstr "Zaledni sistem rezultatov ni konfiguriran." - -#: superset/errors.py:116 -msgid "Results backend needed for asynchronous queries is not configured." -msgstr "" -"Zaledni sistem za rezultate, potreben za asinhrone poizvedbe, ni " -"konfiguriran." - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:29 -msgid "Return to specific datetime." -msgstr "Vrne določen datum-čas." - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:155 -msgid "Reverse lat/long " -msgstr "Zamenjaj zemljepisno dolžino/širino " - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:230 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:100 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:281 -msgid "Rich Tooltip" -msgstr "Podroben opis orodja" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:149 -msgid "Rich tooltip" -msgstr "Podroben opis orodja" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:113 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:307 -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:53 -msgid "Right Axis Format" -msgstr "Oblika desne osi" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:119 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:183 -msgid "Right Axis Metric" -msgstr "Mera desne osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:132 -msgid "Right Axis chart(s)" -msgstr "Grafikoni desne osi" - -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:215 -msgid "Right axis metric" -msgstr "Mera desne osi" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:138 -msgid "Right to Left" -msgstr "Iz desne proti levi" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:160 -msgid "Right value" -msgstr "Desna vrednost" - -#: superset/dashboards/filters.py:153 -msgid "Role" -msgstr "Vloga" - -#: superset/views/core.py:389 -#, python-format -msgid "Role %(r)s was extended to provide the access to the datasource %(ds)s" -msgstr "" -"Vloga %(r)s je bila razširjena za zagotovitev dostopa do podatkovnega " -"vira %(ds)s" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:421 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:424 -#: superset-frontend/src/profile/components/Security.tsx:35 -#: superset/connectors/sqla/views.py:368 superset/views/dashboard/mixin.py:83 -msgid "Roles" -msgstr "Vloge" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:433 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/index.js:27 msgid "" -"Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role " -"access to a dashboard will bypass dataset level checks. If no roles " -"defined then the dashboard is available to all roles." +"Visualizes 2 metrics as line plots using the same x-axis. This chart is useful " +"for comparing metrics across the same time range." msgstr "" -"\"Vloge\" je seznam, ki definira dostop do nadzorne plošče. Dodelitev " -"vloge za dostop do nadzorne plošče bo obšlo preverjanje na nivoju " -"podatkovnega seta. Če vloga ni definirana, bo nadzorna plošča dostopna " -"vsem vlogam." +"Prikaže dve meri na črtnem grafu z isto x-osjo. Grafikon je uporaben za " +"primerjavo mer v istem časovnem obdobju." -#: superset/views/dashboard/mixin.py:66 -msgid "" -"Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role " -"access to a dashboard will bypass dataset level checks.If no roles " -"defined then the dashboard is available to all roles." -msgstr "" -"\"Vloge\" je seznam, ki definira dostop do nadzorne plošče. Dodelitev " -"vloge za dostop do nadzorne plošče bo obšlo preverjanje na nivoju " -"podatkovnega seta. Če vloga ni definirana, bo nadzorna plošča dostopna " -"vsem vlogam." +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/index.js:30 +msgid "Dual Line Chart" +msgstr "Grafikon z dvojno krivuljo" -#: superset/views/access_requests.py:45 -msgid "Roles to grant" -msgstr "Vloge za dovoljevanje" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:257 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:140 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:158 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:389 -msgid "Rolling Function" -msgstr "Drseča funkcija" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:251 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:134 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:152 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:383 -msgid "Rolling Window" -msgstr "Drseče okno" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:39 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:158 -msgid "Rolling function" -msgstr "Drseča funkcija" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:33 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:152 -msgid "Rolling window" -msgstr "Drseče okno" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:351 -#: superset/views/database/mixins.py:198 -msgid "Root certificate" -msgstr "Korenski certifikat" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:84 -msgid "Root node id" -msgstr "Id korenskega vozlišča" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:307 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:209 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:170 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:151 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:167 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:225 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:228 -msgid "Rotate x axis label" -msgstr "Zavrti oznako x-osi" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:89 -msgid "Rotation to apply to words in the cloud" -msgstr "Če želite vrtenje besed v oblaku" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:271 -msgid "Round cap" -msgstr "Zaobljeni konci" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewRow.jsx:31 -msgid "Row" -msgstr "Vrstica" - -#: superset/initialization/__init__.py:274 -msgid "Row Level Security" -msgstr "Varnost na nivoju vrstic" - -#: superset/views/database/forms.py:153 superset/views/database/forms.py:306 -msgid "" -"Row containing the headers to use as column names (0 is first line of " -"data). Leave empty if there is no header row." -msgstr "" -"Vrstica z naslovi, ki se uporabi za imena stolpcev (0 je prva vrstica " -"podatkov). Pustite prazno, če ni naslovne vrstice." - -#: superset/connectors/sqla/views.py:314 -msgid "Row level security filter" -msgstr "Filter za varnost na nivoju vrstic" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:331 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:360 -msgid "Row limit" -msgstr "Omejitev št. vrstic" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:49 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:83 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:289 -msgid "Rows" -msgstr "Vrstice" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:314 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:391 -msgid "Rows per page, 0 means no pagination" -msgstr "Vrstic na stran (0 pomeni brez številčenja strani)" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:285 -msgid "Rows subtotal position" -msgstr "Položaj vsot vrstic" - -#: superset/views/database/forms.py:193 superset/views/database/forms.py:334 -msgid "Rows to Read" -msgstr "Vrstice za branje" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:144 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:360 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:243 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:493 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:257 -msgid "Rule" -msgstr "Pravilo" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:56 -#: superset-frontend/src/explore/components/QueryAndSaveBtns.jsx:76 -msgid "Run" -msgstr "Zaženi" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:157 -msgid "Run a query to display results here" -msgstr "Za prikaz rezultatov morate zagnati poizvedbo" - -#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:101 -msgid "Run in SQL Lab" -msgstr "Zaženi v SQL laboratoriju" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:307 -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:317 -#: superset-frontend/src/chart/Chart.jsx:280 -msgid "Run query" -msgstr "Zaženi poizvedbo" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:116 -msgid "Run query (Ctrl + Return)" -msgstr "Zaženi poizvedbo (Ctrl + Return)" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:273 -msgid "Run query in a new tab" -msgstr "Zaženi poizvedbo v novem zavihku" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:54 -msgid "Run selection" -msgstr "Zaženi izbrano" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:81 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:158 -msgid "Running" -msgstr "V teku" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:87 -msgid "SAT" -msgstr "SOB" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:99 -msgid "SEP" -msgstr "SEP" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:101 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:897 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:294 -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/components/SyntaxHighlighterCopy/index.tsx:71 -msgid "SQL Copied!" -msgstr "SQL kopiran!" - -#: superset/initialization/__init__.py:326 -msgid "SQL Editor" -msgstr "SQL urejevalnik" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:259 -msgid "SQL Expression" -msgstr "SQL izraz" - -#: superset/initialization/__init__.py:331 -#: superset/initialization/__init__.py:346 -msgid "SQL Lab" -msgstr "SQL laboratorij" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:503 -msgid "SQL Lab View" -msgstr "Pogled SQL laboratorija" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/App/index.jsx:91 -#, python-format -msgid "" -"SQL Lab uses your browser's local storage to store queries and results.\n" -"Currently, you are using %(currentUsage)s KB out of %(maxStorage)d KB " -"storage space.\n" -"To keep SQL Lab from crashing, please delete some query tabs.\n" -"You can re-access these queries by using the Save feature before you " -"delete the tab.\n" -"Note that you will need to close other SQL Lab windows before you do this." -msgstr "" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1150 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:287 -#: superset/templates/appbuilder/navbar_right.html:38 -msgid "SQL Query" -msgstr "SQL poizvedba" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:181 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1038 -msgid "SQL expression" -msgstr "SQL izraz" - -#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:32 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:124 -msgid "SQL query" -msgstr "SQL poizvedba" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:61 -#: superset/views/database/mixins.py:194 -msgid "SQLAlchemy URI" -msgstr "SQLAlchemy URI" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:202 -msgid "SSL Mode \"require\" will be used." -msgstr "Uporabljen bo SSL način \"require\"." - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:64 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:115 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:122 -msgid "START (INCLUSIVE)" -msgstr "ZAČETEK (VKLJUČEN)" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:81 -msgid "SUN" -msgstr "NED" - -#: superset/viz.py:1903 -msgid "Sankey" -msgstr "Sankey" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:36 -msgid "Sankey Diagram" -msgstr "Sankey grafikon" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/index.js:27 -msgid "Sankey Diagram with Loops" -msgstr "Sankey grafikon z zankami" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:62 -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:160 -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:166 -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:181 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:227 -#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:267 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/CrossFilterScopingModal/CrossFilterScopingModal.tsx:88 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:588 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:458 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:148 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:224 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:531 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:157 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:71 -#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:205 -#: superset-frontend/src/explore/components/QueryAndSaveBtns.jsx:112 -#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:202 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:318 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:260 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:488 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:345 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1039 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:273 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:226 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:220 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1006 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:108 -msgid "Save & Explore" -msgstr "Shrani & Razišči" - -#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:190 -msgid "Save & go to dashboard" -msgstr "Shrani in pojdi na nadzorno ploščo" - -#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:234 -msgid "Save (Overwrite)" -msgstr "Shrani (prepiši)" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:160 -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:166 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:254 -msgid "Save as" -msgstr "Shrani kot" - -#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:243 -msgid "Save as ..." -msgstr "Shrani kot ..." - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:181 -msgid "Save as new" -msgstr "Shrani kot novo" - -#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:201 -msgid "Save as new chart" -msgstr "Shrani kot nov grafikon" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:199 -msgid "Save as:" -msgstr "Shrani kot:" - -#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:171 -msgid "Save chart" -msgstr "Shrani grafikon" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:182 -msgid "Save dashboard" -msgstr "Shrani nadzorno ploščo" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:148 -msgid "Save for this session" -msgstr "Shranite za to sejo" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:169 -msgid "Save query" -msgstr "Shrani poizvedbo" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:89 -msgid "Save the query to enable this feature" -msgstr "Za omogočenje te funkcije shranite poizvedbo" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:241 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:368 -msgid "Saved" -msgstr "Shranjeno" - -#: superset/initialization/__init__.py:334 -msgid "Saved Queries" -msgstr "Shranjene poizvedbe" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:226 -msgid "Saved expressions" -msgstr "Shranjeni izrazi" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:369 -msgid "Saved metric" -msgstr "Shranjena mera" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/common.ts:38 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:108 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:318 -msgid "Saved queries" -msgstr "Shranjene poizvedbe" - -#: superset/queries/saved_queries/commands/exceptions.py:28 -msgid "Saved queries could not be deleted." -msgstr "Shranjenih poizvedb ni mogoče izbrisati." - -#: superset/queries/saved_queries/commands/exceptions.py:32 -msgid "Saved query not found." -msgstr "Shranjena poizvedba ni najdena." - -#: superset/queries/saved_queries/commands/exceptions.py:40 -msgid "Saved query parameters are invalid." -msgstr "Parametri shranjene poizvedbe so neveljavni." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:168 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:277 -msgid "Scale and Move" -msgstr "Povečava in premikanje" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:166 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:275 -msgid "Scale only" -msgstr "Samo povečava" - -#: superset/initialization/__init__.py:529 -msgid "Scan New Datasources" -msgstr "Preišči nove podatkovne vire" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:39 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:43 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:36 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:77 -msgid "Scatter" -msgstr "Raztreseni" - -#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/ScatterPlot/createMetadata.ts:26 -msgid "Scatter Plot" -msgstr "Raztreseni grafikon" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:221 -#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:357 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:237 -msgid "Schedule" -msgstr "Urnik" - -#: superset/views/schedules.py:274 -msgid "Schedule Email Reports for Charts" -msgstr "Razporedi e-poštna poročila za grafikone" - -#: superset/views/schedules.py:196 -msgid "Schedule Email Reports for Dashboards" -msgstr "Razporedi e-poštna poročila za nadzorne plošče" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:423 -#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:218 -msgid "Schedule email report" -msgstr "Dodaj e-poštno poročilo na urnik" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:211 -msgid "Schedule query" -msgstr "Urnik poizvedb" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1234 -msgid "Schedule settings" -msgstr "Nastavitve urnika" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:517 -msgid "Schedule the query periodically" -msgstr "Periodično zaganjaj poizvedbo" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:99 -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:105 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:168 -msgid "Scheduled" -msgstr "V urniku" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:117 -msgid "Scheduled at (UTC)" -msgstr "Izvede se ob (UTC)" - -#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:359 -msgid "Scheduled reports will be sent to your email as a PNG" -msgstr "Poročila na urniku bodo poslana na vaš e-naslov kot PNG" - -#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:295 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:220 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:299 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:451 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:232 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:287 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:444 -#: superset/connectors/sqla/views.py:494 superset/views/database/forms.py:126 -#: superset/views/database/forms.py:285 superset/views/database/forms.py:413 -msgid "Schema" -msgstr "Shema" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:235 -msgid "Schema cache timeout" -msgstr "Trajanje prepomnilnika sheme" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:440 -msgid "Schema, as used only in some databases like Postgres, Redshift and DB2" -msgstr "" -"Shema, ki se uporablja pri nekaterih podatkovnih bazah, kot so Postgres, " -"Redshift in DB2" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:369 -msgid "Schemas allowed for CSV upload" -msgstr "Dovoljene sheme za nalaganje CSV" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:256 -msgid "Scoping" -msgstr "Doseg" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:121 -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:256 -#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:77 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:419 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:305 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:542 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:292 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:516 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:417 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:477 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:461 -#: superset/templates/appbuilder/general/widgets/search.html:40 -msgid "Search" -msgstr "Iskanje" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:293 -msgid "Search / Filter" -msgstr "Iskanje / Filter" - -#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:291 -msgid "Search Metrics & Columns" -msgstr "Iskanje mer in stolpcev" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:703 -msgid "Search all charts" -msgstr "Išči vse grafikone" - -#: superset-frontend/src/components/OmniContainer/index.tsx:102 -msgid "Search all dashboards" -msgstr "Išči vse nadzorne plošče" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:232 -#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:137 -msgid "Search all filter options" -msgstr "Poišči vse možnosti filtra" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:403 -msgid "Search box" -msgstr "Iskalno polje" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:388 -msgid "Search by query text" -msgstr "Išči z besedilom poizvedbe" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:452 -msgid "Search..." -msgstr "Iskanje ..." - -#: superset/db_engine_specs/base.py:86 -msgid "Second" -msgstr "Sekunda" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:244 -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundarna" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:62 -msgid "Secondary Metric" -msgstr "Sekundarna mera" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:392 -msgid "Secondary y-axis format" -msgstr "Oblika sekundarne y-osi" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:401 -msgid "Secondary y-axis title" -msgstr "Naslov sekundarne y-osi" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:63 -#, fuzzy, python-format -msgid "Seconds %s" -msgstr "sekunda" - -#: superset/views/database/mixins.py:197 -msgid "Secure Extra" -msgstr "Dodatna varnost" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:326 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:331 -msgid "Secure extra" -msgstr "Dodatna varnost" - -#: superset/initialization/__init__.py:276 -#: superset/initialization/__init__.py:421 -#: superset/initialization/__init__.py:493 -msgid "Security" -msgstr "Varnost" - -#: superset-frontend/src/profile/components/App.tsx:82 -msgid "Security & Access" -msgstr "Varnost in Dostopi" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:157 -#, fuzzy, python-format -msgid "See all %(tableName)s" -msgstr "Razišči - %(table)s" - -#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:155 -msgid "See less" -msgstr "Oglejte si manj" - -#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:126 -#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:142 -msgid "See more" -msgstr "Oglejte si več" - -#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:291 -msgid "See table schema" -msgstr "Ogled sheme tabele" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:132 -msgid "Select" -msgstr "Izberi" - -#: superset-frontend/src/components/AsyncSelect/index.jsx:41 -#: superset-frontend/src/components/Select/Select.tsx:290 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SelectAsyncControl/index.tsx:106 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SelectControl.jsx:227 -msgid "Select ..." -msgstr "Izberite ..." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/NotificationMethod.tsx:127 -msgid "Select Delivery Method" -msgstr "Izberite način dostave" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:106 -msgid "Select Viz Type" -msgstr "Izberite tip vizualizacije" - -#: superset/views/database/forms.py:102 -msgid "Select a CSV file to be uploaded to a database." -msgstr "Izberite CSV datoteko, ki bo naložena v podatkovno bazo." - -#: superset/views/database/forms.py:386 -msgid "Select a Columnar file to be uploaded to a database." -msgstr "Izberite stolpčno datoteko, ki bo naložena v podatkovno bazo." - -#: superset/views/database/forms.py:253 -msgid "Select a Excel file to be uploaded to a database." -msgstr "Izberite Excel-ovo datoteko, ki bo naložena v podatkovno bazo." - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:133 -msgid "Select a column" -msgstr "Izberite stolpec" - -#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:264 -msgid "Select a dashboard" -msgstr "Izberite nadzorno ploščo" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:131 -msgid "Select a visualization type" -msgstr "Izberite tip vizualizacije" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:310 -msgid "Select aggregate options" -msgstr "Izberite agregacijske možnosti" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:107 -msgid "Select any columns for metadata inspection" -msgstr "Izberite poljubne stolpce za pregled metapodatkov" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:103 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:138 -msgid "Select charts" -msgstr "Izberi grafikone" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.jsx:188 -msgid "Select color scheme" -msgstr "Izberite barvno shemo" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:208 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:63 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:301 -msgid "Select column" -msgstr "Izberite stolpec" - -#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:268 -#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:275 -msgid "Select database or type database name" -msgstr "Izberite ali vnesite ime podatkovne baze" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1127 -msgid "" -"Select databases require additional fields to be completed in the " -"Advanced tab to successfully connect the database. Learn what " -"requirements your databases has " -msgstr "" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:294 -#: superset-frontend/src/filters/components/Select/index.ts:28 -msgid "Select filter" -msgstr "Izbirni filter" - -#: superset-frontend/src/filters/components/Select/index.ts:29 -msgid "Select filter plugin using AntD" -msgstr "Izberite Vtičnik za filter z uporabo AntD" - -#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:111 -msgid "" -"Select first item by default (when using this option, default value can’t" -" be set)" -msgstr "" -"Izberi prvi element kot privzet (ko uporabljate to možnost, privzete " -"vrednost ni mogoče nastaviti)" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:303 -msgid "Select operator" -msgstr "Izberite operator" - -#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Select.tsx:84 -msgid "Select or type a value" -msgstr "Izberite ali vnesite vrednost" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:393 -msgid "Select owners" -msgstr "Izberite lastnike" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/CascadeFilters/CascadePopover/index.tsx:177 -msgid "Select parent filters" -msgstr "Izberi starševske filtre" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:319 -msgid "Select saved metrics" -msgstr "Izberite shranjene mere" - -#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:293 -#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:300 -msgid "Select schema or type schema name" -msgstr "Izberite ali vnesite ime sheme" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.jsx:194 -#, fuzzy -msgid "Select scheme" -msgstr "Izberite barvno shemo" - -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBox.jsx:273 -msgid "Select start and end date" -msgstr "Izberite začetni in končni datum" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:265 -msgid "Select subject" -msgstr "Izberite zadevo" - -#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:298 -#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:308 -msgid "Select table or type table name" -msgstr "Izberite ali vnesite ime tabele" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:98 -msgid "Select the number of bins for the histogram" -msgstr "Izberite število razdelkov za histogram" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:38 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:48 -msgid "Select the numeric columns to draw the histogram" -msgstr "Izberite numerične stolpce za izris histograma" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1340 -msgid "Send as CSV" -msgstr "Pošlji kot CSV" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1339 -msgid "Send as PNG" -msgstr "Pošlji kot PNG" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1342 -msgid "Send as text" -msgstr "Pošlji kot besedilo" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:55 +msgid "Propagate" +msgstr "Razširi" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:58 msgid "Send range filter events to other charts" msgstr "Pošlji dogodke filtra obdobja na druge grafikone" -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:74 -msgid "September" -msgstr "September" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:32 +msgid "Classic chart that visualizes how metrics change over time." +msgstr "Standardni grafikon za prikaz spreminjanje mere skozi čas." -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:58 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:49 -msgid "Sequential" -msgstr "Sekvenčni" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:36 +msgid "Battery level over time" +msgstr "Napolnjenost baterije skozi čas" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:61 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:385 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:119 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:128 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:400 -msgid "Series" -msgstr "Niz" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:38 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:77 +#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/Line/createMetadata.ts:26 +msgid "Line Chart" +msgstr "Črtni grafikon" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:71 -msgid "Series Height" -msgstr "Višina serije" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:64 +msgid "Prefix metric name with slice name" +msgstr "Imenu mere pripni ime rezine" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:112 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:113 -msgid "Series Style" -msgstr "Slog serije" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:88 +msgid "Y Axis Left" +msgstr "Y-os levo" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:147 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:122 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:125 -msgid "Series chart type (line, bar etc)" -msgstr "Tip grafikona za posamezno podatkovno serijo (črtni, stolpčni, ...)" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:97 +msgid "Left Axis chart(s)" +msgstr "Grafikoni leve osi" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:341 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:356 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:370 -msgid "Series limit" -msgstr "Omejitev št. serij" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:100 +msgid "Choose one or more charts for left axis" +msgstr "Izberite enega ali več grafikonov za levo os" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:135 -msgid "Series type" -msgstr "Tip serije" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:123 +msgid "Y Axis Right" +msgstr "Y-os desno" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:311 -msgid "Server Page Length" -msgstr "Dolžina strani strežnika" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:132 +msgid "Right Axis chart(s)" +msgstr "Grafikoni desne osi" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:289 -msgid "Server pagination" -msgstr "Paginacija na strani strežnika" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:135 +msgid "Choose one or more charts for right axis" +msgstr "Izberite enega ali več grafikonov za desno os" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:115 -msgid "Service Account" -msgstr "Servisni račun" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:286 -msgid "Set auto-refresh interval" -msgstr "Nastavi interval samodejnega osveževanja" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:295 -msgid "Set filter mapping" -msgstr "Nastavi shemo filtrov" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1264 -#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:133 -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:133 -msgid "Settings for time series" -msgstr "Nastavitve časovne vrste" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:229 -msgid "Share" -msgstr "Deljenje" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:317 -#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreActionButtons.tsx:175 -msgid "Share chart by email" -msgstr "Deli grafikon po e-pošti" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:264 -msgid "Share dashboard by email" -msgstr "Deli nadzorno ploščo po e-pošti" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1221 -msgid "Shared query" -msgstr "Deljene poizvedbe" - -#: superset/views/database/forms.py:272 -msgid "Sheet Name" -msgstr "Ime zvezka" - -#: superset/annotation_layers/annotations/commands/exceptions.py:46 -msgid "Short description must be unique for this layer" -msgstr "Kratek opis mora biti za ta sloj unikaten" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:126 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:27 msgid "" -"Should daily seasonality be applied. An integer value will specify " -"Fourier order of seasonality." +"Visualize two different time series using the same x-axis time range. This chart " +"is being deprecated and we recommend using the Mixed Timeseries Chart instead!" msgstr "" -"Če želite dnevno sezonskost. Celo število določa Fourier-jev red " -"sezonskosti." +"Prikaže dve različni časovni vrsti z isto x-osjo oz. časovnim obdobjem. Grafikon " +"se opušča, zato priporočamo uporabo kombiniranega grafikona časovne vrste!" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:109 -msgid "" -"Should weekly seasonality be applied. An integer value will specify " -"Fourier order of seasonality." -msgstr "" -"Če želite tedensko sezonskost. Celo število določa Fourier-jev red " -"sezonskosti." +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:30 +msgid "Multiple Line Charts" +msgstr "Veččrtni grafikon" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:90 -msgid "" -"Should yearly seasonality be applied. An integer value will specify " -"Fourier order of seasonality." -msgstr "" -"Če želite letno sezonskost. Celo število določa Fourier-jev red " -"sezonskosti." +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:47 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:85 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:99 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:106 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:95 +msgid "Label Type" +msgstr "Oblika oznake" -#: superset/views/annotations.py:59 -msgid "Show Annotation" -msgstr "Prikaži oznako" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:58 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:102 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:110 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:113 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:103 +msgid "What should be shown on the label?" +msgstr "Kaj bo prikazano na oznaki?" -#: superset/views/annotations.py:118 -msgid "Show Annotation Layer" -msgstr "Prikaži sloj z oznakami" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:83 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:220 +msgid "Donut" +msgstr "Kolobar" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:80 -msgid "Show Bubbles" -msgstr "Prikaži mehurčke" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:204 -msgid "Show CREATE VIEW statement" -msgstr "Prikaži CREATE VIEW stavek" - -#: superset/views/css_templates.py:37 -msgid "Show CSS Template" -msgstr "Prikaži CSS predlogo" - -#: superset/views/chart/mixin.py:27 -msgid "Show Chart" -msgstr "Prikaži grafikon" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:64 -msgid "Show Column" -msgstr "Pokaži stolpec" - -#: superset/views/dashboard/mixin.py:26 -msgid "Show Dashboard" -msgstr "Prikaži nadzorno ploščo" - -#: superset/views/database/mixins.py:34 -msgid "Show Database" -msgstr "Prikaži podatkovno bazo" - -#: superset/connectors/druid/views.py:214 -msgid "Show Druid Cluster" -msgstr "Pokaži Druid gručo" - -#: superset/connectors/druid/views.py:71 -msgid "Show Druid Column" -msgstr "Pokaži Druid stolpec" - -#: superset/connectors/druid/views.py:278 -msgid "Show Druid Datasource" -msgstr "Prikaži podatkovni vir za Druid" - -#: superset/connectors/druid/views.py:160 -msgid "Show Druid Metric" -msgstr "Prikaži Druid mere" - -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:33 -msgid "Show Druid granularity dropdown" -msgstr "Prikaži spustni seznam za Druid granulacijo" - -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:44 -msgid "Show Druid time origin" -msgstr "Prikaži časovno izhodišče za Druid" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:86 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:223 +msgid "Do you want a donut or a pie?" +msgstr "Želite kolobar ali torto?" #: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:96 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:127 @@ -10855,1139 +7877,3656 @@ msgstr "Prikaži časovno izhodišče za Druid" msgid "Show Labels" msgstr "Pokaži oznake" -#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:359 -msgid "Show Less..." -msgstr "Prikaži manj..." - -#: superset/views/log/__init__.py:22 -msgid "Show Log" -msgstr "Prikaži dnevnik" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:64 -msgid "Show Markers" -msgstr "Prikaži markerje" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:213 -msgid "Show Metric" -msgstr "Pokaži mero" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:178 -msgid "Show Metric Names" -msgstr "Pokaži imena mer" - -#: superset/views/alerts.py:76 -msgid "Show Observation" -msgstr "Prikaži opažanja" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:132 -msgid "Show Range Filter" -msgstr "Pokaži filter obdobja" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:315 -msgid "Show Row level security filter" -msgstr "Prikaži filter za varnost na nivoju vrstic" - -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:120 -msgid "Show SQL time column" -msgstr "Prikaži stolpec SQL čas" - -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:105 -msgid "Show SQL time grain dropdown" -msgstr "Prikaži SQL spustni seznam za časovno granulacijo" - -#: superset/views/sql_lab.py:40 -msgid "Show Saved Query" -msgstr "Prikaži shranjeno poizvedbo" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:396 -msgid "Show Table" -msgstr "Prikaži tabelo" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:85 -msgid "Show Timestamp" -msgstr "Prikaži časovno značko" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:97 -msgid "Show Trend Line" -msgstr "Pokaži trendno črto" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:83 -msgid "Show Upper Labels" -msgstr "Prikaži zgornje oznake" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:106 -msgid "Show Value" -msgstr "Prikaži vrednost" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:164 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:301 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:182 -msgid "Show Values" -msgstr "Pokaži vrednosti" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/ColumnConfigControl.tsx:173 -msgid "Show all columns" -msgstr "Prikaži vse stolpce" - -#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:326 -#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:359 -msgid "Show all..." -msgstr "Prikaži vse..." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:206 -msgid "Show axis line ticks" -msgstr "Prikaži oznake na X-osi" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:119 -msgid "Show cell bars" -msgstr "Prikaži stolp. graf v celicah" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:161 -msgid "Show columns total" -msgstr "Prikaži vsoto stolpcev" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:67 -msgid "Show data points as circle markers on the lines" -msgstr "Pokaži točke kot krožne markerje na krivuljah" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:52 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:99 msgid "" -"Show hierarchical relationships of data, with with the value represented " -"by area, showing proportion and contribution to the whole." +"Whether to display the labels. Note that the label only displays when the the 5% " +"threshold." msgstr "" -"Prikaže hierarhična razmerja podatkov, pri čemer je vrednost ponazorjena " -"s ploščino, in deleže oz. prispevke k celoti." +"Če želite prikazati oznake. Oznake so prikazane le pri vsaj 5-odstotnem pragu." -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/InfoTooltipWithTrigger.tsx:50 -msgid "Show info tooltip" -msgstr "Prikaži opis orodja" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:109 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:161 +msgid "Put labels outside" +msgstr "Postavi oznake zunaj" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:736 -#, fuzzy -msgid "Show label" -msgstr "Pokaži oznake" +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:112 +msgid "Put the labels outside the pie?" +msgstr "Postavim oznake zunaj torte?" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:86 -msgid "Show labels when the node has children." -msgstr "Prikaži oznake, ko ima vozlišče podrejene elemente." +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/index.js:27 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:63 +msgid "Pie Chart" +msgstr "Tortni grafikon" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:35 +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:53 +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvenca" + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:65 +msgid "" +"The periodicity over which to pivot time. Users can provide\n" +" \"Pandas\" offset alias.\n" +" Click on the info bubble for more details on accepted \"freq\" " +"expressions." +msgstr "" +"Periodičnost za vrtenje časa. Uporabnik lahko poda\n" +" psevdonim za zamik v \"Pandas\".\n" +" Kliknite na mehurček za podrobnosti dovoljenih izrazov za \"freq\"." + +#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:28 +msgid "Time-series Period Pivot" +msgstr "Časovna serija - Vrtenje periode" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/constants.ts:76 +msgid "Stack" +msgstr "Naloži" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/constants.ts:77 +msgid "Expand" +msgstr "Razširi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:44 msgid "Show legend" msgstr "Prikaži legendo" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/ColumnConfigControl.tsx:168 -msgid "Show less columns" -msgstr "Prikaži manj stolpcev" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:47 +msgid "Whether to display a legend for the chart" +msgstr "Če želite prikaz legende za grafikon" -#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:326 -msgid "Show less..." -msgstr "Prikaži manj..." +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:55 +msgid "Margin" +msgstr "Rob" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:287 -msgid "Show percentage" -msgstr "Prikaži procente" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:59 +msgid "Additional padding for legend." +msgstr "Dodatni razmak za legendo." -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:179 -msgid "Show pointer" -msgstr "Prikaži kazalec" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:77 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:97 +msgid "Legend type" +msgstr "Tip legende" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:245 -msgid "Show progress" -msgstr "Prikaži območje" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:115 +msgid "Show Value" +msgstr "Prikaži vrednost" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:149 -msgid "Show rows total" -msgstr "Prikaži vsoto vrstic" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:109 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:118 msgid "Show series values on the chart" msgstr "Na grafikonu prikaži vrednosti serij" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:218 -msgid "Show split lines" -msgstr "Prikaži razdelitvene črte" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:171 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:126 +msgid "Stack series" +msgstr "Nalagaj serije" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:297 -msgid "Show the value on top of the bar" -msgstr "Prikaži vrednosti na vrhu stolpcev" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:174 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:148 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:129 +msgid "Stack series on top of each other" +msgstr "Nalagaj serije eno na drugo" -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:121 -msgid "Show time column" -msgstr "Prikaži časovni stolpec" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:137 +msgid "Only Total" +msgstr "Samo vsota" -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:106 -msgid "Show time grain dropdown" -msgstr "Prikaži spustni seznam za časovno granulacijo" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:351 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:140 msgid "" -"Show total aggregations of selected metrics. Note that row limit does not" -" apply to the result." +"Only show the total value on the stacked chart, and not show on the selected " +"category" msgstr "" -"Prikaži skupno agregacijo izbrane mere. Omejitev števila vrstic ne vpliva" -" na rezultat." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:87 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:349 -msgid "Show totals" -msgstr "Pokaži vsote" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:31 -msgid "" -"Showcases a single metric front-and-center. Big number is best used to " -"call attention to a KPI or the one thing you want your audience to focus " -"on." -msgstr "" -"Prikaže eno vrednost. Velika številka je primerna za poudarek KPI-ja ali " -"vrednosti, na katero želite usmeriti pozornost." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/index.ts:30 -msgid "" -"Showcases a single number accompanied by a simple line chart, to call " -"attention to an important metric along with its change over time or other" -" dimension." -msgstr "" -"Prikaže eno vrednost skupaj s preprostim črtnim grafikonom, za poudarek " -"pomembne mere skupaj z njeno časovno spremembo." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:49 -msgid "" -"Showcases how a metric changes as the funnel progresses. This classic " -"chart is useful for visualizing drop-off between stages in a pipeline or " -"lifecycle." -msgstr "" -"Prikaže kako se mera spreminja, ko lijak napreduje. Standardni grafikon " -"za prikaz sprememb med nivoji v procesu ali življenjskem ciklu." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/index.js:28 -msgid "" -"Showcases the flow or link between categories using thickness of chords. " -"The value and corresponding thickness can be different for each side." -msgstr "" -"Prikaže potek ali povezave med kategorijami z debelino tetiv. Vrednost in" -" debelina sta lahko različni za vsako stran." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:27 -msgid "" -"Showcases the progress of a single metric against a given target. The " -"higher the fill, the closer the metric is to the target." -msgstr "" -"Prikaže napredovanje posamezne mere glede na cilj. Večja napolnjenost, " -"pomeni, da je mera bližje cilju." - -#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:305 -#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:338 -#, python-format -msgid "Showing %s of %s" -msgstr "Prikazanih %s od %s" +"Na naloženem grafikonu prikaži samo skupno vsoto, za izbrane kategorije pa ne" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:152 +msgid "X-axis" +msgstr "X-os" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:170 +msgid "Dimension to use on x-axis." +msgstr "Dimenzija z x-os." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:81 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:179 +msgid "Percentage threshold" +msgstr "Procentualni prag" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:85 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:183 +msgid "Minimum threshold in percentage points for showing labels." +msgstr "Minimalni prag v odstotnih točkah za prikaz oznak." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:209 +msgid "Rich tooltip" +msgstr "Podroben opis orodja" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:212 msgid "Shows a list of all series available at that point in time" msgstr "Prikaže seznam vseh razpoložljivih podatkovnih serij za istočasno točko" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/index.js:31 -msgid "" -"Shows the composition of a dataset by segmenting a given rectangle as " -"smaller rectangles with areas proportional to their value or contribution" -" to the whole. Those rectangles may also, in turn, be further segmented " -"hierarchically." +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:222 +msgid "Tooltip time format" +msgstr "Oblika zapisa časa v opisu orodja" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:232 +msgid "Tooltip sort by metric" +msgstr "Mera za razvrščanje opisa orodja" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:235 +msgid "Whether to sort tooltip by the selected metric in descending order." +msgstr "Če želite padajoče razvrstiti opis orodja z izbrano mero." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:244 +msgid "Tooltip" +msgstr "Opis orodja" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:109 +#, python-format +msgid "Last available value seen on %s" +msgstr "Zadnja razpoložljiva vrednost na %s" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:112 +msgid "Not up to date" +msgstr "Ni posodobljeno" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:149 +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/SelectFilterPlugin.tsx:259 +#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/TimeGrainFilterPlugin.tsx:93 +msgid "No data" +msgstr "Ni podatkov" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:179 +msgid "No data after filtering or data is NULL for the latest time record" msgstr "" -"Prikaže zgradbo podatkovnega seta na podlagi segmentacije danega " -"pravokotnika na manjše pravokotnike, pri čemer je ploščina sorazmerna " -"vrednostim oz. deležem. Pravokotniki se lahko dodatno hierarhično " -"segmentirajo." +"Ni podatkov po filtriranju ali pa imajo vrednost NULL za zadnji časovni zapis" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:72 -msgid "Significance Level" -msgstr "Stopnja značilnosti" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:262 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:201 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:394 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:397 -msgid "Simple" -msgstr "Preprosto" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:390 -msgid "Simple ad-hoc metrics are not enabled for this dataset" -msgstr "Preproste ad-hoc mere za ta podatkovni set niso omogočene" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:186 -msgid "Single" -msgstr "Posamezno" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:45 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:46 -msgid "Single Metric" -msgstr "Ena mera" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1234 -#, fuzzy -msgid "Single Value" -msgstr "Desna vrednost" - -#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:65 -#, fuzzy -msgid "Single value" -msgstr "Desna vrednost" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1251 -msgid "Single value type" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberViz.tsx:182 +msgid "Try applying different filters or ensuring your datasource has data" msgstr "" +"Poskusite uporabiti druge filtre oz. zagotovite, da so v podatkovnem viru podatki" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:261 -msgid "Size of edge symbols" -msgstr "Velikost simbola povezave" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:28 +msgid "Big Number Font Size" +msgstr "Velikost pisave Velike številke" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:230 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:168 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:129 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:109 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:126 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:184 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:187 -msgid "Size of marker. Also applies to forecast observations." -msgstr "Velikost markerja. Upošteva se tudi za napovedi." +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:35 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:69 +msgid "Tiny" +msgstr "Drobna" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:34 -msgid "Sizes of vehicles" -msgstr "Velikosti vozil" - -#: superset/views/database/forms.py:199 -msgid "Skip Blank Lines" -msgstr "Izpusti prazne vrstice" - -#: superset/views/database/forms.py:184 -msgid "Skip Initial Space" -msgstr "Izpusti začetni presledek" - -#: superset/views/database/forms.py:187 superset/views/database/forms.py:328 -msgid "Skip Rows" -msgstr "Izpusti vrstice" - -#: superset/views/database/forms.py:200 -msgid "Skip blank lines rather than interpreting them as NaN values." -msgstr "Raje izpusti prazne vrstice, kot pa da so prepoznane kot NaN vrednosti." - -#: superset/views/database/forms.py:184 -msgid "Skip spaces after delimiter." -msgstr "Izpusti presledek za ločilnikom." - -#: superset/views/schedules.py:243 superset/views/schedules.py:323 -msgid "Slack Channel" -msgstr "Slack Channel" - -#: superset/views/dashboard/mixin.py:80 -msgid "Slug" -msgstr "Slug" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/sharedControls.ts:39 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/sharedControls.ts:73 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:39 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:73 #: superset-frontend/src/dashboard/util/headerStyleOptions.ts:25 msgid "Small" msgstr "Majhno" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:153 -msgid "Small number format" -msgstr "Oblika zapisa majhnih števil" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:43 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:77 +msgid "Normal" +msgstr "Normalna" -#: superset/commands/exceptions.py:112 -msgid "Some roles do not exist" -msgstr "Nekatere vloge ne obstajajo" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:47 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:81 +#: superset-frontend/src/dashboard/util/headerStyleOptions.ts:35 +msgid "Large" +msgstr "Veliko" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:623 -#, python-format -msgid "Sorry there was an error fetching database information: %s" -msgstr "Pri pridobivanju informacij o podatkovni bazi je prišlo do napake: %s" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:51 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:85 +msgid "Huge" +msgstr "Ogromna" -#: superset-frontend/src/dashboard/actions/sliceEntities.js:121 -msgid "Sorry there was an error fetching saved charts: " -msgstr "Prišlo je do napake pri pridobivanju shranjenih grafikonov: " +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/sharedControls.ts:62 +msgid "Subheader Font Size" +msgstr "Velikost pisave podnaslova" -#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/index.tsx:273 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ViewQueryModal.tsx:84 -msgid "Sorry, An error occurred" -msgstr "Prišlo je do napake" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:37 +msgid "Display settings" +msgstr "Nastavitve prikaza" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/ShareMenuItems/index.tsx:65 -#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreActionButtons.tsx:126 -msgid "Sorry, something went wrong. Try again later." -msgstr "Nekaj je šlo narobe. Poskusite ponovno kasneje." +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:46 +msgid "Subheader" +msgstr "Podnaslov" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/EventFlow.tsx:50 -msgid "Sorry, there appears to be no data" -msgstr "Ni podatkov" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:48 +msgid "Description text that shows up below your Big Number" +msgstr "Besedilo, ki se prikaže pod veliko številko" -#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:238 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sorry, there was an error saving this dashboard: %s" -msgstr "Prišlo je do napake pri pridobivanju shranjenih grafikonov: " +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:82 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:151 +msgid "Force date format" +msgstr "Vsili obliko zapisa datuma" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/ShareMenuItems/index.tsx:55 -#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreActionButtons.tsx:115 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/components/SyntaxHighlighterCopy/index.tsx:76 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:219 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:604 -msgid "Sorry, your browser does not support copying." -msgstr "Vaš brskalnik ne podpira kopiranja." +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/controlPanel.ts:85 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:154 +msgid "Use date formatting even when metric value is not a timestamp" +msgstr "Oblikovanje datuma uporabi tudi, ko vrednost mere ni časovna značka" -#: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard/index.jsx:79 -msgid "Sorry, your browser does not support copying. Use Ctrl / Cmd + C!" -msgstr "Vaš brskalnik ne podpira kopiranja. Uporabite Ctrl / Cmd + C!" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:30 +msgid "" +"Showcases a single metric front-and-center. Big number is best used to call " +"attention to a KPI or the one thing you want your audience to focus on." +msgstr "" +"Prikaže eno vrednost. Velika številka je primerna za poudarek KPI-ja ali " +"vrednosti, na katero želite usmeriti pozornost." -#: superset-frontend/src/components/ListView/CardSortSelect.tsx:82 -#: superset-frontend/src/components/ListView/CardSortSelect.tsx:83 -msgid "Sort" -msgstr "Razvrsti" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:34 +msgid "A Big Number" +msgstr "Velika številka" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:92 -msgid "Sort Bars" -msgstr "Uredi stolpce" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:35 +msgid "With a subheader" +msgstr "S podnaslovom" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:42 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:45 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:40 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:48 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:47 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:46 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/controlPanel.ts:44 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:59 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:354 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:105 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:89 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:86 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:66 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:83 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:89 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:90 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Razvrsti padajoče" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberTotal/index.ts:41 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:39 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:45 +msgid "Formattable" +msgstr "Prilagodljiv" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1198 -msgid "Sort Metric" -msgstr "Mera za razvrščanje" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:48 +msgid "Comparison Period Lag" +msgstr "Zaostanek obdobja za primerjavo" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:251 -msgid "Sort X Axis" -msgstr "Razvrsti X-os" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:50 +msgid "Based on granularity, number of time periods to compare against" +msgstr "Na osnovi granulacije, število časovnih obdobij za primerjavo" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:263 -msgid "Sort Y Axis" -msgstr "Razvrsti Y-os" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:61 +msgid "Comparison suffix" +msgstr "Pripona za primerjavo" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1188 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:205 -#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:66 -msgid "Sort ascending" -msgstr "Razvrsti naraščajoče" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:62 +msgid "Suffix to apply after the percentage display" +msgstr "Pripona za prikaz procenta" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:95 -msgid "Sort bars by x labels." -msgstr "Uredi stolpce po x-oznakah." +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:71 +msgid "Show Timestamp" +msgstr "Prikaži časovno značko" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:125 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:369 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:259 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:384 -msgid "Sort by" -msgstr "Razvrščanje" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:74 +msgid "Whether to display the timestamp" +msgstr "Če želite prikazati časovno značko" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:256 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sort by %s" -msgstr "Razvrščanje" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:83 +msgid "Show Trend Line" +msgstr "Pokaži trendno črto" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:39 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-force-directed/src/controlPanel.ts:38 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:94 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:55 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:39 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:62 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:63 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:65 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:62 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:49 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:38 -msgid "Sort by metric" -msgstr "Mera za razvrščanje" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:86 +msgid "Whether to display the trend line" +msgstr "Če želite prikazati trendno črto" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:184 -msgid "Sort columns alphabetically" -msgstr "Razvrsti stolpce po abecedi" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:95 +msgid "Start y-axis at 0" +msgstr "Začni y-os z 0" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:257 -#, fuzzy -msgid "Sort columns by" -msgstr "Brez stolpcev" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:98 +msgid "Start y-axis at zero. Uncheck to start y-axis at minimum value in the data." +msgstr "" +"Začni y-os z nič. Ne izberite, če želite, da se y-os začne z najmanjšo vrednostjo " +"podatkov." -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/legacySortBy.tsx:29 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:337 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1189 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:125 -msgid "Sort descending" -msgstr "Razvrsti padajoče" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:109 +msgid "Fix to selected Time Range" +msgstr "Nastavi na izbrano časovno obdobje" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1167 -msgid "Sort filter values" -msgstr "Razvrsti vrednosti filtra" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/controlPanel.tsx:110 +msgid "" +"Fix the trend line to the full time range specified in case filtered results do " +"not include the start or end dates" +msgstr "" +"Trendno črto nastavite na izbrano obdobje, v primeru, da filtrirani rezultati ne " +"vsebujejo začetnega in/ali končnega datuma" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1211 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:184 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:188 -msgid "Sort metric" -msgstr "Mera za razvrščanje" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BigNumber/BigNumberWithTrendline/index.ts:32 +msgid "" +"Showcases a single number accompanied by a simple line chart, to call attention " +"to an important metric along with its change over time or other dimension." +msgstr "" +"Prikaže eno vrednost skupaj s preprostim črtnim grafikonom, za poudarek pomembne " +"mere skupaj z njeno časovno spremembo." -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:229 -#, fuzzy -msgid "Sort rows by" -msgstr "Razvrščanje" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:51 +#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/controlPanel.ts:45 +msgid "Whisker/outlier options" +msgstr "Možnosti grafikona kvantilov" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1181 -msgid "Sort type" -msgstr "Način razvrščanja" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:53 +#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/controlPanel.ts:47 +msgid "Determines how whiskers and outliers are calculated." +msgstr "Določa kako so izračunani kvantili in izstopajoče vrednosti." -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:60 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:52 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1189 -msgid "Source" -msgstr "Izvor" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:129 +msgid "Categories to group by on the x-axis." +msgstr "Kategorije za združevanje po x-osi." -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-force-directed/src/controlPanel.ts:104 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey-loop/src/controlPanel.ts:43 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:33 -msgid "Source / Target" -msgstr "Izhodišče/Cilj" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:132 +msgid "Distribute across" +msgstr "Porazdeli glede na" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:76 -msgid "Source SQL" -msgstr "Izvorni SQL" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:134 +msgid "" +"Columns to calculate distribution across. Defaults to temporal column if left " +"empty." +msgstr "" +"Stolpci za izračun porazdelitve. Privzeto je izbran časovni stolpec (če je " +"prazno)." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:50 +msgid "" +"Also known as a box and whisker plot, this visualization compares the " +"distributions of a related metric across multiple groups. The box in the middle " +"emphasizes the mean, median, and inner 2 quartiles. The whiskers around each box " +"visualize the min, max, range, and outer 2 quartiles." +msgstr "" +"Znan tudi kot grafikon škatla z brki. prikaže primerjavo porazdelitev povezanih " +"mer v različnih skupinah. Škatla na sredini predstavlja povprečje, mediano in " +"notranja 2 kvartila. Brki na vsaki škatli prikazujejo minimum, maksimum, območje " +"in zunanja dva kvartila." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:55 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:55 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:47 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:43 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:80 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:72 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:61 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:75 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:83 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:80 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:79 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:79 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:70 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:42 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:61 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:128 +msgid "ECharts" +msgstr "ECharts" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:79 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:93 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:88 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:65 +msgid "Labels" +msgstr "Oznake" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:130 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:152 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:97 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:74 +msgid "Whether to display the labels." +msgstr "Če želite prikaz oznak." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:49 +msgid "" +"Showcases how a metric changes as the funnel progresses. This classic chart is " +"useful for visualizing drop-off between stages in a pipeline or lifecycle." +msgstr "" +"Prikaže kako se mera spreminja, ko lijak napreduje. Standardni grafikon za prikaz " +"sprememb med nivoji v procesu ali življenjskem ciklu." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:52 +msgid "Funnel Chart" +msgstr "Lijakasti grafikon" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:58 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:49 +msgid "Sequential" +msgstr "Sekvenčni" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:42 +msgid "Columns to group by" +msgstr "Stolpci za združevanje" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:77 +msgid "General" +msgstr "Splošno" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:87 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/BoundsControl.tsx:88 +msgid "Min" +msgstr "Min" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:88 +msgid "Minimum value on the gauge axis" +msgstr "Najmanjša vrednost na številčnici" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:99 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:48 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/BoundsControl.tsx:96 +msgid "Max" +msgstr "Max" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:100 +msgid "Maximum value on the gauge axis" +msgstr "Največja vrednost na številčnici" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:109 +msgid "Start angle" +msgstr "Začetni kot" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:110 +msgid "Angle at which to start progress axis" +msgstr "Kot, pri katerem se začne os območja" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:119 +msgid "End angle" +msgstr "Končni kot" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:120 +msgid "Angle at which to end progress axis" +msgstr "Kot, pri katerem se konča os območja" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:132 +msgid "Font size" +msgstr "Velikost pisave" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:133 +msgid "Font size for axis labels, detail value and other text elements" +msgstr "Velikost pisave za oznake osi, podrobnosti in druge besedilne elemente" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:164 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:234 +msgid "Value format" +msgstr "Oblika zapisa vrednosti" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:165 +msgid "Additional text to add before or after the value, e.g. unit" +msgstr "Dodatno besedilo, ki ga dodate pred ali za vrednost, npr. enota" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:178 +msgid "Show pointer" +msgstr "Prikaži kazalec" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:179 +msgid "Whether to show the pointer" +msgstr "Če želite prikazati kazalec" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:190 +msgid "Animation" +msgstr "Animacija" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:191 +msgid "Whether to animate the progress and the value or just display them" +msgstr "Če želite animiran prikaz grafikona" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:199 +msgid "Axis" +msgstr "Os" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:205 +msgid "Show axis line ticks" +msgstr "Prikaži oznake na X-osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:206 +msgid "Whether to show minor ticks on the axis" +msgstr "Če želite prikaz manjših oznak na osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:217 +msgid "Show split lines" +msgstr "Prikaži razdelitvene črte" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:218 +msgid "Whether to show the split lines on the axis" +msgstr "Če želite prikazati razdelitvene črte na osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:229 +msgid "Split number" +msgstr "Število razdelitev" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:230 +msgid "Number of split segments on the axis" +msgstr "Število razdelkov na osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:238 +msgid "Progress" +msgstr "Območje" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:244 +msgid "Show progress" +msgstr "Prikaži območje" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:245 +msgid "Whether to show the progress of gauge chart" +msgstr "Prikaži merilno območje števčnega grafikona" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:256 +msgid "Overlap" +msgstr "Prekrivanje" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:257 +msgid "Whether the progress bar overlaps when there are multiple groups of data" +msgstr "Če želite prekrivanje območij, ko imate več skupin podatkov" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:270 +msgid "Round cap" +msgstr "Zaobljeni konci" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:271 +msgid "Style the ends of the progress bar with a round cap" +msgstr "Zaobljena oblika koncev območja" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:279 +msgid "Intervals" +msgstr "Intervali" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:285 +msgid "Interval bounds" +msgstr "Meje intervalov" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:286 +msgid "" +"Comma-separated interval bounds, e.g. 2,4,5 for intervals 0-2, 2-4 and 4-5. Last " +"number should match the value provided for MAX." +msgstr "" +"Z vejico ločeni intervali, npr. 2,4,5 za intervale 0-2, 2-4 in 4-5. Zadnja " +"številka naj bo enaka vrednosti za MAX." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:299 +msgid "Interval colors" +msgstr "Barve intervalov" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:300 +msgid "" +"Comma-separated color picks for the intervals, e.g. 1,2,4. Integers denote colors " +"from the chosen color scheme and are 1-indexed. Length must be matching that of " +"interval bounds." +msgstr "" +"Z vejico ločene barve za intervale, npr. 1,2,4. Cela števila predstavljajo barve " +"iz barvne sheme (začnejo se z 1). Dolžina mora ustrezati mejam intervala." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:39 +msgid "" +"Uses a gauge to showcase progress of a metric towards a target. The position of " +"the dial represents the progress and the terminal value in the gauge represents " +"the target value." +msgstr "" +"Uporablja števec za prikaz napredovanja mere k ciljni vrednosti. Položaj kazalca " +"predstavlja napredek, končna vrednost na števcu pa ciljno vrednost." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:42 +msgid "Gauge Chart" +msgstr "Števčni grafikon" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:53 +msgid "Name of the source nodes" +msgstr "Imena izvornih vozlišč" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:63 +msgid "Name of the target nodes" +msgstr "Imena ciljnih vozlišč" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:73 msgid "Source category" msgstr "Kategorija izvora" -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:804 -msgid "Spatial" -msgstr "Prostorski" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:90 -msgid "Specific Date/Time" -msgstr "Fiksen Datum/Čas" - -#: superset/views/database/forms.py:127 superset/views/database/forms.py:286 -#: superset/views/database/forms.py:414 -msgid "Specify a schema (if database flavor supports this)." -msgstr "Podajte shemo (če vrsta podatkovne baze to podpira)" - -#: superset/views/database/forms.py:172 superset/views/database/forms.py:325 -msgid "Specify duplicate columns as \"X.0, X.1\"." -msgstr "Določite podvojene stolpce kot \"X.0, X.1\"." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:494 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:74 msgid "" -"Specify the database version. This should be used with Presto in order to" -" enable query cost estimation." +"The category of source nodes used to assign colors. If a node is associated with " +"more than one category, only the first will be used." msgstr "" -"Podajte verzijo podatkovne baze. Uporablja se s Presto, za potrebe " -"ocenjevanja potratnosti poizvedbe." +"Kategorija izvornih vozlišč, na podlagi katere je določena barva. Če je vozlišče " +"povezano z več kot eno kategorijo, bo uporabljena samo prva." -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:230 -msgid "Split number" -msgstr "Število razdelitev" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:86 +msgid "Target category" +msgstr "Kategorija cilja" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:156 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:117 -msgid "Stack series" -msgstr "Nalagaj serije" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:87 +msgid "Category of target nodes" +msgstr "Kategorija ciljnih vozlišč" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:159 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:120 -msgid "Stack series on top of each other" -msgstr "Nalagaj serije eno na drugo" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:96 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:107 +msgid "Chart options" +msgstr "Možnosti grafikona" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:37 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:51 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:40 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:47 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:84 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:83 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:68 -msgid "Stacked" -msgstr "Naložen" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:101 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:110 +msgid "Layout" +msgstr "Izgled" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:305 -msgid "Stacked Bars" -msgstr "Naloženi stolpci" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:108 +msgid "Graph layout" +msgstr "Izgled grafikona" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:52 -msgid "Stacked Style" -msgstr "Slog nalaganja" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:111 +msgid "Force" +msgstr "Sila" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:37 -msgid "Stacked style" -msgstr "Naložen slog" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:114 +msgid "Layout type of graph" +msgstr "Tip izgleda grafikona" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:88 -msgid "Standard time series" -msgstr "Standardna časovna vrsta" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:124 +msgid "Edge symbols" +msgstr "Simboli povezav" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:155 -#: superset/views/annotations.py:79 -msgid "Start" -msgstr "Začetek" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:125 +msgid "Symbol of two ends of edge line" +msgstr "Simbol za konca povezave" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/FilterBoxMigrationModal.tsx:79 -msgid "Start Review" -msgstr "Začetek pregleda" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:128 +msgid "None -> None" +msgstr "Brez -> Brez" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:110 -msgid "Start angle" -msgstr "Začetni kot" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:129 +msgid "None -> Arrow" +msgstr "Brez -> Puščica" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:125 -msgid "Start at (UTC)" -msgstr "Zažene se ob (UTC)" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:130 +msgid "Circle -> Arrow" +msgstr "Krog -> Puščica" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:66 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:117 -msgid "Start date included in time range" -msgstr "Začetni datum je vključen v časovno obdobje" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:131 +msgid "Circle -> Circle" +msgstr "Krog -> Krog" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:109 -msgid "Start y-axis at 0" -msgstr "Začni y-os z 0" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:141 +msgid "Enable node dragging" +msgstr "Omogoči premikanje vozlišč" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:112 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:144 +msgid "Whether to enable node dragging in force layout mode." +msgstr "Če želite omogočiti premikanje vozlišč v načinu vsiljenega prikaza." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:161 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:270 +msgid "Enable graph roaming" +msgstr "Omogoči preoblikovanje grafikona" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:165 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:185 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:274 +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogočeno" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:166 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:275 +msgid "Scale only" +msgstr "Samo povečava" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:167 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:276 +msgid "Move only" +msgstr "Samo premikanje" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:168 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:277 +msgid "Scale and Move" +msgstr "Povečava in premikanje" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:170 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:279 +msgid "Whether to enable changing graph position and scaling." +msgstr "Če želite omogočiti premikanje in povečevanje/zmanjševanje grafikona." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:182 +msgid "Node select mode" +msgstr "Način izbire vozlišč" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:186 +msgid "Single" +msgstr "Posamezno" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:187 +msgid "Multiple" +msgstr "Več" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:189 +msgid "Allow node selections" +msgstr "Dovoli izbiro vozlišča" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:198 +msgid "Label threshold" +msgstr "Prag oznak" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:202 +msgid "Minimum value for label to be displayed on graph." +msgstr "Najmanjša vrednost, za katero bo na grafikonu prikazana oznaka." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:213 +msgid "Node size" +msgstr "Velikost vozlišča" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:217 +msgid "Median node size, the largest node will be 4 times larger than the smallest" +msgstr "" +"Mediana velikosti vozlišča. Največje vozlišče bo 4-krat večje od najmanjšega" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:226 +msgid "Edge width" +msgstr "Debelina povezave" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:230 msgid "" -"Start y-axis at zero. Uncheck to start y-axis at minimum value in the " -"data." +"Median edge width, the thickest edge will be 4 times thicker than the thinnest." msgstr "" -"Začni y-os z nič. Ne izberite, če želite, da se y-os začne z najmanjšo " -"vrednostjo podatkov." +"Mediana debeline povezave. Najdebelejša povezava bo 4-krat debelejša od najtanjše." -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:94 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:348 -msgid "State" -msgstr "Status" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:241 +msgid "Edge length" +msgstr "Dolžina povezave" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:30 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/index.ts:55 -msgid "Statistical" -msgstr "Statistično" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:247 +msgid "Edge length between nodes" +msgstr "Dolžina povezave med vozlišči" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:399 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:302 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:492 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:112 -msgid "Step type" -msgstr "Stopnični tip" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:49 -#: superset-frontend/src/explore/components/QueryAndSaveBtns.jsx:66 -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:339 -msgid "Stop query" -msgstr "Ustavi poizvedbo" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:115 -msgid "Stop running (Ctrl + x)" -msgstr "Ustavi (Ctrl + x)" - -#: superset/databases/commands/exceptions.py:126 -msgid "Stopped an unsafe database connection" -msgstr "Nevarna povezava s podatkovno bazo je bila ustavljena" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:262 +msgid "Gravity" +msgstr "Gravitacija" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:268 msgid "Strength to pull the graph toward center" msgstr "Sila privlačnosti med grafikonom in središčem" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:36 -msgid "Stretched style" -msgstr "Raztegnjen slog" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:283 +msgid "Repulsion" +msgstr "Odbijanje" -#: superset/views/database/forms.py:273 -msgid "Strings used for sheet names (default is the first sheet)." +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:289 +msgid "Repulsion strength between nodes" +msgstr "Odbojna sila med vozlišči" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:304 +msgid "Friction" +msgstr "Trenje" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:310 +msgid "Friction between nodes" +msgstr "Trenje med vozlišči" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:34 +msgid "" +"Displays connections between entities in a graph structure. Useful for mapping " +"relationships and showing which nodes are important in a network. Graph charts " +"can be configured to be force-directed or circulate. If your data has a " +"geospatial component, try the deck.gl Arc chart." msgstr "" -"Znakovni nizi uporabljeni za imena preglednic (privzeto je prva " -"preglednica)." +"Prikaže povezave med entitetami v strukturi grafa. Uporabno za prikaz razmerij in " +"pomembnih točk v omrežju. Grafikon je lahko krožnega tipa ali z usmerjenimi " +"silami. Če imajo podatki geoprostorsko komponento, poskusite grafikon decl.gl - " +"Arc." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:37 +msgid "Graph Chart" +msgstr "Graf" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:45 #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:45 msgid "Structural" msgstr "Strukturni" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:621 -msgid "Style" -msgstr "Slog" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:150 +msgid "Series type" +msgstr "Tip serije" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:272 -msgid "Style the ends of the progress bar with a round cap" -msgstr "Zaobljena oblika koncev območja" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:162 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:117 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:118 +msgid "Series chart type (line, bar etc)" +msgstr "Tip grafikona za posamezno podatkovno serijo (črtni, stolpčni, ...)" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:56 -msgid "Subdomain" -msgstr "Poddomena" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:183 +msgid "Area chart" +msgstr "Ploščinski grafikon" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/controlPanel.ts:46 -msgid "Subheader" -msgstr "Podnaslov" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:186 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:128 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:131 +msgid "Draw area under curves. Only applicable for line types." +msgstr "Izriši površino pod krivuljo. Samo za črtne grafikone." -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/sharedControls.ts:62 -msgid "Subheader Font Size" -msgstr "Velikost pisave podnaslova" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:217 +msgid "Opacity of area chart." +msgstr "Prosojnost ploščinskega grafikona." -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:63 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:54 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:142 -msgid "Success" -msgstr "Uspelo" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:226 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:174 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:83 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:100 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:158 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:161 +msgid "Marker" +msgstr "Marker" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:62 -msgid "Suffix to apply after the percentage display" -msgstr "Pripona za prikaz procenta" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:229 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:177 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:86 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:103 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:161 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:164 +msgid "Draw a marker on data points. Only applicable for line types." +msgstr "Nariši markerje na točke grafikona. Samo za črtne grafikone." -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:98 -msgid "Sum of values over specified period" -msgstr "Vsota vrednosti v dani periodi" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:240 +msgid "Marker size" +msgstr "Velikost markerja" -#: superset/viz.py:1856 -msgid "Sunburst" -msgstr "Sunburst" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:245 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:193 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:102 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:119 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:177 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:180 +msgid "Size of marker. Also applies to forecast observations." +msgstr "Velikost markerja. Upošteva se tudi za napovedi." -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/index.js:32 -msgid "Sunburst Chart" -msgstr "Večnivojski tortni grafikon" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:258 +msgid "Primary" +msgstr "Primarna" -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:56 -msgid "Sunday" -msgstr "Nedelja" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:259 +msgid "Secondary" +msgstr "Sekundarna" -#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreActionButtons.tsx:121 -msgid "Superset Chart" -msgstr "Superset grafikon" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:264 +msgid "Primary or secondary y-axis" +msgstr "Primarna ali sekundarna y-os" -#: superset-frontend/src/components/AnchorLink/index.jsx:84 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:318 -msgid "Superset chart" -msgstr "Superset grafikon" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:296 +msgid "Shared query fields" +msgstr "Polja deljenih poizvedb" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:218 -msgid "Superset dashboard" -msgstr "Superset nadzorna plošča" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:301 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:312 +msgid "Query A" +msgstr "Poizvedba A" -#: superset/errors.py:105 -msgid "Superset encountered an error while running a command." -msgstr "Superset je naletel na napako pri izvajanju ukaza." +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:302 +msgid "Advanced analytics Query A" +msgstr "Poizvedba A za napredno analitiko" -#: superset/errors.py:106 -msgid "Superset encountered an unexpected error." -msgstr "Superset je naletel na nepričakovano napako." +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:303 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:313 +msgid "Query B" +msgstr "Poizvedba B" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:670 -#, fuzzy -msgid "Supported databases" -msgstr "Uvozi podatkovne baze" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:304 +msgid "Advanced analytics Query B" +msgstr "Poizvedba B za napredno analitiko" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:34 -msgid "Survey Responses" -msgstr "Rezultati anket" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:319 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:206 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:347 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:115 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:132 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:190 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:193 +msgid "Data Zoom" +msgstr "Zoom funkcija" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:112 -msgid "Swap Groups and Columns" -msgstr "Zamenjaj Skupine in Stolpce" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:322 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:209 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:350 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:118 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:135 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:193 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:196 +msgid "Enable data zooming controls" +msgstr "Omogoči kontrolnik za povečavo podatkov" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:175 -msgid "Swap rows and columns" -msgstr "Zamenjaj vrstice in stolpce" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:336 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:234 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:144 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:160 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:218 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:221 +msgid "Rotate x axis label" +msgstr "Zavrti oznako x-osi" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:59 -msgid "" -"Swiss army knife for visualizing time series data. Choose between step, " -"line, scatter, and bar charts. This viz type has many customization " -"options as well." +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:343 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:241 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:181 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:151 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:167 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:225 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:228 +msgid "Input field supports custom rotation. e.g. 30 for 30°" +msgstr "Vnosno polje omogoča poljubno rotacijo (vnesite 30 za 30°)" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:357 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:268 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:219 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:179 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:196 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:252 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:255 +msgid "Minor Split Line" +msgstr "Manjša ločilna črta" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:360 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:271 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:182 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:199 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:255 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:258 +msgid "Draw split lines for minor y-axis ticks" +msgstr "Izriši ločilne črte za pomožne oznake y-osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:369 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:280 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:191 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:208 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:264 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:267 +msgid "Truncate Y Axis" +msgstr "Prireži Y-os" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:372 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:283 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:194 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:211 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:267 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:270 +msgid "Truncate Y Axis. Can be overridden by specifying a min or max bound." msgstr "" -"Univerzalni grafikon za prikaz časovnih vrst. Izbirajte med stopničnimi, " +"Prireži Y-os. Če določite spodnjo ali zgornjo mejo, preprečite prirezovanje." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:400 +msgid "Primary y-axis format" +msgstr "Oblika primarne y-osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:409 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:433 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:442 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:256 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:259 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:167 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:170 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:184 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:187 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:240 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:243 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:243 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:246 +msgid "Logarithmic y-axis" +msgstr "Logaritemska y-os" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:412 +msgid "Logarithmic scale on primary y-axis" +msgstr "Logaritemska skala na primarni y-osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:421 +msgid "Secondary y-axis format" +msgstr "Oblika sekundarne y-osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:430 +msgid "Secondary y-axis title" +msgstr "Naslov sekundarne y-osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:445 +msgid "Logarithmic scale on secondary y-axis" +msgstr "Logaritemska skala na sekundarni y-osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:61 +msgid "" +"Visualize two different series using the same x-axis. Note that both series can " +"be visualized with a different chart type (e.g. 1 using bars and 1 using a line)." +msgstr "" +"Prikaže dva različna niza na isti x-osi. Niza sta lahko prikazana z različnim " +"tipom grafikona (npr. en s stolpci in drug s črto)." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:64 +msgid "" +"Visualize two different time series using the same x-axis. Note that each time " +"series can be visualized differently (e.g. 1 using bars and 1 using a line)." +msgstr "" +"Prikaže dve različni časovni vrsti na isti x-osi. Časovni vrsti sta lahko " +"prikazani različno (npr. ena s stolpci in druga s črto)." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:74 +msgid "Mixed Chart" +msgstr "Kombinirani grafikon" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:75 +msgid "Mixed Time-Series" +msgstr "Kombiniran grafikon časovne vrste" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:164 +msgid "Put the labels outside of the pie?" +msgstr "Postavim oznake zunaj torte?" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:175 +msgid "Label Line" +msgstr "Črta oznake" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:178 +msgid "Draw line from Pie to label when labels outside?" +msgstr "Ali želite črto do oznake, ko so le-te zunaj?" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:191 +msgid "Show Total" +msgstr "Pokaži vsoto" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:194 +msgid "Whether to display the aggregate count" +msgstr "Če želite prikazati agregirano število" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:199 +msgid "Pie shape" +msgstr "Oblika torte" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:205 +msgid "Outer Radius" +msgstr "Zunanji polmer" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:211 +msgid "Outer edge of Pie chart" +msgstr "Zunanji rob tortnega grafikona" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:232 +msgid "Inner Radius" +msgstr "Notranji polmer" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:238 +msgid "Inner radius of donut hole" +msgstr "Notranji polmer kolobarja" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:54 +msgid "" +"The classic. Great for showing how much of a company each investor gets, what " +"demographics follow your blog, or what portion of the budget goes to the military " +"industrial complex.\n" +"\n" +" Pie charts can be difficult to interpret precisely. If clarity of " +"relative proportion is important, consider using a bar or other chart type " +"instead." +msgstr "" +"Standardni grafikon za prikaz deležev. Tortne grafikone je težje natančno " +"interpretirati, takrat lahko uporabite npr. stolpčni grafikon." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/transformProps.ts:319 +#, python-format +msgid "Total: %s" +msgstr "Vsota: %s" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:49 +msgid "The maximum value of metrics. It is an optional configuration" +msgstr "Največja vrednost mere. To je opcijska nastavitev" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:123 +msgid "Label position" +msgstr "Položaj oznake" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:161 +msgid "Radar" +msgstr "Radar" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:167 +msgid "Customize Metrics" +msgstr "Prilagodi mere" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:168 +msgid "Further customize how to display each metric" +msgstr "Dodatne prilagoditve prikaza posameznih mer" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:201 +msgid "Circle radar shape" +msgstr "Okrogla oblika radarja" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:204 +msgid "Radar render type, whether to display 'circle' shape." +msgstr "Način prikaza radarja - če se prikaže okrogla oblika." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:50 +msgid "" +"Visualize a parallel set of metrics across multiple groups. Each group is " +"visualized using its own line of points and each metric is represented as an edge " +"in the chart." +msgstr "" +"Prikaže vzporedni nabor mer za različne skupine. Vsaka skupina je prikazana s " +"svojim naborom točk in vsaka mera s povezavo na grafikonu." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:53 +msgid "Radar Chart" +msgstr "Radarski grafikon" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:73 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:280 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:65 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:71 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:72 +msgid "Contribution Mode" +msgstr "Način deležev" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:80 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:287 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:72 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:78 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:79 +msgid "Calculate contribution per series or row" +msgstr "Izračunaj delež za serijo ali vrstico" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:107 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:106 +msgid "Series Style" +msgstr "Slog serije" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:126 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:139 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:142 +msgid "Area chart opacity" +msgstr "Prosojnost ploščinskega grafikona" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:132 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:145 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:148 +msgid "Opacity of Area Chart. Also applies to confidence band." +msgstr "Prosojnost ploščinskega grafikona. Upošteva se tudi za interval zaupanja." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:188 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:97 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:114 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:172 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:175 +msgid "Marker Size" +msgstr "Velikost markerja" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:52 +msgid "" +"Swiss army knife for visualizing data. Choose between step, line, scatter, and " +"bar charts. This viz type has many customization options as well." +msgstr "" +"Univerzalni grafikon za vizualizacijo podatkov. Izbirajte med stopničastimi, " "črtnimi, raztresenimi in stolpčnimi grafikoni. Grafikon ima širok nabor " "prilagoditev." +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:55 +msgid "" +"Swiss army knife for visualizing time series data. Choose between step, line, " +"scatter, and bar charts. This viz type has many customization options as well." +msgstr "" +"Univerzalni grafikon za prikaz časovnih vrst. Izbirajte med stopničnimi, črtnimi, " +"raztresenimi in stolpčnimi grafikoni. Grafikon ima širok nabor prilagoditev." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:66 +msgid "Generic Chart" +msgstr "Generičen grafikon" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:67 +msgid "Time-series Chart" +msgstr "Grafikon časovne vrste" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/transformProps.ts:408 +msgid "zoom area" +msgstr "približaj območje" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/transformProps.ts:409 +msgid "restore zoom" +msgstr "ponastavi prikaz" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:58 +msgid "" +"Area charts are similar to line charts in that they represent variables with the " +"same scale, but area charts stack the metrics on top of each other." +msgstr "" +"Ploščinski grafikoni so podobni črtnim grafikonom, saj predstavljajo " +"spremenljivke v istem razmerju, vendar se pri ploščinskih grafikonih mere " +"nalagajo ena na drugo." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:61 +msgid "" +"Time-series Area chart are similar to line chart in that they represent variables " +"with the same scale, but area charts stack the metrics on top of each other. An " +"area chart in Superset can be stream, stack, or expand." +msgstr "" +"Ploščinski grafikoni časovne vrste so podobni črtnim grafikonom, saj " +"predstavljajo spremenljivke v istem razmerju, vendar se pri ploščinskih " +"grafikonih mere nalagajo ena na drugo." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:72 +msgid "Area Chart v2" +msgstr "Ploščinski grafikon v2" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:73 +msgid "Time-series Area Chart" +msgstr "Ploščinski grafikon časovne vrste" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:69 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:100 +msgid "Axis Title" +msgstr "Naslov osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:85 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:116 +msgid "AXIS TITLE MARGIN" +msgstr "OBROBA OZNAKE OSI" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:133 +msgid "AXIS TITLE POSITION" +msgstr "POLOŽAJ OZNAKE OSI" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:174 +msgid "Rotate axis label" +msgstr "Zavrti oznako osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:194 +msgid "Axis Format" +msgstr "Oblika osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:205 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:208 +msgid "Logarithmic axis" +msgstr "Logaritemska os" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:222 +msgid "Draw split lines for minor axis ticks" +msgstr "Izriši ločilne črte za pomožne oznake osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:233 +msgid "Truncate Axis" +msgstr "Prireži os" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:236 +msgid "It’s not recommended to truncate axis in Bar chart." +msgstr "V stolpčnem grafikonu ni priporočljivo omejiti osi." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:247 +msgid "Axis Bounds" +msgstr "Meje osi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:250 +msgid "" +"Bounds for the axis. When left empty, the bounds are dynamically defined based on " +"the min/max of the data. Note that this feature will only expand the axis range. " +"It won't narrow the data's extent." +msgstr "" +"Meje osi. Če je prazno, se meje nastavijo dinamično na podlagi min./max. " +"vrednosti podatkov. Funkcija omeji le prikaz, obseg podatkov pa ostane enak." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:304 +msgid "Chart Orientation" +msgstr "Orientacija grafikona" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:313 +msgid "Bar orientation" +msgstr "Orientacija stolpcev" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:317 +msgid "Horizontal" +msgstr "Vodoravno" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:319 +msgid "Orientation of bar chart" +msgstr "Orientacija stolpčnega grafikona" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:64 +msgid "Bar Charts are used to show metrics as a series of bars." +msgstr "Stolpčni grafikoni se uporabljajo za prikaz mer z nizi stolpcev." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:65 +msgid "" +"Time-series Bar Charts are used to show the changes in a metric over time as a " +"series of bars." +msgstr "" +"Stolpčni grafikoni časovne vrste se uporabljajo za prikaz sprememb mere skozi čas " +"s pomočjo niza stolpcev." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:80 +msgid "Bar Chart v2" +msgstr "Stolpčni grafikon v2" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:81 +msgid "Time-series Bar Chart v2" +msgstr "Stolpčni grafikon časovne vrste v2" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:63 +msgid "" +"Line chart is used to visualize measurements taken over a given category. Line " +"chart is a type of chart which displays information as a series of data points " +"connected by straight line segments. It is a basic type of chart common in many " +"fields." +msgstr "" +"Črtni grafikon se uporablja se za vizualizacijo meritev zajetih skozi čas. " +"Posamezne točke so med seboj povezane z ravnimi črtami." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:66 +msgid "" +"Time-series line chart is used to visualize repeated measurements taken over " +"regular time intervals. Line chart is a type of chart which displays information " +"as a series of data points connected by straight line segments. It is a basic " +"type of chart common in many fields." +msgstr "" +"Črtni grafikon časovne vrste je osnovni grafikon, ki se uporablja na različnih " +"področjih. Uporablja se za vizualizacijo meritev zajetih skozi čas. Posamezne " +"točke so med seboj povezane z ravnimi črtami." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:78 +msgid "Time-series Line Chart" +msgstr "Črtni grafikon časovne vrste" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:62 +msgid "" +"Scatter Plot has the horizontal axis in linear units, and the points are " +"connected in order. It shows a statistical relationship between two variables." +msgstr "" +"Raztreseni grafikon ima vodoravno os v linearnih enotah, prikazuje podatkovne " +"točke v povezanem redu in prikazuje statistično razmerje med dvema " +"spremenljivkama." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:65 +msgid "" +"Time-series Scatter Plot has time on the horizontal axis in linear units, and the " +"points are connected in order. It shows a statistical relationship between two " +"variables." +msgstr "" +"Raztreseni grafikon časovne vrste prikazuje podatkovne točke v povezanem redu in " +"prikazuje statistično razmerje med spremenljivkami." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:76 +#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/ScatterPlot/createMetadata.ts:26 +msgid "Scatter Plot" +msgstr "Raztreseni grafikon" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:77 +msgid "Time-series Scatter Plot" +msgstr "Raztreseni grafikon časovne vrste" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:62 +msgid "" +"Smooth-line is a variation of the line chart. Without angles and hard edges, " +"Smooth-line sometimes looks smarter and more professional." +msgstr "" +"Zglajeni črtni grafikon je izpeljanka črtnega grafikona, ki zgladi ostre robove " +"krivulje." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:65 +msgid "" +"Time-series Smooth-line is a variation of the line chart. Without angles and hard " +"edges, Smooth-line sometimes looks smarter and more professional." +msgstr "" +"Zglajeni grafikon časovne vrste je izpeljanka črtnega grafikona, ki zgladi ostre " +"robove krivulje." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:76 +msgid "Smooth Line" +msgstr "Zglajena črta" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:77 +msgid "Time-series Smooth Line" +msgstr "Zglajeni črtni grafikon časovne vrste" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:105 +msgid "Step type" +msgstr "Stopnični tip" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:113 +msgid "" +"Defines whether the step should appear at the beginning, middle or end between " +"two data points" +msgstr "" +"Določa, če se na začetku, na sredini ali na koncu pojavi stopnica med dvema " +"točkama" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:53 +msgid "" +"Stepped-line graph (also called step chart) is a variation of line chart but with " +"the line forming a series of steps between data points. A step chart can be " +"useful when you want to show the changes that occur at irregular intervals." +msgstr "" +"Stopničasti grafikon je izpeljanka črtnega grafikona, pri čemer krivuljo tvorijo " +"stopnice med posameznimi točkami. Koristen je za prikaz sprememb na posameznih " +"intervalih." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:56 +msgid "" +"Time-series Stepped-line graph (also called step chart) is a variation of line " +"chart but with the line forming a series of steps between data points. A step " +"chart can be useful when you want to show the changes that occur at irregular " +"intervals." +msgstr "" +"Stopnični grafikon časovne vrste je izpeljanka črtnega grafikona, pri čemer " +"krivuljo tvorijo stopnice med posameznimi točkami. Koristen je za prikaz sprememb " +"na posameznih intervalih." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:67 +msgid "Stepped Line" +msgstr "Stopničasta črta" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:68 +msgid "Time-series Stepped Line" +msgstr "Stopnični črtni grafikon časovne vrste" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:51 +msgid "Name of the id column" +msgstr "Naziv id-stolpca" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:60 +msgid "Parent" +msgstr "Nadrejeni" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:61 +msgid "Name of the column containing the id of the parent node" +msgstr "Ime stolpca, ki vsebuje id nadrejenega vozlišča" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:73 +msgid "Optional name of the data column." +msgstr "Opcijsko ime podatkovnega stolpca." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:84 +msgid "Root node id" +msgstr "Id korenskega vozlišča" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:85 +msgid "Id of root node of the tree." +msgstr "Id korenskega vozlišča drevesa." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:98 +msgid "Metric for node values" +msgstr "Mera za vrednosti vozlišč" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:117 +msgid "Tree layout" +msgstr "Oblika drevesa" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:120 +msgid "Orthogonal" +msgstr "Pravokotna" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:121 +msgid "Radial" +msgstr "Radialna" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:123 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:246 +msgid "Layout type of tree" +msgstr "Način izgleda drevesa" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:134 +msgid "Tree orientation" +msgstr "Orientacija drevesa" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:137 +msgid "Left to Right" +msgstr "Iz leve proti desni" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:138 +msgid "Right to Left" +msgstr "Iz desne proti levi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:139 +msgid "Top to Bottom" +msgstr "Iz vrha proti dnu" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:140 +msgid "Bottom to Top" +msgstr "Iz dna proti vrhu" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:142 +msgid "Orientation of tree" +msgstr "Orientacija drevesa" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:155 +msgid "Node label position" +msgstr "Položaj oznake vozlišča" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:158 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:176 +msgid "left" +msgstr "levo" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:159 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:177 +msgid "top" +msgstr "zgoraj" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:160 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:178 +msgid "right" +msgstr "desno" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:161 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:179 +msgid "bottom" +msgstr "spodaj" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:163 +msgid "Position of intermidiate node label on tree" +msgstr "Položaj vmesne oznake vozlišča na drevesu" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:173 +msgid "Child label position" +msgstr "Položaj podrejene oznake" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:181 +msgid "Position of child node label on tree" +msgstr "Položaj oznake podrejenega vozlišča na drevesu" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:191 +msgid "Emphasis" +msgstr "Poudari" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:194 +msgid "ancestor" +msgstr "nadrejeni" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:195 +msgid "descendant" +msgstr "podrejeni" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:197 +msgid "Which relatives to highlight on hover" +msgstr "Kateri element se poudari na prehodu z miško" + #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:210 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:125 -msgid "Symbol of two ends of edge line" -msgstr "Simbol za konca povezave" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:214 +msgid "Empty circle" +msgstr "Prazen krog" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:218 +msgid "Circle" +msgstr "Krog" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:222 +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokotnik" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:226 +msgid "Triangle" +msgstr "Trikotnik" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:230 +msgid "Diamond" +msgstr "Karo" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:234 +msgid "Pin" +msgstr "Žebljiček" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:238 +msgid "Arrow" +msgstr "Puščica" #: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:255 msgid "Symbol size" msgstr "Velikost simbola" -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1223 -msgid "Sync columns from source" -msgstr "Sinhroniziraj stolpce z virom" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:261 +msgid "Size of edge symbols" +msgstr "Velikost simbola povezave" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:30 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:44 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:62 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:76 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:89 -msgid "Syntax" -msgstr "Sintaksa" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:35 +msgid "Visualize multiple levels of hierarchy using a familiar tree-like structure." +msgstr "Prikaz več hierarhičnih nivojev z drevesno strukturo." -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:250 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:305 -msgid "TABLES" -msgstr "TABELE" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:39 +msgid "Tree Chart" +msgstr "Drevesni grafikon" -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:85 -msgid "THU" -msgstr "ČET" +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:83 +msgid "Show Upper Labels" +msgstr "Prikaži zgornje oznake" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:86 +msgid "Show labels when the node has children." +msgstr "Prikaži oznake, ko ima vozlišče podrejene elemente." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:52 +msgid "" +"Show hierarchical relationships of data, with with the value represented by area, " +"showing proportion and contribution to the whole." +msgstr "" +"Prikaže hierarhična razmerja podatkov, pri čemer je vrednost ponazorjena s " +"ploščino, in deleže oz. prispevke k celoti." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:56 +msgid "Treemap v2" +msgstr "Drevesni grafikon s pravokotniki v2" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/consts.ts:27 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/consts.ts:26 +msgid "page_size.all" +msgstr "page_size.all" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/index.ts:39 +msgid "Handlebars" +msgstr "Handlebars" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/columns.tsx:53 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/columns.tsx:78 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:119 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:142 +msgid "must have a value" +msgstr "mora imeti vrednost" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/handlebarTemplate.tsx:60 +msgid "Handlebars Template" +msgstr "Predloga za Handlebars" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/handlebarTemplate.tsx:61 +msgid "A handlebars template that is applied to the data" +msgstr "Predloga za Handlebars, ki je uporabljena za podatke" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/includeTime.ts:27 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:342 +msgid "Include time" +msgstr "Vključi čas" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/includeTime.ts:28 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:343 +msgid "Whether to include the time granularity as defined in the time section" +msgstr "Če želite vključiti granulacijo časa, ki je določena v sekciji Čas" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:33 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:152 +msgid "Percentage metrics" +msgstr "Procentualne mere" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:34 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:153 +msgid "" +"Metrics for which percentage of total are to be displayed. Calculated from only " +"data within the row limit." +msgstr "" +"Mera, za katero je prikazan odstotek od celote. Izračunan je samo iz podatkov " +"znotraj omejitve števila vrstic." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/metrics.tsx:107 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:370 +msgid "" +"Show total aggregations of selected metrics. Note that row limit does not apply " +"to the result." +msgstr "" +"Prikaži skupno agregacijo izbrane mere. Omejitev števila vrstic ne vpliva na " +"rezultat." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:27 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:285 +msgid "Ordering" +msgstr "Razvrščanje" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/orderBy.tsx:28 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:286 +msgid "Order results by selected columns" +msgstr "Razvrsti rezultate glede na izbrani stolpec" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:35 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:306 +msgid "Server pagination" +msgstr "Paginacija na strani strežnika" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:36 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:307 +msgid "Enable server side pagination of results (experimental feature)" +msgstr "" +"Omogoči številčenje strani rezultatov na strani strežnika (preizkusna funkcija)" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:50 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:328 +msgid "Server Page Length" +msgstr "Dolžina strani strežnika" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/pagination.tsx:53 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:331 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:410 +msgid "Rows per page, 0 means no pagination" +msgstr "Vrstic na stran (0 pomeni brez številčenja strani)" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/queryMode.tsx:29 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:92 +msgid "Query mode" +msgstr "Poizvedbeni način" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/shared.ts:59 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:86 +msgid "Group By, Metrics or Percentage Metrics must have a value" +msgstr "Združevanje, Mera ali Procentualna mera morajo imeti vrednost" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/style.tsx:59 +msgid "CSS Styles" +msgstr "CSS slogi" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-handlebars/src/plugin/controls/style.tsx:60 +msgid "CSS applied to the chart" +msgstr "CSS slogi uporabljeni za grafikon" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:51 +msgid "Columns to group by on the columns" +msgstr "Stolpci za združevanje stolpcev" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:60 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:85 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:289 +msgid "Rows" +msgstr "Vrstice" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:61 +msgid "Columns to group by on the rows" +msgstr "Stolpci za združevanje vrstic" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:81 +msgid "Apply metrics on" +msgstr "Uporabi mero na" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:87 +msgid "Use metrics as a top level group for columns or for rows" +msgstr "Uporabi mere kot vrhovni nivo grupiranja za stolpce ali vrstice" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:101 +msgid "Cell limit" +msgstr "Omejitev celice" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:102 +msgid "Limits the number of cells that get retrieved." +msgstr "Omeji število pridobljenih celic." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:112 +msgid "" +"Metric used to define how the top series are sorted if a series or cell limit is " +"present. If undefined reverts to the first metric (where appropriate)." +msgstr "" +"Mera, ki določa kako so razvrščene prve serije, če je določena omejitev serij ali " +"vrstic. Če ni določena, se uporabi prva mera (kjer je ustrezno)." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:177 +msgid "Show rows total" +msgstr "Prikaži vsoto vrstic" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:180 +msgid "Display row level total" +msgstr "Prikaži vsote na nivoju vrstic" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:189 +msgid "Show columns total" +msgstr "Prikaži vsoto stolpcev" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:192 +msgid "Display column level total" +msgstr "Prikaži vsote na nivoju stolpcev" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:201 +msgid "Transpose pivot" +msgstr "Transponirano vrtenje" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:203 +msgid "Swap rows and columns" +msgstr "Zamenjaj vrstice in stolpce" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:213 +msgid "Combine metrics" +msgstr "Združuj mere" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:248 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:396 +msgid "D3 time format for datetime columns" +msgstr "D3 oblika zapisa za časovne stolpce" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:257 +msgid "Sort rows by" +msgstr "Razvrsti vrstice" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:261 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:289 +msgid "key a-z" +msgstr "a - ž" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:262 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:290 +msgid "key z-a" +msgstr "ž - a" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:263 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:291 +msgid "value ascending" +msgstr "0 - 9" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:264 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:292 +msgid "value descending" +msgstr "9 - 0" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:269 +msgid "Change order of rows." +msgstr "Spremeni vrstni red vrstic." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:270 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:298 +msgid "Available sorting modes:" +msgstr "Razpoložljivi načini razvrščanja:" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:272 +msgid "By key: use row names as sorting key" +msgstr "Po ključu: za razvrščanje uporabite imena vrstic" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:273 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:301 +msgid "By value: use metric values as sorting key" +msgstr "Po vrednosti: za razvrščanje uporabite vrednosti mere" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:285 +msgid "Sort columns by" +msgstr "Razvrsti stolpce" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:297 +msgid "Change order of columns." +msgstr "Spremeni vrstni red stolpcev." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:300 +msgid "By key: use column names as sorting key" +msgstr "Po ključu: za razvrščanje uporabite imena stolpcev" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:313 +msgid "Rows subtotal position" +msgstr "Položaj vsot vrstic" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:317 +msgid "Top" +msgstr "Zgoraj" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:318 +msgid "Bottom" +msgstr "Spodaj" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:321 +msgid "Position of row level subtotal" +msgstr "Položaj vsot na nivoju vrstic" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:330 +msgid "Columns subtotal position" +msgstr "Položaj delnih vsot stolpcev" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:338 +msgid "Position of column level subtotal" +msgstr "Položaj vsot na nivoju stolpcev" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:348 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:509 +msgid "Conditional formatting" +msgstr "Pogojno oblikovanje" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:349 +msgid "Apply conditional color formatting to metrics" +msgstr "Za mere uporabi pogojno oblikovanje z barvami" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:51 +msgid "" +"Used to summarize a set of data by grouping together multiple statistics along " +"two axes. Examples: Sales numbers by region and month, tasks by status and " +"assignee, active users by age and location. Not the most visually stunning " +"visualization, but highly informative and versatile." +msgstr "" +"Ponazori podatke na podlagi združevanja več statistik vzdolž dveh osi. Npr. " +"prodaja po regijah in mesecih, opravila po statusih in izvajalcih, itd." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:54 +msgid "Pivot Table v2" +msgstr "Vrtilna tabela v2" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/react-pivottable/utilities.js:842 +msgid "Unknown input format" +msgstr "Neznana oblika vnosa" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:125 +msgid "search.num_records" +msgstr "search.num_records" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:140 +msgid "page_size.show" +msgstr "page_size.show" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:160 +msgid "page_size.entries" +msgstr "page_size.entries" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:462 +msgid "Totals" +msgstr "Vsote" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:391 +msgid "Timestamp format" +msgstr "Oblika zapisa časovne značke" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:407 +msgid "Page length" +msgstr "Dolžina strani" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:422 +msgid "Search box" +msgstr "Iskalno polje" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:425 +msgid "Whether to include a client-side search box" +msgstr "Če želite vključiti iskalno polje za uporabnika" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:432 +msgid "Cell bars" +msgstr "Stolp. graf v celicah" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:449 +msgid "" +"Whether to align background charts with both positive and negative values at 0" +msgstr "" +"Če želite poravnati graf v ozadju celic za negativne in pozitivne vrednosti okrog " +"0" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:472 +msgid "Allow columns to be rearranged" +msgstr "Omogoči razvrščanje stolpcev" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:475 +msgid "" +"Allow end user to drag-and-drop column headers to rearrange them. Note their " +"changes won't persist for the next time they open the chart." +msgstr "" +"Uporabniku omogočite, da s potegom razvrsti stolpce. Sprememba se ne bo ohranila, " +"ko bo grafikon ponovno naložen." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:486 +msgid "Customize columns" +msgstr "Prilagodi stolpce" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:487 +msgid "Further customize how to display each column" +msgstr "Dodatne prilagoditve prikaza posameznih stolpcev" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:510 +msgid "Apply conditional color formatting to numeric columns" +msgstr "Za numerične stolpce uporabi pogojno oblikovanje z barvami" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:37 +msgid "" +"Classic row-by-column spreadsheet like view of a dataset. Use tables to showcase " +"a view into the underlying data or to show aggregated metrics." +msgstr "Standardna razpredelnica za prikaz podatkovnega seta." + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/legacyPlugin/index.ts:29 +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:39 +msgid "Word Cloud" +msgstr "Oblak besed" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:57 +msgid "Minimum Font Size" +msgstr "Min. velikost pisave" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:60 +msgid "Font size for the smallest value in the list" +msgstr "Velikost pisave za najmanjšo vrednost na seznamu" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:68 +msgid "Maximum Font Size" +msgstr "Max. velikost pisave" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:71 +msgid "Font size for the biggest value in the list" +msgstr "Velikost pisave za največjo vrednost na seznamu" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:80 +msgid "Word Rotation" +msgstr "Vrtenje besed" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:89 +msgid "Rotation to apply to words in the cloud" +msgstr "Če želite vrtenje besed v oblaku" + +#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:35 +msgid "" +"Visualizes the words in a column that appear the most often. Bigger font " +"corresponds to higher frequency." +msgstr "" +"Prikaže besede v stolpcu, glede na pogostost pojavljanja. Večja pisava pomeni " +"večjo frekvenco." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:106 +msgid "The query couldn't be loaded" +msgstr "Poizvedbe ni mogoče naložiti" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:159 +msgid "" +"Your query has been scheduled. To see details of your query, navigate to Saved " +"queries" +msgstr "" +"Vaša poizvedba je v urniku. Za ogled podrobnosti poizvedbe pojdite na shranjene " +"poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:166 +msgid "Your query could not be scheduled" +msgstr "Vaše poizvedbe ni mogoče uvrstiti v urnik" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:194 +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:305 +msgid "Failed at retrieving results" +msgstr "Napaka pri pridobivanju rezultatov" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:232 +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:258 +msgid "" +"An error occurred while storing the latest query id in the backend. Please " +"contact your administrator if this problem persists." +msgstr "" +"Pri shranjevanju zadnjega id-ja poizvedbe v sistem je prišlo do napake. Če se " +"težava ponavlja, kontaktirajte administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:350 +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:385 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznana napaka" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:403 +msgid "Query was stopped." +msgstr "Poizvedba je bila ustavljena." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:405 +#, python-format +msgid "Failed at stopping query. %s" +msgstr "Neuspešno ustavljanje poizvedbe. %s" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:430 +msgid "" +"Unable to migrate table schema state to backend. Superset will retry later. " +"Please contact your administrator if this problem persists." +msgstr "" +"Stanja sheme tabele ni mogoče prenesti v sistem. Superset bo ponovil poskus " +"kasneje. Če se težava ponavlja, kontaktirajte administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:448 +msgid "" +"Unable to migrate query state to backend. Superset will retry later. Please " +"contact your administrator if this problem persists." +msgstr "" +"Stanja poizvedbe ni mogoče prenesti v sistem. Superset bo ponovil poskus kasneje. " +"Če se težava ponavlja, kontaktirajte administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:494 +msgid "" +"Unable to migrate query editor state to backend. Superset will retry later. " +"Please contact your administrator if this problem persists." +msgstr "" +"Stanja urejevalnika poizvedb ni mogoče prenesti v sistem. Superset bo ponovil " +"poskus kasneje. Če se težava ponavlja, kontaktirajte administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:527 +msgid "Unable to add a new tab to the backend. Please contact your administrator." +msgstr "Novega zavihka ni mogoče dodati v sistem. Kontaktirajte administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:544 +#: superset-frontend/src/SqlLab/reducers/sqlLab.js:74 +#, python-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "Kopija %s" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:571 +msgid "" +"An error occurred while setting the active tab. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Pri določanju aktivnega zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte " +"administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:659 +msgid "An error occurred while fetching tab state" +msgstr "Pri pridobivanju stanja zavihka je prišlo do napake" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:695 +msgid "" +"An error occurred while hiding the left bar. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Pri skrivanju leve vrstice je prišlo do napake. Kontaktirajte administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:717 +msgid "An error occurred while removing tab. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Pri odstranjevanju zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:741 +msgid "An error occurred while removing query. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Pri odstranjevanju poizvedbe je prišlo do napake. Kontaktirajte administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:764 +msgid "" +"An error occurred while setting the tab database ID. Please contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Pri določanju ID-ja v podatkovne baze za zavihek je prišlo do napake. " +"Kontaktirajte administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:795 +msgid "" +"An error occurred while setting the tab schema. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Pri določanju sheme zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:828 +msgid "" +"An error occurred while setting the tab autorun. Please contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Pri določanju samodejnega zagona zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte " +"administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:853 +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:967 +msgid "" +"An error occurred while setting the tab title. Please contact your administrator." +msgstr "" +"Pri določanju naslova zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:880 +msgid "Your query could not be saved" +msgstr "Vaše poizvedbe ni mogoče shraniti" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:895 +msgid "Your query was not properly saved" +msgstr "Vaša poizvedba ni bila pravilno shranjena" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:898 +msgid "Your query was saved" +msgstr "Vaša poizvedba je shranjena" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:910 +msgid "Your query was updated" +msgstr "Vaša poizvedba je posodobljena" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:914 +msgid "Your query could not be updated" +msgstr "Vaše poizvedbe ni mogoče posodobiti" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:934 +msgid "" +"An error occurred while storing your query in the backend. To avoid losing your " +"changes, please save your query using the \"Save Query\" button." +msgstr "" +"Pri shranjevanju vaše poizvedbe v sistem je prišlo do napake. Da ne izgubite " +"sprememb, shranite poizvedbo z gumbom \"Shrani poizvedbo\"." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:993 +msgid "" +"An error occurred while setting the tab template parameters. Please contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Pri določanju parametrov predloge zavihka je prišlo do napake. Kontaktirajte " +"administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1038 +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1063 +msgid "An error occurred while fetching table metadata" +msgstr "Pri pridobivanju metapodatkov tabele je prišlo do napake" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1134 +msgid "" +"An error occurred while fetching table metadata. Please contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Pri pridobivanju metapodatkov tabele je prišlo do napake. Kontaktirajte " +"administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1182 +msgid "" +"An error occurred while expanding the table schema. Please contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Pri širitvi sheme tabele je prišlo do napake. Kontaktirajte administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1206 +msgid "" +"An error occurred while collapsing the table schema. Please contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Pri krčenju sheme tabele je prišlo do napake. Kontaktirajte administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1229 +msgid "" +"An error occurred while removing the table schema. Please contact your " +"administrator." +msgstr "" +"Pri odstranjevanju sheme tabele je prišlo do napake. Kontaktirajte " +"administratorja." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1262 +msgid "Shared query" +msgstr "Deljene poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1325 +msgid "The datasource couldn't be loaded" +msgstr "Podatkovnega vira ni mogoče naložiti" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1355 +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1377 +msgid "An error occurred while creating the data source" +msgstr "Pri ustvarjanju podatkovnega vira je prišlo do težave" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1407 +msgid "An error occurred while fetching function names." +msgstr "Pri pridobivanju imen funkcij je prišlo do napake." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/App/index.jsx:89 +#, python-format +msgid "" +"SQL Lab uses your browser's local storage to store queries and results.\n" +"Currently, you are using %(currentUsage)s KB out of %(maxStorage)d KB storage " +"space.\n" +"To keep SQL Lab from crashing, please delete some query tabs.\n" +"You can re-access these queries by using the Save feature before you delete the " +"tab.\n" +"Note that you will need to close other SQL Lab windows before you do this." +msgstr "" +"SQL laboratorij uporablja lokalno shrambo brskalnika za shranjevanje poizvedb in " +"rezultatov.\n" +"Trenutno uporabljate %(currentUsage)s KB od %(maxStorage)d KB prostora.\n" +"Da preprečite sesutje SQL laba, izbrišite nekaj zavihkov s poizvedbami.\n" +"Poizvedbe lahko ponovno pridobite, če pred brisanjem uporabite funkcijo Shrani.\n" +"Pred tem morate zapreti druga okna SQL laboratorija." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton/index.tsx:84 +msgid "Estimate selected query cost" +msgstr "Oceni potratnost izbrane poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton/index.tsx:85 +msgid "Estimate cost" +msgstr "Oceni potratnost" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/EstimateQueryCostButton/index.tsx:89 +msgid "Cost estimate" +msgstr "Ocena potratnosti" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.tsx:70 +msgid "Creating a data source and creating a new tab" +msgstr "Ustvarjanje podatkovnega vira in novega zavihka" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.tsx:75 +#: superset-frontend/src/components/TableLoader/index.tsx:55 +#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:161 +msgid "An error occurred" +msgstr "Prišlo je do napake" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreCtasResultsButton/index.tsx:83 +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.tsx:41 +msgid "Explore the result set in the data exploration view" +msgstr "Raziščite rezultate v pogledu raziskovanja podatkov" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.tsx:48 +msgid "Create Chart" +msgstr "Ustvarite grafikon" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:76 +msgid "Source SQL" +msgstr "Izvorni SQL" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:82 +msgid "Executed SQL" +msgstr "Izvedena poizvedba" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/HighlightedSql/index.tsx:101 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1074 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:294 +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryHistory/index.tsx:74 +msgid "Run a query to display query history" +msgstr "Za prikaz zgodovine poizvedb zaženite poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:136 +msgid "An error occurred when refreshing queries" +msgstr "Pri osveževanju poizvedb je prišlo do napake" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:184 +msgid "It seems you don't have access to any database" +msgstr "Zdi se, da nimate dostopa do nobene podatkovne baz" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:199 +msgid "Filter by user" +msgstr "Filtriraj po uporabniku" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:208 +msgid "Filter by database" +msgstr "Filtriraj po podatkovni bazi" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:217 +msgid "Query search string" +msgstr "Iskalni niz za poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:223 +msgid "[From]-" +msgstr "[Od]-" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:235 +msgid "[To]-" +msgstr "[Do]-" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:244 +msgid "Filter by status" +msgstr "Filtriraj po statusu" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:121 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:53 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:142 +msgid "Success" +msgstr "Uspelo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:127 +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:133 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:153 +msgid "Failed" +msgstr "Ni uspelo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:139 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:158 +msgid "Running" +msgstr "V teku" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:145 +msgid "Fetching" +msgstr "Pridobivam" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:151 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:163 +msgid "Offline" +msgstr "Offline" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:157 +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:163 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:168 +msgid "Scheduled" +msgstr "V urniku" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:169 +msgid "Unknown Status" +msgstr "Neznan status" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:218 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/MarkdownModeDropdown.tsx:35 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FilterSetUnit.tsx:83 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:127 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:334 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:129 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:432 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:86 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:404 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:415 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:428 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:220 +msgid "Edit" +msgstr "Urejanje" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:237 +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:240 +msgid "Data preview" +msgstr "Ogled podatkov" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:280 +msgid "Overwrite text in the editor with a query on this table" +msgstr "Besedilo v urejevalniku prepišite s poizvedbo na to tabelo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:289 +msgid "Run query in a new tab" +msgstr "Zaženi poizvedbo v novem zavihku" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.tsx:296 +msgid "Remove query from log" +msgstr "Odstrani poizvedbo iz dnevnika" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:228 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:397 +msgid "Save & Explore" +msgstr "Shrani & Razišči" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:229 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:398 +msgid "Overwrite & Explore" +msgstr "Prepiši & Razišči" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:230 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:399 +msgid "Save this query as a virtual dataset to continue exploring" +msgstr "Shranite poizvedbo kot virtualni podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:245 +msgid "Download to CSV" +msgstr "Izvozi kot CSV" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:254 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopiraj na odložišče" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:269 +msgid "Too many columns to filter" +msgstr "Preveč stolpcev za filtriranje" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:270 +msgid "Filter results" +msgstr "Filtriraj rezultate" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:289 +#, python-format +msgid "" +"The number of results displayed is limited to %(rows)d by the configuration " +"DISPLAY_MAX_ROWS. Please add additional limits/filters or download to csv to see " +"more rows up to the %(limit)d limit." +msgstr "" +"Število prikazanih rezultatov je omejeno na %(rows)d na podlagi parametra " +"DISPLAY_MAX_ROWS. V csv dodajte dodatne omejitve/filtre, da boste lahko videli " +"več vrstic do meje %(limit)d ." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:295 +#, python-format +msgid "" +"The number of results displayed is limited to %(rows)d. Please add additional " +"limits/filters, download to csv, or contact an admin to see more rows up to the " +"%(limit)d limit." +msgstr "" +"Število prikazanih rezultatov je omejeno na %(rows)d . V csv dodajte dodatne " +"omejitve/filtre, da boste lahko videli več vrstic do meje %(limit)d ." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:307 +#, python-format +msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query" +msgstr "Število prikazanih vrstic je omejeno na %(rows)d s poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:315 +#, python-format +msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the limit dropdown." +msgstr "Število prikazanih rezultatov je omejeno na %(rows)d s poizvedbo." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:320 +#, python-format +msgid "" +"The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query and limit " +"dropdown." +msgstr "" +"Število prikazanih vrstic je omejeno na %(rows)d s poizvedbo in spustnim " +"izbirnikom omejitev." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:326 +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:344 +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:358 +#, python-format +msgid "%(rows)d rows returned" +msgstr "%(rows)d vrnjenih vrstic" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:346 +#, python-format +msgid "The number of rows displayed is limited to %s by the dropdown." +msgstr "Število prikazanih vrstic je omejeno na %s s spustnim izbirnikom." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:383 +msgid "Query was stopped" +msgstr "Poizvedba je bila ustavljena" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:389 +msgid "Database error" +msgstr "Napaka podatkovne baze" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:416 +msgid "was created" +msgstr "ustvarjeno" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:423 +msgid "Query in a new tab" +msgstr "Poizvedba v novem zavihku" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:479 +msgid "The query returned no data" +msgstr "Poizvedba ni vrnila podatkov" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:496 +msgid "Fetch data preview" +msgstr "Pridobi predogled podatkov" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:507 +msgid "Refetch results" +msgstr "Ponovno pridobi rezultate" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:528 +msgid "Track job" +msgstr "Sledi opravilom" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:50 +#: superset-frontend/src/explore/components/RunQueryButton/index.tsx:45 +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:55 +msgid "Run selection" +msgstr "Zaženi izbrano" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:57 +msgid "Run" +msgstr "Zaženi" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:113 +msgid "Stop running (Ctrl + x)" +msgstr "Ustavi (Ctrl + x)" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:114 +msgid "Stop running (Ctrl + e)" +msgstr "Ustavi (Ctrl + e)" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/RunQueryActionButton/index.tsx:129 +msgid "Run query (Ctrl + Return)" +msgstr "Zaženi poizvedbo (Ctrl + Return)" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:252 +msgid "An error occurred saving dataset" +msgstr "Pri shranjevanju podatkovnega seta je prišlo do napake" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:294 +msgid "Save or Overwrite Dataset" +msgstr "Shrani ali prepiši podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:336 +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:187 +msgid "Save as new" +msgstr "Shrani kot novo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:345 +msgid "Overwrite existing" +msgstr "Prepiši obstoječe" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:355 +msgid "Select or type dataset name" +msgstr "Izberite ali vnesite naziv podatkovnega seta" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveDatasetModal/index.tsx:366 +msgid "Are you sure you want to overwrite this dataset?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite prepisati podatkovni set?" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:76 +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:134 +msgid "Undefined" +msgstr "Ni definirano" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:166 +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:172 +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:187 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:240 +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:223 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/CrossFilterScopingModal/CrossFilterScopingModal.tsx:88 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:589 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:591 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:100 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:150 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:220 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:532 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:156 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:71 +#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:446 +#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:202 +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:217 +#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:219 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:354 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:271 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:498 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:345 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1057 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:273 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:230 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:220 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1235 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:166 +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:172 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:303 +msgid "Save as" +msgstr "Shrani kot" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:175 +msgid "Save query" +msgstr "Shrani poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:196 +msgid "Update" +msgstr "Posodobi" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:172 +msgid "Label for your query" +msgstr "Ime vaše poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:186 +msgid "Write a description for your query" +msgstr "Dodajte opis vaše poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:231 +msgid "Schedule query" +msgstr "Urnik poizvedb" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:241 +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:300 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:236 +msgid "Schedule" +msgstr "Urnik" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:61 +msgid "There was an error with your request" +msgstr "Pri zahtevi je prišlo do napake" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:75 +msgid "Please save the query to enable sharing" +msgstr "Shranite poizvedbo za deljenje" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:88 +msgid "Copy query link to your clipboard" +msgstr "Kopiraj povezavo do poizvedbe v odložišče" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:89 +msgid "Save the query to enable this feature" +msgstr "Za omogočenje te funkcije shranite poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:98 +msgid "Copy link" +msgstr "Kopiraj povezavo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:157 +msgid "No stored results found, you need to re-run your query" +msgstr "Rezultatov še ni shranjenih, ponovno morate zagnati poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:183 +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/useResultsPane.tsx:95 +msgid "Run a query to display results" +msgstr "Za prikaz rezultatov morate zagnati poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:195 +#, python-format +msgid "Preview: `%s`" +msgstr "Predogled: `%s`" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:223 +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:200 +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/ResultsPaneOnDashboard.tsx:52 +msgid "Results" +msgstr "Rezultati" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SouthPane/index.tsx:226 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/common.ts:44 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:89 +msgid "Query history" +msgstr "Zgodovina poizvedb" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:326 +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:336 +msgid "Run query" +msgstr "Zaženi poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:346 +msgid "New tab" +msgstr "Nov zavihek" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:358 +msgid "Stop query" +msgstr "Ustavi poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:367 +msgid "Previous Line" +msgstr "Prejšnja linija" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:560 +msgid "Schedule the query periodically" +msgstr "Periodično zaganjaj poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:561 +msgid "You must run the query successfully first" +msgstr "Najprej morate uspešno izvesti poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:566 +msgid "Autocomplete" +msgstr "Samodokončaj" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:647 +msgid "CREATE TABLE AS" +msgstr "CREATE TABLE AS" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:660 +msgid "CREATE VIEW AS" +msgstr "CREATE VIEW AS" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:692 +msgid "Estimate the cost before running a query" +msgstr "Oceni potratnost pred zagonom poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:776 +msgid "Select a database to write a query" +msgstr "Izberite podatkovno bazo za poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:777 +msgid "Choose one of the available databases from the panel on the left." +msgstr "Izberite eno od razpoložljivih podatkovnih baz v panelu na levi." + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:171 +msgid "Collapse table preview" +msgstr "Zapri predogled tabele" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:171 +msgid "Expand table preview" +msgstr "Odpri predogled tabele" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:191 +msgid "No databases match your search" +msgstr "Nobena podatkovna baza ne ustreza iskanju" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:192 +msgid "There are no databases available" +msgstr "Podatkovnih baz ni na voljo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:196 +msgid "Manage your databases" +msgstr "Upravljajte podatkovne baze" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:197 +#: superset-frontend/src/components/ImportModal/ErrorAlert.tsx:55 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:122 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:771 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1365 +msgid "here" +msgstr "tukaj" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditorLeftBar/index.tsx:266 +msgid "Reset state" +msgstr "Ponastavi stanje" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:241 +msgid "Enter a new title for the tab" +msgstr "Vnesite novo naslov zavihka" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:262 +msgid "" +"-- Note: Unless you save your query, these tabs will NOT persist if you clear " +"your cookies or change browsers.\n" +"\n" +msgstr "" +"-- Opomba: Če ne shranite poizvedbe, se ti zavihki NE bodo ohranili, ko boste " +"počistili piškote ali zamenjali brskalnik.\n" +"\n" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:345 +msgid "Close tab" +msgstr "Zapri zavihek" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:351 +msgid "Rename tab" +msgstr "Preimenuj zavihek" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:357 +msgid "Expand tool bar" +msgstr "Razširi orodno vrstico" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:357 +msgid "Hide tool bar" +msgstr "Skrij orodno vrstico" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:366 +msgid "Close all other tabs" +msgstr "Zapri vse ostale zavihke" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:372 +msgid "Duplicate tab" +msgstr "Podvoji zavihek" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:410 +msgid "Add a new tab" +msgstr "Dodaj nov zavihek" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:416 +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:458 +msgid "New tab (Ctrl + q)" +msgstr "Nov zavihek (Ctrl + q)" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:417 +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:459 +msgid "New tab (Ctrl + t)" +msgstr "Nov zavihek (Ctrl + t)" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:434 +msgid "Add a new tab to create SQL Query" +msgstr "Dodaj nov zavihek za SQL-poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:103 +msgid "Copy partition query to clipboard" +msgstr "Kopiraj particijsko poizvedbo na odložišče" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:120 +msgid "latest partition:" +msgstr "zadnja particija:" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:157 +msgid "Keys for table" +msgstr "Ključi za tabele" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:166 +#, python-format +msgid "View keys & indexes (%s)" +msgstr "Ogled ključev in indeksov (%s)" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:183 +msgid "Original table column order" +msgstr "Vrstni red stolpcev izvorne tabele" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:184 +msgid "Sort columns alphabetically" +msgstr "Razvrsti stolpce po abecedi" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:192 +msgid "Copy SELECT statement to the clipboard" +msgstr "Kopiraj stavek SELECT na odložišče" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:204 +msgid "Show CREATE VIEW statement" +msgstr "Prikaži CREATE VIEW stavek" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:205 +msgid "CREATE VIEW statement" +msgstr "CREATE VIEW stavek" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:211 +msgid "Remove table preview" +msgstr "Odstrani predogled tabele" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:98 +msgid "Edit template parameters" +msgstr "Uredi parametre predloge" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:102 +msgid "Parameters " +msgstr "Parametri " + +#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:108 +msgid "Invalid JSON" +msgstr "Neveljaven JSON" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/reducers/getInitialState.js:44 +msgid "Untitled query" +msgstr "Neimenovana poizvedba" + +#: superset-frontend/src/SqlLab/utils/newQueryTabName.ts:43 +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:124 +#, python-format +msgid "%s%s" +msgstr "%s%s" + +#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:281 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:168 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:191 +msgid "Create a new chart" +msgstr "Ustvari nov grafikon" + +#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:284 +#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:295 +msgid "Choose a dataset" +msgstr "Izberite podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:290 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DatasetSelect.tsx:89 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:802 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:831 +#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer/index.jsx:606 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:189 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:311 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:553 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:560 +msgid "Dataset" +msgstr "Podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:300 +msgid "Instructions to add a dataset are available in the Superset tutorial." +msgstr "Navodila za dodajanje podatkovnega seta so v vodiču za Superset." + +#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:315 +msgid "Choose chart type" +msgstr "Izberite tip grafikona" + +#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:329 +msgid "Please select both a Dataset and a Chart type to proceed" +msgstr "Za nadaljevanje izberite podatkovni set in tip grafikona" + +#: superset-frontend/src/addSlice/AddSliceContainer.tsx:337 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:288 +msgid "Create new chart" +msgstr "Ustvari nov grafikon" + +#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.jsx:201 +msgid "Click to see difference" +msgstr "Kliknite za prikaz razlike" + +#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.jsx:202 +msgid "Altered" +msgstr "Spremenjeno" + +#: superset-frontend/src/components/AlteredSliceTag/index.jsx:218 +msgid "Chart changes" +msgstr "Spremembe grafikona" + +#: superset-frontend/src/components/AsyncSelect/index.jsx:41 +#: superset-frontend/src/components/Select/Select.tsx:311 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SelectAsyncControl/index.tsx:106 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SelectControl.jsx:231 +msgid "Select ..." +msgstr "Izberite ..." + +#: superset-frontend/src/components/CachedLabel/TooltipContent.tsx:30 +msgid "Loaded data cached" +msgstr "Podatki so naloženi v predpomnilnik" + +#: superset-frontend/src/components/CachedLabel/TooltipContent.tsx:34 +msgid "Loaded from cache" +msgstr "Naloženo iz predpomnilnika" + +#: superset-frontend/src/components/CachedLabel/TooltipContent.tsx:39 +msgid "Click to force-refresh" +msgstr "Kliknite za prisilno osvežitev" + +#: superset-frontend/src/components/CachedLabel/index.tsx:51 +msgid "Cached" +msgstr "Predpomnjeno" + +#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:265 +msgid "Add required control values to preview chart" +msgstr "Dodaj potrebne parametre za predogled grafikona" + +#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:281 +msgid "Your chart is ready to go!" +msgstr "Grafikon je pripravljen!" + +#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:284 +msgid "" +"Click on \"Create chart\" button in the control panel on the left to preview a " +"visualization or" +msgstr "" +"Kliknite na gumb \"Ustvari grafikon\" v kontrolni plošči na levi za predogled ali" + +#: superset-frontend/src/components/Chart/Chart.jsx:288 +#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel.jsx:305 +msgid "click here" +msgstr "kliknite tukaj" + +#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartRenderer.jsx:227 +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/useResultsPane.tsx:119 +msgid "No results were returned for this query" +msgstr "Poizvedba ni vrnila rezultatov" + +#: superset-frontend/src/components/Chart/ChartRenderer.jsx:230 +msgid "" +"Make sure that the controls are configured properly and the datasource contains " +"data for the selected time range" +msgstr "" +"Poskrbite, da so kontrolniki pravilno nastavljeni in podatkovni vir vsebuje " +"podatke za izbrano časovno obdobje" + +#: superset-frontend/src/components/Chart/chartAction.js:571 +msgid "An error occurred while loading the SQL" +msgstr "Pri nalaganju SQL je prišlo do napake" + +#: superset-frontend/src/components/Chart/chartAction.js:609 +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/useResultsPane.tsx:75 +msgid "Sorry, an error occurred" +msgstr "Prišlo je do napake" + +#: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:82 +msgid "Updating chart was stopped" +msgstr "Posodabljanje grafikona je bilo ustavljeno" + +#: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:94 +#, python-format +msgid "An error occurred while rendering the visualization: %s" +msgstr "Pri prikazovanju vizualizacije je prišlo do napake: %s" + +#: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:106 +#: superset-frontend/src/components/Chart/chartReducer.ts:170 +msgid "Network error." +msgstr "Napaka omrežja." + +#: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard/index.jsx:44 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/URLShortLinkButton/index.tsx:73 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Kopiraj na odložišče" + +#: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard/index.jsx:77 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/ShareMenuItems/index.tsx:68 +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:172 +msgid "Copied to clipboard!" +msgstr "Kopirano na odložišče!" + +#: superset-frontend/src/components/CopyToClipboard/index.jsx:81 +msgid "Sorry, your browser does not support copying. Use Ctrl / Cmd + C!" +msgstr "Vaš brskalnik ne podpira kopiranja. Uporabite Ctrl / Cmd + C!" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:27 +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:35 +msgid "every" +msgstr "vsak" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:28 +msgid "every month" +msgstr "vsak mesec" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:29 +msgid "every day of the month" +msgstr "vsak dan v mesecu" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:30 +msgid "day of the month" +msgstr "dan v mesecu" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:31 +msgid "every day of the week" +msgstr "vsak dan v tednu" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:32 +msgid "day of the week" +msgstr "dan v tednu" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:33 +msgid "every hour" +msgstr "vsako uro" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:34 +msgid "every minute" +msgstr "vsako minuto" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:36 +msgid "year" +msgstr "leto" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:37 +msgid "month" +msgstr "mesec" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:38 +msgid "week" +msgstr "teden" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:39 +msgid "day" +msgstr "dan" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:40 +msgid "hour" +msgstr "ura" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:41 +msgid "minute" +msgstr "minuta" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:42 +msgid "reboot" +msgstr "ponovni zagon" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:43 +msgid "Every" +msgstr "Vsak" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:44 +msgid "in" +msgstr "v" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:45 +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:46 +msgid "on" +msgstr "v" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:47 +msgid "and" +msgstr "in" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:48 +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:50 +msgid "at" +msgstr "ob" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:49 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:51 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuta/e" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:52 +msgid "Invalid cron expression" +msgstr "Neveljaven cron izraz" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:53 +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:56 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedelja" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:57 +msgid "Monday" +msgstr "Ponedeljek" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:58 +msgid "Tuesday" +msgstr "Torek" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:59 +msgid "Wednesday" +msgstr "Sreda" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:60 +msgid "Thursday" +msgstr "Četrtek" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:61 +msgid "Friday" +msgstr "Petek" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:62 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:66 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:67 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:68 +msgid "March" +msgstr "Marec" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:69 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:70 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:71 +msgid "June" +msgstr "Junij" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:72 +msgid "July" +msgstr "Julij" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:73 +msgid "August" +msgstr "Avgust" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:74 +msgid "September" +msgstr "September" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:75 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:76 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:77 +msgid "December" +msgstr "December" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:81 +msgid "SUN" +msgstr "NED" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:82 +msgid "MON" +msgstr "PON" #: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:83 msgid "TUE" msgstr "TOR" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:218 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:145 -msgid "Tab name" -msgstr "Naslov zavihka" +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:84 +msgid "WED" +msgstr "SRE" -#: superset-frontend/src/dashboard/util/newComponentFactory.js:56 -#: superset-frontend/src/dashboard/util/newComponentFactory.js:57 -msgid "Tab title" -msgstr "Naslov zavihka" +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:85 +msgid "THU" +msgstr "ČET" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/index.js:25 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:50 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:35 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:41 -#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:293 -#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/TimeTableChartPlugin.ts:24 -#: superset/connectors/sqla/views.py:148 superset/connectors/sqla/views.py:260 -#: superset/connectors/sqla/views.py:488 superset/views/chart/mixin.py:87 -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:86 +msgid "FRI" +msgstr "PET" -#: superset/views/core.py:1761 +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:87 +msgid "SAT" +msgstr "SOB" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:91 +msgid "JAN" +msgstr "JAN" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:92 +msgid "FEB" +msgstr "FEB" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:93 +msgid "MAR" +msgstr "MAR" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:94 +msgid "APR" +msgstr "APR" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:95 +msgid "MAY" +msgstr "MAJ" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:96 +msgid "JUN" +msgstr "JUN" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:97 +msgid "JUL" +msgstr "JUL" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:98 +msgid "AUG" +msgstr "AVG" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:99 +msgid "SEP" +msgstr "SEP" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:100 +msgid "OCT" +msgstr "OKT" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:101 +msgid "NOV" +msgstr "NOV" + +#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:102 +msgid "DEC" +msgstr "DEC" + +#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:238 +msgid "There was an error loading the schemas" +msgstr "Napaka pri nalaganju shem" + +#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:276 +#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:284 +msgid "Select database or type database name" +msgstr "Izberite ali vnesite ime podatkovne baze" + +#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:296 +msgid "Force refresh schema list" +msgstr "Osveži seznam shem" + +#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:301 +#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:308 +msgid "Select schema or type schema name" +msgstr "Izberite ali vnesite ime sheme" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:47 +msgid "" +"Warning! Changing the dataset may break the chart if the metadata does not exist." +msgstr "" +"Opozorilo! Sprememba podatkovnega seta lahko pokvari grafikon, če metapodatki ne " +"obstajajo." + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:51 +msgid "" +"Changing the dataset may break the chart if the chart relies on columns or " +"metadata that does not exist in the target dataset" +msgstr "" +"Sprememba podatkovnega seta lahko pokvari grafikon, če se le-ta zanaša na stolpce " +"ali metapodatke, ki ne obstajajo v ciljnem podatkovnem nizu" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:117 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/AddDatasetModal.tsx:64 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:144 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:746 +msgid "dataset" +msgstr "podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:225 +msgid "Connection" +msgstr "Povezava" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:254 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:267 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:369 +msgid "Change dataset" +msgstr "Spremeni podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:286 +msgid "Warning!" +msgstr "Opozorilo!" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:294 +msgid "Search / Filter" +msgstr "Iskanje / Filter" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/CollectionTable.tsx:442 +msgid "Add item" +msgstr "Dodaj" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:144 +msgid "Physical (table or view)" +msgstr "Fizičen (tabela ali pogled)" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:145 +msgid "Virtual (SQL)" +msgstr "Virtualen (SQL)" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:265 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:268 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:353 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:361 +msgid "Data type" +msgstr "Tip podatka" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:280 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:352 +msgid "Advanced data type" +msgstr "Napredni podatkovni tip" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:284 +msgid "Advanced Data type" +msgstr "Napredni podatkovni tip" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:293 +msgid "Datetime format" +msgstr "Oblika datum-časa" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:297 +msgid "The pattern of timestamp format. For strings use " +msgstr "Vzorec zapisa časovne značke. Za znakovne nize uporabite " + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:299 +msgid "Python datetime string pattern" +msgstr "Pythonov vzorec zapisa datum-časa" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:301 +msgid " expression which needs to adhere to the " +msgstr " , ki mora upoštevati " + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:303 +msgid "ISO 8601" +msgstr "ISO 8601" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:305 +msgid "" +" standard to ensure that the lexicographical ordering\n" +" coincides with the chronological ordering. If the\n" +" timestamp format does not adhere to the ISO 8601 standard\n" +" you will need to define an expression and type for\n" +" transforming the string into a date or timestamp. Note\n" +" currently time zones are not supported. If time is stored\n" +" in epoch format, put `epoch_s` or `epoch_ms`. If no " +"pattern\n" +" is specified we fall back to using the optional defaults on " +"a per\n" +" database/column name level via the extra parameter." +msgstr "" +" standard, ki zagotavlja, de se leksikografsko razvrščanje\n" +" sklada s kronološkim razvrščanjem. Če oblika\n" +" časovne značke ni v skladu s standardom ISO 8601,\n" +" boste morali definirati izraz in tip za transformacijo\n" +" znakovnega niza v datum ali časovno značko.\n" +" Trenutno časovni pasovi niso podprti.\n" +" Če je čas shranjen v obliki epohe, dodajte `epoch_s` ali " +"`epoch_ms`.\n" +" Če ni podan vzorec, se uporabijo privzete vrednosti na " +"podlagi imena\n" +" podatkovne baze oz. stolpca s pomočjo dodatnega parametra." + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:325 +msgid "Certified By" +msgstr "Certificiral/a" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:326 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1223 +msgid "Person or group that has certified this metric" +msgstr "Oseba ali skupina, ki je certificirala to mero" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:330 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1221 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1229 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:577 +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:266 +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:267 +msgid "Certified by" +msgstr "Certificiral/a" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:336 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:341 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1234 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1240 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:586 +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:275 +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:278 +msgid "Certification details" +msgstr "Podrobnosti certifikacije" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:337 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1236 +msgid "Details of the certification" +msgstr "Podrobnosti certifikacije" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:354 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:362 +msgid "Is dimension" +msgstr "Dimenzija" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:356 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:364 +msgid "Default datetime" +msgstr "Privzet datumčas" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:357 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:365 +msgid "Is filterable" +msgstr "Filtriranje" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:552 +msgid "Select owners" +msgstr "Izberite lastnike" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:764 #, python-format -msgid "Table %(table)s wasn't found in the database %(db)s" -msgstr "Tabela %(table)s ni bila najdena v podatkovni bazi %(db)s" +msgid "Modified columns: %s" +msgstr "Spremenjeni stolpci: %s" -#: superset/views/database/forms.py:138 superset/views/database/forms.py:291 -#: superset/views/database/forms.py:419 -msgid "Table Exists" -msgstr "Tabela obstaja" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:498 superset/views/database/forms.py:95 -#: superset/views/database/forms.py:246 superset/views/database/forms.py:379 -msgid "Table Name" -msgstr "Ime tabele" - -#: superset/viz.py:671 -msgid "Table View" -msgstr "Tabelarični pogled" - -#: superset/datasets/commands/exceptions.py:130 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:769 #, python-format -msgid "" -"Table [%(table_name)s] could not be found, please double check your " -"database connection, schema, and table name" -msgstr "" -"Tabele [%(table_name)s] ni mogoče najti. Preverite povezavo, shemo in ime" -" podatkovne baze" +msgid "Removed columns: %s" +msgstr "Odstranjeni stolpci: %s" -#: superset/views/base.py:251 -msgid "" -"Table [%{table}s] could not be found, please double check your database " -"connection, schema, and table name, error: {}" -msgstr "" -"Tabela [%{table}s] ni najdena. Preverite povezavo, shemo in ime tabele v " -"podatkovni bazi. Napaka: {}" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:257 -msgid "Table cache timeout" -msgstr "Trajanje predpomnilnika tabele" - -#: superset/databases/decorators.py:46 -msgid "Table name undefined" -msgstr "Ime tabele ni definirano" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:26 -msgid "" -"Table that visualizes paired t-tests, which are used to understand " -"statistical differences between groups." -msgstr "" -"Tabela, ki prikazuje uparjene t-teste, ki se uporabljajo za prikaz " -"statističnih razlik med skupinami." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:269 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:324 -#: superset/connectors/sqla/views.py:367 superset/connectors/sqla/views.py:395 -msgid "Tables" -msgstr "Tabele" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewTabs.jsx:31 -msgid "Tabs" -msgstr "Zavihki" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/index.js:30 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:55 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/index.ts:50 -#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/TimeTableChartPlugin.ts:34 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabelarično" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:607 -msgid "Tags" -msgstr "Značke" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/index.js:29 -msgid "" -"Take your data points, and group them into \"bins\" to see where the " -"densest areas of information lie" -msgstr "" -"Vzame podatkovne točke in jih razporedi v razdelke, kjer se vidi območja " -"z največjo gostoto informacij" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:66 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:62 -msgid "Target" -msgstr "Cilj" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/controlPanel.ts:67 -msgid "Target aspect ratio for treemap tiles." -msgstr "Ciljno razmerje za razdelke drevesnega grafikona." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:86 -msgid "Target category" -msgstr "Kategorija cilja" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:176 -msgid "Target value" -msgstr "Ciljna vrednost" - -#: superset/views/css_templates.py:44 -msgid "Template Name" -msgstr "Ime predloge" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TemplateParamsEditor/index.tsx:94 -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:788 -#: superset/connectors/sqla/views.py:504 -msgid "Template parameters" -msgstr "Parametri predlog" - -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/TimeTable.js:52 -msgid "" -"Templated link, it's possible to include {{ metric }} or other values " -"coming from the controls." -msgstr "" -"Vzorčna povezava, vključiti je mogoče {{ metric }} ali drugo vrednost iz " -"kontrolnikov." - -#: superset/models/sql_types/base.py:54 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:774 #, python-format -msgid "Temporal expression not supported for type: %(col_type)s" -msgstr "Časovni izraz ni podprt za podatkovne tipe: %(col_type)s" +msgid "New columns added: %s" +msgstr "Dodani novi stolpci: %s" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:307 -msgid "" -"Terminate running queries when browser window closed or navigated to " -"another page. Available for Presto, Hive, MySQL, Postgres and Snowflake " -"databases." +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:777 +msgid "Metadata has been synced" +msgstr "Metapodatki so sinhronizirani" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:783 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:137 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:104 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:115 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DatasetSelect.tsx:46 +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:67 +msgid "An error has occurred" +msgstr "Prišlo je do napake" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:812 +#, python-format +msgid "Column name [%s] is duplicated" +msgstr "Ime stolpca [%s] je podvojeno" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:818 +#, python-format +msgid "Metric name [%s] is duplicated" +msgstr "Ime mere [%s] je podvojeno" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:827 +#, python-format +msgid "Calculated column [%s] requires an expression" +msgstr "Izračunan stolpec [%s] zahteva izraz" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:846 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1263 +msgid "Basic" +msgstr "Osnovno" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:859 +msgid "Default URL" +msgstr "Privzeti URL" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:860 +msgid "Default URL to redirect to when accessing from the dataset list page" msgstr "" -"Ustavi zagnane poizvedbe, ko se zapre okno brskalnika ali gre na drugo " -"stran. na razpolago za Presto, Hive, MySQL, Postgres in Snowflake " -"podatkovne baze." +"Privzeti URL za preusmeritev, ko dostopate iz strani s seznamom podatkovnih setov" -#: superset/templates/superset/models/database/macros.html:22 -msgid "Test Connection" -msgstr "Preizkusi povezavo" +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:868 +msgid "Autocomplete filters" +msgstr "Samodokončaj filtre" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:95 -msgid "Test connection" -msgstr "Preizkus povezave" +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:869 +msgid "Whether to populate autocomplete filters options" +msgstr "Če želite napolniti možnosti za samodokončanje filtrov" -#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/TimeTableChartPlugin.ts:35 -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:875 +msgid "Autocomplete query predicate" +msgstr "Predikat za samodokončanje poizvedb" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:105 -msgid "Text align" -msgstr "Poravnava besedila" - -#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:289 -msgid "Text embedded in email" -msgstr "Besedilo vključeno v e-pošto" - -#: superset/views/dashboard/mixin.py:53 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:876 msgid "" -"The CSS for individual dashboards can be altered here, or in the " -"dashboard view where changes are immediately visible" +"When using \"Autocomplete filters\", this can be used to improve performance of " +"the query fetching the values. Use this option to apply a predicate (WHERE " +"clause) to the query selecting the distinct values from the table. Typically the " +"intent would be to limit the scan by applying a relative time filter on a " +"partitioned or indexed time-related field." msgstr "" -"CSS za posamezne nadzorne plošče lahko spreminjamo tukaj ali pa v pogledu" -" nadzorne plošče, kjer so spremembe vidne takoj" +"Ko uporabljate \"Samodokončaj filtre\", lahko s tem izboljšate hitrost " +"pridobivanja rezultatov s poizvedbo. Z uporabo te možnosti dodate predikat (WHERE " +"stavek) k poizvedbi za izbiro različnih vrednosti iz tabele. Običajno je namen " +"omejiti poizvedbo z uporabo filtra za relativni čas na particioniranem ali " +"indeksiranem časovnem polju." -#: superset/errors.py:118 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:896 msgid "" -"The CTAS (create table as select) doesn't have a SELECT statement at the " -"end. Please make sure your query has a SELECT as its last statement. " -"Then, try running your query again." +"Extra data to specify table metadata. Currently supports metadata of the format: " +"`{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Data Platform Team\", \"details\": " +"\"This table is the source of truth.\" }, \"warning_markdown\": \"This is a " +"warning.\" }`." msgstr "" -"CTAS (create table as select) na koncu nima SELECT stavka. Poskrbite, da " -"bo v poizvedbi SELECT zadnji stavek. Potem ponovno poženite poizvedbo." +"Dodatni podatki za tabelo metapodatkov. Trenutno je podprta naslednja oblika " +"zapisa metapodatkov: `{ \"certification\": { \"certified_by\": \"Tim za razvoj\", " +"\"details\": \"Ta tabela je vir resnice.\" }, \"warning_markdown\": \"To je " +"opozorilo.\" }`." -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:921 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:931 +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:290 +msgid "Cache timeout" +msgstr "Časovna omejitev predpomnilnika" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:932 +msgid "The duration of time in seconds before the cache is invalidated" +msgstr "Trajanje (v sekundah) do razveljavitve predpomnilnika" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:939 +msgid "Hours offset" +msgstr "Urni premik" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:941 +msgid "" +"The number of hours, negative or positive, to shift the time column. This can be " +"used to move UTC time to local time." +msgstr "" +"Število ur, negativno ali pozitivno, za zamik časovnega stolpca. Na ta način je " +"mogoče UTC čas prestaviti na lokalni čas." + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:964 +msgid "Spatial" +msgstr "Prostorski" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1004 +msgid "Click the lock to make changes." +msgstr "Kliknite ključavnico, da omogočite spreminjanje." + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1007 +msgid "Click the lock to prevent further changes." +msgstr "Kliknite ključavnico, da onemogočite spreminjanje." + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1034 +msgid "virtual" +msgstr "virtualni" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1058 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1065 +msgid "Dataset name" +msgstr "Ime podatkovnega seta" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1075 +msgid "" +"When specifying SQL, the datasource acts as a view. Superset will use this " +"statement as a subquery while grouping and filtering on the generated parent " +"queries." +msgstr "" +"Ko podajate SQL, se podatkovni vir obnaša kot pogled (view). Superset bo ta zapis " +"uporabil kot podpoizvedbo, pri čemer bo združeval in filtriral na podlagi " +"ustvarjenih starševskih poizvedb." + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1098 msgid "The JSON metric or post aggregation definition." msgstr "JSON mera ali po-agregacijska definicija." -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:126 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1113 +msgid "Physical" +msgstr "Fizičen" + +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1154 msgid "" -"The URL could not be identified. Please check for typos and make sure " -"that \"Type of google sheet allowed\" selection matches the input" +"The pointer to a physical table (or view). Keep in mind that the chart is " +"associated to this Superset logical table, and this logical table points the " +"physical table referenced here." msgstr "" +"Kazalec na fizično tabelo (ali pogled). Grafikon je povezan s to Supersetovo " +"logično tabelo, ki kaže na tukaj referencirano fizično tabelo." -#: superset/views/core.py:354 -msgid "The access requests seem to have been deleted" -msgstr "Zdi se, da je bila zahteva za dostop izbrisana" +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1245 +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:168 -msgid "The annotation has been saved" -msgstr "Označba je bila shranjena" +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1247 +msgid "Optional warning about use of this metric" +msgstr "Opcijsko opozorilo za uporabo te mere" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:152 -msgid "The annotation has been updated" -msgstr "Označba je bila posodobljena" +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1332 +msgid "Be careful." +msgstr "Bodite previdni." -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:74 +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1333 msgid "" -"The category of source nodes used to assign colors. If a node is " -"associated with more than one category, only the first will be used." +"Changing these settings will affect all charts using this dataset, including " +"charts owned by other people." msgstr "" -"Kategorija izvornih vozlišč, na podlagi katere je določena barva. Če je " -"vozlišče povezano z več kot eno kategorijo, bo uporabljena samo prva." +"Spreminjanje teh nastavitev bo vplivalo na vse grafikone, ki uporabljajo ta " +"podatkovni set, vključno z grafikoni v lasti drugih oseb." -#: superset/common/query_context_processor.py:449 -msgid "The chart does not exist" -msgstr "Grafikon ne obstaja" +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1380 +msgid "Sync columns from source" +msgstr "Sinhroniziraj stolpce z virom" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/index.ts:54 -#, fuzzy -msgid "" -"The classic. Great for showing how much of a company each investor gets, " -"what demographics follow your blog, or what portion of the budget goes to" -" the military industrial complex.\n" -"\n" -" Pie charts can be difficult to interpret precisely. If clarity of" -" relative proportion is important, consider using a bar or other chart " -"type instead." -msgstr "" -"Standardni grafikon za prikaz deležev. Tortne grafikone je težje natančno" -" interpretirati, takrat lahko uporabite npr. stolpčni grafikon." +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1400 +msgid "Calculated columns" +msgstr "Izračunani stolpci" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:261 -msgid "The color for points and clusters in RGB" -msgstr "Barva točk in gruč v RGB zapisu" +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1427 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:264 +#: superset-frontend/src/views/components/MenuRight.tsx:332 +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:478 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:484 -msgid "The color scheme for rendering chart" -msgstr "Barvna shema za izris grafikona" +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:125 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/AddDatasetModal.tsx:112 +msgid "The dataset has been saved" +msgstr "Podatkovni set je shranjen" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.jsx:66 -msgid "" -"The color scheme is determined by the related dashboard.\n" -" Edit the color scheme in the dashboard properties." -msgstr "" - -#: superset/errors.py:99 -msgid "The column was deleted or renamed in the database." -msgstr "Stolpec je bil izbrisan ali preimenovan v podatkovni bazi." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:47 -msgid "" -"The country code standard that Superset should expect to find in the " -"[country] column" -msgstr "Standard za oznake držav, ki bodo podane v stolpcu z državami" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:327 -msgid "The dashboard has been saved" -msgstr "Nadzorna plošča je bila shranjena" - -#: superset/views/core.py:182 -msgid "The data source seems to have been deleted" -msgstr "Zdi se, da je bil podatkovni vir izbrisan" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:103 -msgid "" -"The data type that was inferred by the database. It may be necessary to " -"input a type manually for expression-defined columns in some cases. In " -"most case users should not need to alter this." -msgstr "" -"Podatkovni tip, ki izvira iz podatkovne baze. V nekaterih primerih je " -"potrebno ročno vnesti tip za stolpce, ki temeljijo na izrazih. V večini " -"primerov uporabniku tega ni potrebno spreminjati." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:439 -#, python-format -msgid "" -"The database %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards and " -"users have %s SQL Lab tabs using this database open. Are you sure you " -"want to continue? Deleting the database will break those objects." -msgstr "" -"Podatkovna baza %s je povezana z grafikoni %s, ki so prisotni na nadzorni" -" plošči %s in uporabniki imajo odprtih %s zavihkov SQL laboratorija. Ali " -"želite nadaljevati? Izbris podatkovne baze bo pokvaril te objekte." - -#: superset/errors.py:126 -msgid "The database is currently running too many queries." -msgstr "Podatkovna baza trenutno izvaja preveč poizvedb." - -#: superset/errors.py:93 -msgid "The database is under an unusual load." -msgstr "Podatkovni vir je neobičajno obremenjen." - -#: superset/sqllab/command.py:149 -msgid "" -"The database referenced in this query was not found. Please contact an " -"administrator for further assistance or try again." -msgstr "" -"Podatkovna baza, referencirana v tej poizvedbi, ni bila najdena. " -"Kontaktirajte administratorja za napotke ali pa poskusite znova." - -#: superset/errors.py:94 -msgid "The database returned an unexpected error." -msgstr "Podatkovna baza je vrnila nepričakovano napako." - -#: superset/errors.py:138 -msgid "The database was deleted." -msgstr "Podatkovna baza je bila izbrisana." - -#: superset/views/core.py:2085 superset/views/core.py:2155 -msgid "The database was not found." -msgstr "Podatkovna baza ni bila najdena." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:592 -#, python-format -msgid "" -"The dataset %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards. Are " -"you sure you want to continue? Deleting the dataset will break those " -"objects." -msgstr "" -"Podatkovni set %s je povezan z grafikoni %s, ki so prisotni na nadzorni " -"plošči %s. Ali želite nadaljevati? Izbris podatkovnega seta bo pokvaril " -"te objekte." - -#: superset-frontend/src/chart/Chart.jsx:73 superset/views/utils.py:268 -msgid "The dataset associated with this chart no longer exists" -msgstr "Podatkovni set, povezan s tem grafikonom, ne obstaja več" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:167 -#, fuzzy +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:164 msgid "" "The dataset configuration exposed here\n" " affects all the charts using this dataset.\n" @@ -11995,994 +11534,1140 @@ msgid "" " here may affect other charts\n" " in undesirable ways." msgstr "" -"Tukaj prikazane nastavitve podatkovnega seta\r\n" -" vplivajo na vse grafikone, ki uporabljajo\r\n" -" ta podatkovni set. Spreminjanje\r\n" -" nastavitev lahko nezaželeno vpliva\r\n" +"Tukaj prikazane nastavitve podatkovnega seta\n" +" vplivajo na vse grafikone, ki uporabljajo\n" +" ta podatkovni set. Spreminjanje\n" +" nastavitev lahko nezaželeno vpliva\n" " na druge grafikone." -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:128 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/AddDatasetModal.tsx:109 -msgid "The dataset has been saved" -msgstr "Podatkovni set je shranjen" +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:170 +msgid "Are you sure you want to save and apply changes?" +msgstr "Ali resnično želite shraniti in uporabiti spremembe?" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:256 -msgid "The dataset linked to this chart may have been deleted." -msgstr "Podatkovni set, povezan s tem grafikonom, je bil izbrisan." +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:176 +msgid "Confirm save" +msgstr "Potrdite shranjevanje" -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:1283 -msgid "The datasource couldn't be loaded" -msgstr "Podatkovnega vira ni mogoče naložiti" +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:193 +msgid "Edit Dataset " +msgstr "Uredi podatkovni set " -#: superset/errors.py:92 -msgid "The datasource is too large to query." -msgstr "Podatkovni vir je prevelik za poizvedbo." +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:211 +msgid "Use legacy datasource editor" +msgstr "Uporabi starejši urejevalnik podatkovnega vira" -#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:247 -msgid "" -"The description can be displayed as widget headers in the dashboard view." -" Supports markdown." -msgstr "" -"Opis je lahko prikazan kot glava gradnika in pogledu nadzorne plošče. " -"Podpira markdown." +#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:234 +msgid "This dataset is managed externally, and can't be edited in Superset" +msgstr "Ta podatkovni set se ne ureja znotraj Superseta" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:104 -msgid "The distance between cells, in pixels" -msgstr "Razdalja med celicami v pikslih" +#: superset-frontend/src/components/DeleteModal/index.tsx:69 +msgid "DELETE" +msgstr "IZBRIŠI" -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:772 -msgid "The duration of time in seconds before the cache is invalidated" -msgstr "Trajanje (v sekundah) do razveljavitve predpomnilnika" +#: superset-frontend/src/components/DeleteModal/index.tsx:84 +msgid "delete" +msgstr "izbriši" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:474 -msgid "" -"The engine_params object gets unpacked into the sqlalchemy.create_engine " -"call." -msgstr "Objekt engine_params se razširi v klic sqlalchemy.create_engine." +#: superset-frontend/src/components/DeleteModal/index.tsx:92 +#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:252 +#, python-format +msgid "Type \"%s\" to confirm" +msgstr "Vnesite \"%s\" za potrditev" -#: superset/common/query_object.py:295 +#: superset-frontend/src/components/EditableTitle/index.tsx:210 +msgid "Click to edit" +msgstr "Kliknite za urejanje" + +#: superset-frontend/src/components/EditableTitle/index.tsx:212 +msgid "You don't have the rights to alter this title." +msgstr "Nimate pravic za spreminjanje tega naslova." + +#: superset-frontend/src/components/ErrorBoundary/index.jsx:51 +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorMessageWithStackTrace.tsx:26 +msgid "Unexpected error" +msgstr "Nepričakovana napaka" + +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:47 +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:62 +msgid "This may be triggered by:" +msgstr "To je lahko sproženo z/s:" + +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:59 +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:72 +msgid "Please reach out to the Chart Owner for assistance." +msgstr "Za pomoč se obrnite na lastnika grafikona." + +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:70 +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:83 +#, python-format +msgid "Chart Owner: %s" +msgstr "Lastnik grafikona: %s" + +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:84 #, python-format msgid "" -"The following entries in `series_columns` are missing in `columns`: " -"%(columns)s. " -msgstr "V 'columns' manjkajo naslednji vnosi iz 'series_columns': %(columns)s. " +"%(message)s\n" +"This may be triggered by: \n" +"%(issues)s" +msgstr "" +"%(message)s\n" +"To je lahko sproženo z/s: \n" +"%(issues)s" -#: superset/connectors/sqla/views.py:612 +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:90 #, python-format -msgid "The following tables added new columns: %(tables)s" -msgstr "Nove stolpce so dodale naslednje tabele: %(tables)s" +msgid "%s Error" +msgstr "%s napaka" -#: superset/connectors/sqla/views.py:623 +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatasetNotFoundErrorMessage.tsx:34 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:353 +msgid "Missing dataset" +msgstr "Manjka podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:126 +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:142 +msgid "See more" +msgstr "Oglejte si več" + +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:155 +msgid "See less" +msgstr "Oglejte si manj" + +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:184 +msgid "Copy message" +msgstr "Kopiraj sporočilo" + +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorAlert.tsx:192 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:524 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:342 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:258 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:486 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:337 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:882 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" + +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:61 +msgid "This was triggered by:" +msgstr "To je bilo sproženo z/s:" + +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:77 +msgid "Did you mean:" +msgstr "Ste mislili:" + +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:88 #, python-format -msgid "The following tables removed columns: %(tables)s" -msgstr "Stolpce so odstranile naslednje tabele: %(tables)s" +msgid "%(suggestion)s instead of \"%(undefinedParameter)s?\"" +msgstr "%(suggestion)s namesto \"%(undefinedParameter)s?\"" -#: superset/connectors/sqla/views.py:634 -#, python-format -msgid "The following tables update column metadata: %(tables)s" -msgstr "Metapodatke stolpcev so posodobile naslednje tabele: %(tables)s" +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:116 +msgid "Parameter error" +msgstr "Napaka parametra" -#: superset/db_engine_specs/mysql.py:134 -#, python-format -msgid "The host \"%(hostname)s\" might be down and can't be reached." -msgstr "Gostitelj \"%(hostname)s\" mogoče ne deluje in ga ni mogoče doseči." - -#: superset/db_engine_specs/mssql.py:92 -#: superset/db_engine_specs/postgres.py:137 -#: superset/db_engine_specs/presto.py:205 -#: superset/db_engine_specs/redshift.py:78 +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:46 #, python-format msgid "" -"The host \"%(hostname)s\" might be down, and can't be reached on port " -"%(port)s." +"We’re having trouble loading this visualization. Queries are set to timeout after " +"%s second." msgstr "" -"Gostitelj \"%(hostname)s\" mogoče ne deluje in ga ni mogoče doseči na " -"vratih %(port)s." +"Težava pri nalaganju vizualizacije. Časovni iztek poizvedb je nastavljen na %s " +"sekund." -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:98 -msgid "The host is invalid. Please verify that this field is entered correctly." -msgstr "" - -#: superset/errors.py:104 -msgid "The host might be down, and can't be reached on the provided port." -msgstr "Gostitelj mogoče ne deluje in ga ni mogoče doseči preko podanih vrat." - -#: superset/db_engine_specs/mssql.py:82 -#: superset/db_engine_specs/postgres.py:127 -#: superset/db_engine_specs/presto.py:200 -#: superset/db_engine_specs/redshift.py:68 -#, python-format -msgid "The hostname \"%(hostname)s\" cannot be resolved." -msgstr "Imena gostitelja \"%(hostname)s\" ni mogoče razrešiti." - -#: superset/errors.py:102 -msgid "The hostname provided can't be resolved." -msgstr "Imena gostitelja ni mogoče razrešiti." - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:60 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:44 -msgid "The id of the active chart" -msgstr "Identifikator aktivnega grafikona" - -#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:187 -msgid "The import was successful" -msgstr "Uvoz je uspel" - -#: superset/connectors/druid/views.py:303 superset/connectors/sqla/views.py:429 -msgid "" -"The list of charts associated with this table. By altering this " -"datasource, you may change how these associated charts behave. Also note " -"that charts need to point to a datasource, so this form will fail at " -"saving if removing charts from a datasource. If you want to change the " -"datasource for a chart, overwrite the chart from the 'explore view'" -msgstr "" -"Seznam grafikonov, povezanih s to tabelo. S spreminjanjem podatkovnega " -"vira lahko spremenite, kako se povezani grafikoni obnašajo. Poleg tega " -"morajo biti grafikoni povezani s podatkovnim virom. Če odstranite " -"grafikon s podatkovnega vira ne bo mogoče shraniti tega vnosa. Če želite " -"spremeniti podatkovni vir grafikona, prepišite grafikon v raziskovalnem " -"pogledu." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:130 -msgid "The maximum number of events to return, equivalent to the number of rows" -msgstr "Največje število dogodkov, ki bodo vrnjeni - enako številu vrstic" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:179 -msgid "" -"The maximum number of subdivisions of each group; lower values are pruned" -" first" -msgstr "" -"Največje število podrazdelkov posamezne skupine; nižje vrednosti so " -"zanemarjene prve" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:49 -msgid "The maximum value of metrics. It is an optional configuration" -msgstr "Največja vrednost mere. To je opcijska nastavitev" - -#: superset/databases/schemas.py:206 +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:52 #, python-format msgid "" -"The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key " -"%(key)s is invalid." +"We’re having trouble loading these results. Queries are set to timeout after %s " +"second." msgstr "" -"Metadata_params v polju Dodatno niso pravilno nastavljeni. Ključ %(key)s " -"je neveljaven." +"Težava pri nalaganju rezultatov. Časovni iztek poizvedb je nastavljen na %s " +"sekund." -#: superset/databases/commands/exceptions.py:79 -#: superset/views/database/mixins.py:252 -msgid "" -"The metadata_params in Extra field is not configured correctly. The key " -"%{key}s is invalid." -msgstr "" -"Metadata_params v polju Dodatno niso pravilno nastavljeni. Ključ %{key}s " -"je neveljaven." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:452 -msgid "" -"The metadata_params object gets unpacked into the sqlalchemy.MetaData " -"call." -msgstr "Objekt metadata_params se razpakira v klic sqlalchemy.MetaData." - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:75 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:292 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:175 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:195 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:426 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:191 -msgid "" -"The minimum number of rolling periods required to show a value. For " -"instance if you do a cumulative sum on 7 days you may want your \"Min " -"Period\" to be 7, so that all data points shown are the total of 7 " -"periods. This will hide the \"ramp up\" taking place over the first 7 " -"periods" -msgstr "" -"Minimalno število drsečih obdobij, potrebnih za prikaz vrednosti. Če " -"računate kumulativno vsoto 7-dnevnega obdobja, boste nastavili \"Min. št." -" period\" na 7. Tako bodo vse prikazane točke skupaj obsegale 7 obdobij. " -"To bo prikrilo rampo, ki bi trajala prvih 7 obdobij" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:130 -msgid "The number color \"steps\"" -msgstr "Število barvnih korakov" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:781 -msgid "" -"The number of hours, negative or positive, to shift the time column. This" -" can be used to move UTC time to local time." -msgstr "" -"Število ur, negativno ali pozitivno, za zamik časovnega stolpca. Na ta " -"način je mogoče UTC čas prestaviti na lokalni čas." - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:583 +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:93 #, python-format msgid "" -"The number of results displayed is limited to %(rows)d by the " -"configuration DISPLAY_MAX_ROWS. Please add additional limits/filters or " -"download to csv to see more rows up to the %(limit)d limit." +"%(subtitle)s\n" +"This may be triggered by:\n" +" %(issue)s" msgstr "" +"%(subtitle)s\n" +"To je lahko sproženo z/s: \n" +" %(issue)s" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:589 -#, python-format +#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:98 +msgid "Timeout error" +msgstr "Napaka pretečenega časa" + +#: superset-frontend/src/components/FaveStar/index.tsx:79 +msgid "Click to favorite/unfavorite" +msgstr "Kliknite za priljubljeno/nepriljubljeno" + +#: superset-frontend/src/components/FilterableTable/index.tsx:465 +msgid "Cell content" +msgstr "Vsebina celice" + +#: superset-frontend/src/components/ImportModal/ErrorAlert.tsx:46 msgid "" -"The number of results displayed is limited to %(rows)d. Please add " -"additional limits/filters, download to csv, or contact an admin to see " -"more rows up to the %(limit)d limit." +"Database driver for importing maybe not installed. Visit the Superset " +"documentation page for installation instructions:" msgstr "" +"Gonilnik podatkovne baze za uvoz ni nameščen. Za navodila pojdite na " +"dokumentacijo Superseta:" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:615 +#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:209 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1019 +msgid "OVERWRITE" +msgstr "OVERWRITE" + +#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:281 +#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:447 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:281 +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" + +#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:285 #, python-format -msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the limit dropdown." -msgstr "Število prikazanih rezultatov je omejeno na %(rows)d s poizvedbo." +msgid "Import %s" +msgstr "Uvozi %s" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:603 +#: superset-frontend/src/components/LastUpdated/index.tsx:74 #, python-format -msgid "The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query" -msgstr "Število prikazanih vrstic je omejeno na %(rows)d s poizvedbo" +msgid "Last Updated %s" +msgstr "Zadnja posodobitev %s" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:624 +#: superset-frontend/src/components/ListView/CardSortSelect.tsx:82 +#: superset-frontend/src/components/ListView/CardSortSelect.tsx:83 +msgid "Sort" +msgstr "Razvrsti" + +#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:244 #, python-format -msgid "" -"The number of rows displayed is limited to %(rows)d by the query and " -"limit dropdown." -msgstr "" -"Število prikazanih vrstic je omejeno na %(rows)d s poizvedbo in spustnim " -"izbirnikom omejitev." +msgid "%s Selected" +msgstr "Izbranih: %s" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:644 +#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:358 +msgid "Deselect all" +msgstr "Počisti izbor" + +#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:408 +msgid "No results match your filter criteria" +msgstr "Noben rezultat ne ustreza vašim kriterijem" + +#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:409 +msgid "Try different criteria to display results." +msgstr "Za prikaz rezultatov poskusite z drugačnimi kriteriji." + +#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:412 +msgid "clear all filters" +msgstr "počisti vse filtre" + +#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:417 +msgid "No Data" +msgstr "Ni podatkov" + +#: superset-frontend/src/components/ListView/ListView.tsx:438 +#: superset-frontend/src/components/TableView/TableView.tsx:240 #, python-format -msgid "The number of rows displayed is limited to %s by the dropdown." -msgstr "Število prikazanih vrstic je omejeno na %s s spustnim izbirnikom." +msgid "%s-%s of %s" +msgstr "%s-%s od %s" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:69 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:53 -msgid "The number of seconds before expiring the cache" -msgstr "Trajanje (v sekundah) do razveljavitve predpomnilnika" +#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Search.tsx:75 +msgid "Type a value" +msgstr "Vnesite vrednost" -#: superset/errors.py:128 -msgid "The object does not exist in the given database." -msgstr "Objekt ne obstaja v podani podatkovni bazi." +#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Select.tsx:91 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: superset/sqllab/query_render.py:97 +#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Select.tsx:98 +msgid "Select or type a value" +msgstr "Izberite ali vnesite vrednost" + +#: superset-frontend/src/components/Modal/Modal.tsx:211 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:835 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: superset-frontend/src/components/PageHeaderWithActions/index.tsx:154 +msgid "Menu actions trigger" +msgstr "Preklapljanje funkcionalnosti menijev" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:119 #, python-format -msgid "The parameter %(parameters)s in your query is undefined." -msgid_plural "The following parameters in your query are undefined: %(parameters)s." -msgstr[0] "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s." -msgstr[1] "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s." -msgstr[2] "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s." -msgstr[3] "V vaši poizvedbi ni definiranih naslednjih parametrov: %(parameters)s." - -#: superset/db_engine_specs/postgres.py:117 -#, python-format -msgid "The password provided for username \"%(username)s\" is incorrect." -msgstr "Geslo za uporabniško ime \"%(username)s\" je napačno." - -#: superset/errors.py:108 -msgid "The password provided when connecting to a database is not valid." -msgstr "Geslo za povezavo s podatkovno bazo je neveljavno." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:65 -msgid "" -"The passwords for the databases below are needed in order to import them " -"together with the charts. Please note that the \"Secure Extra\" and " -"\"Certificate\" sections of the database configuration are not present in" -" export files, and should be added manually after the import if they are " -"needed." -msgstr "" -"Gesla za spodnje podatkovne baze so potrebna za uvoz skupaj z grafikoni. " -"Sekciji \"Dodatna varnost\" in \"Certifikati\" v nastavitvah podatkovne " -"baze nista prisotni v izvoženih datotekah in jih je potrebno dodati ročno" -" po uvozu, če je to potrebno." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:57 -msgid "" -"The passwords for the databases below are needed in order to import them " -"together with the dashboards. Please note that the \"Secure Extra\" and " -"\"Certificate\" sections of the database configuration are not present in" -" export files, and should be added manually after the import if they are " -"needed." -msgstr "" -"Gesla za spodnje podatkovne baze so potrebna za uvoz skupaj z nadzornimi " -"ploščami. Sekciji \"Dodatna varnost\" in \"Certifikati\" v nastavitvah " -"podatkovne baze nista prisotni v izvoženih datotekah in jih je potrebno " -"dodati ročno po uvozu, če je to potrebno." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/constants.ts:23 -msgid "" -"The passwords for the databases below are needed in order to import them " -"together with the datasets. Please note that the \"Secure Extra\" and " -"\"Certificate\" sections of the database configuration are not present in" -" export files, and should be added manually after the import if they are " -"needed." -msgstr "" -"Gesla za spodnje podatkovne baze so potrebna za uvoz skupaj s " -"podatkovnimi seti. Sekciji \"Dodatna varnost\" in \"Certifikati\" v " -"nastavitvah podatkovne baze nista prisotni v izvoženih datotekah in jih " -"je potrebno dodati ročno po uvozu, če je to potrebno." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:56 -msgid "" -"The passwords for the databases below are needed in order to import them " -"together with the saved queries. Please note that the \"Secure Extra\" " -"and \"Certificate\" sections of the database configuration are not " -"present in export files, and should be added manually after the import if" -" they are needed." -msgstr "" -"Gesla za spodnje podatkovne baze so potrebna za uvoz skupaj s shranjenimi" -" poizvedbami. Sekciji \"Dodatna varnost\" in \"Certifikati\" v " -"nastavitvah podatkovne baze nista prisotni v izvoženih datotekah in jih " -"je potrebno dodati ročno po uvozu, če je to potrebno." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:39 -msgid "" -"The passwords for the databases below are needed in order to import them." -" Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of " -"the database configuration are not present in export files, and should be" -" added manually after the import if they are needed." -msgstr "" -"Gesla za spodnje podatkovne baze so potrebna za njihov uvoz. Sekciji " -"\"Dodatna varnost\" in \"Certifikati\" v nastavitvah podatkovne baze " -"nista prisotni v izvoženih datotekah in jih je potrebno dodati ročno po " -"uvozu, če je to potrebno." - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:231 -msgid "The pattern of timestamp format. For strings use " -msgstr "Vzorec zapisa časovne značke. Za znakovne nize uporabite " - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:65 -#, fuzzy -msgid "" -"The periodicity over which to pivot time. Users can provide\n" -" \"Pandas\" offset alias.\n" -" Click on the info bubble for more details on accepted " -"\"freq\" expressions." -msgstr "" -"Periodičnost za vrtenje časa. Uporabnik lahko poda\n" -" psevdonim za zamik v \"Pandas\".\n" -" Kliknite na mehurček za podrobnosti dovoljenih izrazov za " -"\"freq\"." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:118 -msgid "The pixel radius" -msgstr "Polmer piksla" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:977 -msgid "" -"The pointer to a physical table (or view). Keep in mind that the chart is" -" associated to this Superset logical table, and this logical table points" -" the physical table referenced here." -msgstr "" -"Kazalec na fizično tabelo (ali pogled). Grafikon je povezan s to " -"Supersetovo logično tabelo, ki kaže na tukaj referencirano fizično " -"tabelo." - -#: superset/errors.py:103 -msgid "The port is closed." -msgstr "Vrata so zaprta." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:108 -#, fuzzy -msgid "The port must be a whole number less than or equal to 65535." -msgstr "`row_limit` mora biti večja ali enaka 0" - -#: superset/errors.py:136 -msgid "The port number is invalid." -msgstr "Številka vrat je neveljavna." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:57 -msgid "The primary metric is used to define the arc segment sizes" -msgstr "Primarna mera določa velikost lokov segmentov" - -#: superset/views/core.py:2330 -msgid "The provided `rows` argument is not a valid integer." -msgstr "Podani argument `rows` ni veljavno celo število." - -#: superset/errors.py:131 -msgid "The query associated with the results was deleted." -msgstr "Poizvedba, povezana z rezultati, je bila izbrisana." - -#: superset/views/core.py:2280 -msgid "" -"The query associated with these results could not be find. You need to " -"re-run the original query." -msgstr "" -"Poizvedbe, povezane s temi rezultati, ni bilo mogoče najti. Ponovno " -"morate zagnati izvorno poizvedbo." - -#: superset/sqllab/query_render.py:113 -msgid "The query contains one or more malformed template parameters." -msgstr "Poizvedba vsebuje enega ali več parametrov predlog z napačno obliko." - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:106 -msgid "The query couldn't be loaded" -msgstr "Poizvedbe ni mogoče naložiti" - -#: superset/errors.py:129 -msgid "The query has a syntax error." -msgstr "Poizvedba ima sintaktično napako." - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:771 -msgid "The query returned no data" -msgstr "Poizvedba ni vrnila podatkov" - -#: superset/sql_lab.py:265 -#, python-format -msgid "" -"The query was killed after %(sqllab_timeout)s seconds. It might be too " -"complex, or the database might be under heavy load." -msgstr "" -"Poizvedba je bila ustavljena po %(sqllab_timeout)s sekundah. Lahko je " -"prekompleksna ali pa je podatkovna baza preobremenjena." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:87 -msgid "" -"The radius (in pixels) the algorithm uses to define a cluster. Choose 0 " -"to turn off clustering, but beware that a large number of points (>1000) " -"will cause lag." -msgstr "" -"Radij (v pikslih), s katerim algoritem definira gručo. Izberite 0 za " -"izklop gručenja - veliko število točk (>1000) bo povzročilo upočasnitev." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:110 -msgid "" -"The radius of individual points (ones that are not in a cluster). Either " -"a numerical column or `Auto`, which scales the point based on the largest" -" cluster" -msgstr "" -"Radij posameznih točk (tistih, ki niso v gruči). Numerični stolpec ali " -"`Auto` (skalira točke na osnovi največje gruče)" - -#: superset-frontend/src/reports/actions/reports.js:111 -msgid "The report has been created" -msgstr "Poročilo je bilo ustvarjeno" - -#: superset/errors.py:130 -msgid "The results backend no longer has the data from the query." -msgstr "Zaledni sistem rezultatov nima več podatkov iz poizvedbe." - -#: superset/errors.py:132 -msgid "" -"The results stored in the backend were stored in a different format, and " -"no longer can be deserialized." -msgstr "" -"Rezultati v zalednem sistemu so bili shranjeni v drugačni obliki in jih " -"ni več mogoče deserializirati." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:233 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:103 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:284 -msgid "The rich tooltip shows a list of all series for that point in time" -msgstr "" -"Podroben opis orodja prikaže seznam vseh podatkovnih serij za posamezno " -"časovno točko" - -#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The schema \"%(schema)s\" does not exist. A valid schema must be used to " -"run this query." -msgstr "" -"Shema \"%(schema)s\" ne obstaja. Za poizvedbo mora biti uporabljena " -"veljavna shema." - -#: superset/db_engine_specs/presto.py:187 -#, python-format -msgid "" -"The schema \"%(schema_name)s\" does not exist. A valid schema must be " -"used to run this query." -msgstr "" -"Shema \"%(schema_name)s\" ne obstaja. Za poizvedbo mora biti uporabljena " -"veljavna shema." - -#: superset/errors.py:111 -msgid "The schema was deleted or renamed in the database." -msgstr "Shema je bila izbrisana ali preimenovana v podatkovni bazi." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:92 -msgid "The size of the square cell, in pixels" -msgstr "Velikost kvadratne celice v pikslih" - -#: superset/errors.py:114 -msgid "The submitted payload has the incorrect format." -msgstr "Podani podatki so v neustrezni obliki." - -#: superset/errors.py:115 -msgid "The submitted payload has the incorrect schema." -msgstr "Podani podatki imajo neustrezno shemo." - -#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:158 -#, python-format -msgid "" -"The table \"%(table)s\" does not exist. A valid table must be used to run" -" this query." -msgstr "" -"Tabela \"%(table)s\" ne obstaja. V poizvedbi mora biti uporabljena " -"veljavna tabela." - -#: superset/db_engine_specs/presto.py:179 -#, python-format -msgid "" -"The table \"%(table_name)s\" does not exist. A valid table must be used " -"to run this query." -msgstr "" -"Tabela \"%(table_name)s\" ne obstaja. V poizvedbi mora biti uporabljena " -"veljavna tabela." - -#: superset/connectors/sqla/views.py:540 -msgid "" -"The table was created. As part of this two-phase configuration process, " -"you should now click the edit button by the new table to configure it." -msgstr "" -"Tabela je ustvarjena. Sedaj morate v tem dvodelnem postopku klikniti gumb" -" za urejanje nove tabele." - -#: superset/errors.py:100 -msgid "The table was deleted or renamed in the database." -msgstr "Tabela je bila izbrisana ali preimenovana v podatkovni bazi." - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:167 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:266 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:297 -msgid "" -"The time column for the visualization. Note that you can define arbitrary" -" expression that return a DATETIME column in the table. Also note that " -"the filter below is applied against this column or expression" -msgstr "" -"Časovni stolpec za vizualizacijo. Določite lahko poljuben izraz, ki vrne " -"DATETIME stolpec v tabeli. Spodnji filter se nanaša na ta stolpec ali " -"izraz" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:256 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:287 -msgid "" -"The time granularity for the visualization. Note that you can type and " -"use simple natural language as in `10 seconds`, `1 day` or `56 weeks`" -msgstr "" -"Granulacija časa za vizualizacijo. Uporabite lahko vnos z naravnim " -"jezikom, kot npr. `10 sekund`, `1 dni` ali `56 tednov`" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:297 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:326 -msgid "" -"The time granularity for the visualization. This applies a date " -"transformation to alter your time column and defines a new time " -"granularity. The options here are defined on a per database engine basis " -"in the Superset source code." -msgstr "" -"Granulacija časa za to vizualizacijo. Izvede transformacijo podatkov, ki " -"spremeni vaš časovni stolpec in določi novo časovno granulacija. Ta " -"možnost je definirana na ravni sistema podatkovne baze v izvorni kodi " -"Superseta." - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:314 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:343 -msgid "" -"The time range for the visualization. All relative times, e.g. \"Last " -"month\", \"Last 7 days\", \"now\", etc. are evaluated on the server using" -" the server's local time (sans timezone). All tooltips and placeholder " -"times are expressed in UTC (sans timezone). The timestamps are then " -"evaluated by the database using the engine's local timezone. Note one can" -" explicitly set the timezone per the ISO 8601 format if specifying either" -" the start and/or end time." -msgstr "" -"Časovno obdobje za vizualizacijo. Vsi relativni časi, kot npr. \"Zadnji " -"mesec\", Zadnjih 7 dni\", \"Zdaj\" so izračunani na strežniku z njegovim " -"lokalnim časom. Vsi opisi orodij in časi so izraženi v UTC. Časovne " -"značke se nato izračunajo v podatkovni bazi z njenim lokalnim časovnim " -"pasom. Eksplicitno lahko nastavite časovni pas v ISO 8601 formatu, če " -"določite čas začetka ali konca." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:65 -msgid "" -"The time unit for each block. Should be a smaller unit than " -"domain_granularity. Should be larger or equal to Time Grain" -msgstr "" -"Časovna enota za vsak blok. Mora biti manjša enota kot " -"domenska_granulacija. Mora biti večja ali enaka Granulaciji časa" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:49 -msgid "The time unit used for the grouping of blocks" -msgstr "Časovna enota za združevanje blokov" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:170 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:202 -msgid "The type of visualization to display" -msgstr "Tip vizualizacije za prikaz" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:135 -msgid "The unit of measure for the specified point radius" -msgstr "Enota merila za definiran radij točk" - -#: superset/views/core.py:183 -msgid "The user seems to have been deleted" -msgstr "Zdi se, da je bil uporabnik izbrisan" - -#: superset/db_engine_specs/postgres.py:112 -#, python-format -msgid "The username \"%(username)s\" does not exist." -msgstr "Uporabniško ime \"%(username)s\" ne obstaja." - -#: superset/errors.py:107 -msgid "The username provided when connecting to a database is not valid." -msgstr "Uporabniško ime za povezavo s podatkovno bazo je neveljavno." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:206 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:89 -#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/controlPanel.ts:72 -msgid "The way the ticks are laid out on the X-axis" -msgstr "Način razporeditve oznak na X-osi" - -#: superset/charts/commands/exceptions.py:127 -#: superset/charts/commands/exceptions.py:147 -#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:62 -#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:74 -#: superset/databases/commands/exceptions.py:117 -msgid "There are associated alerts or reports" -msgstr "Prisotna so povezana opozorila in poročila" - -#: superset/charts/commands/bulk_delete.py:64 -#: superset/charts/commands/delete.py:68 -#: superset/dashboards/commands/bulk_delete.py:65 -#: superset/dashboards/commands/delete.py:66 -#: superset/databases/commands/delete.py:65 -#, python-format -msgid "There are associated alerts or reports: %s," -msgstr "Prisotna so opozorila in poročila: %s," - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:507 -msgid "There are no filters in this dashboard." -msgstr "V nadzorni plošči ni filtrov." - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:45 -msgid "There are unsaved changes." -msgstr "Imate neshranjene spremembe." - -#: superset/errors.py:95 -msgid "" -"There is a syntax error in the SQL query. Perhaps there was a misspelling" -" or a typo." -msgstr "V SQL-poizvedbi je sintaktična napaka. Mogoče ste se zatipkali." - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/MissingChart.jsx:31 -msgid "" -"There is no chart definition associated with this component, could it " -"have been deleted?" -msgstr "" -"S to komponento ni povezana nobena definicija grafikona. Ali je bila " -"izbrisana?" - -#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:180 -msgid "" -"There is not enough space for this component. Try decreasing its width, " -"or increasing the destination width." -msgstr "" -"Za to komponento ni dovolj prostora. Poskusite zmanjšati širino ali pa " -"povečati širino cilja." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:522 -#, python-format -msgid "There was an error fetching the favorite status: %s" -msgstr "Napaka pri pridobivanju statusa \"Priljubljeno\": %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:181 -msgid "There was an error fetching your recent activity:" -msgstr "Pri pridobivanju nedavnih aktivnosti je prišlo do napake:" - -#: superset-frontend/src/components/DatabaseSelector/index.tsx:230 -msgid "There was an error loading the schemas" -msgstr "Napaka pri nalaganju shem" - -#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:218 -msgid "There was an error loading the tables" -msgstr "Napaka pri nalaganju tabel" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:543 -#, python-format -msgid "There was an error saving the favorite status: %s" -msgstr "Napaka pri shranjevanju statusa \"Priljubljeno\": %s" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ShareSqlLabQuery/index.tsx:61 -msgid "There was an error with your request" -msgstr "Pri zahtevi je prišlo do napake" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:165 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:107 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:94 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:97 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:148 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:550 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:235 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:289 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:175 -#, python-format -msgid "There was an issue deleting %s: %s" -msgstr "Težava pri brisanju %s: %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:180 -#, python-format -msgid "There was an issue deleting the selected %s: %s" -msgstr "Težava pri brisanju izbranih %s: %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:127 -#, python-format -msgid "There was an issue deleting the selected annotations: %s" -msgstr "Pri brisanju izbranih oznak je prišlo do težave: %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:209 -#, python-format -msgid "There was an issue deleting the selected charts: %s" -msgstr "Pri brisanju izbranih grafikonov je prišlo do težave: %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:226 -msgid "There was an issue deleting the selected dashboards: " -msgstr "Pri brisanju izbranih nadzornih plošč je prišlo do težave: " - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:568 -#, python-format -msgid "There was an issue deleting the selected datasets: %s" -msgstr "Pri brisanju izbranih podatkovnih setov je prišlo do težave: %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:111 -#, python-format -msgid "There was an issue deleting the selected layers: %s" -msgstr "Pri brisanju izbranih slojev je prišlo do težave: %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:262 -#, python-format -msgid "There was an issue deleting the selected queries: %s" -msgstr "Do težave je prišlo pri brisanju izbranih poizvedb: %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:115 -#, python-format -msgid "There was an issue deleting the selected templates: %s" -msgstr "Pri brisanju izbranih predlog je prišlo do težave: %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:249 -#, python-format -msgid "There was an issue deleting: %s" -msgstr "Težava pri brisanju: %s" - -#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:100 -msgid "There was an issue favoriting this dashboard." -msgstr "Pri uvrščanju nadzorne plošče med priljubljene je prišlo do težave." - -#: superset-frontend/src/reports/actions/reports.js:68 -msgid "There was an issue fetching reports attached to this dashboard." -msgstr "Pri pridobivanju poročil za to nadzorno ploščo je prišlo do težave." - -#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:79 -msgid "There was an issue fetching the favorite status of this dashboard." -msgstr "" -"Pri pridobivanju statusa \"priljubljeno\" za to nadzorno ploščo je prišlo" -" do težave." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:195 -#, python-format -msgid "There was an issue fetching your recent activity: %s" -msgstr "Pri pridobivanju vaše nedavne aktivnosti je prišlo do napake: %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:152 -#, python-format -msgid "There was an issue previewing the selected query %s" -msgstr "Do težave je prišlo pri predogledu izbrane poizvedbe %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:109 -#, python-format -msgid "There was an issue previewing the selected query. %s" -msgstr "Pri predogledu izbrane poizvedbe je prišlo do težave. %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:222 -#, python-format -msgid "There was an issues fetching your chart: %s" -msgstr "Prišlo je do napake pri pridobivanju grafikona: %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:211 -#, python-format -msgid "There was an issues fetching your dashboards: %s" -msgstr "Prišlo je do napake pri pridobivanju nadzornih plošč: %s" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:233 -#, python-format -msgid "There was an issues fetching your saved queries: %s" -msgstr "Prišlo je do napake pri pridobivanju shranjenih poizvedb: %s" - -#: superset/viz.py:1955 -msgid "" -"There's a loop in your Sankey, please provide a tree. Here's a faulty " -"link: {}" -msgstr "V 'Sankey' je zanka, določite drevo. To je okvarjena povezava: {}" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:341 -msgid "These are the tables this filter will be applied to." -msgstr "To so tabele, na katere se nanaša ta filter." - -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:135 -msgid "These filters apply to the values available in the dropdowns" -msgstr "Ti filtri se nanašajo na vrednosti v spustnih seznamih" - -#: superset/views/chart/mixin.py:64 -msgid "" -"These parameters are generated dynamically when clicking the save or " -"overwrite button in the explore view. This JSON object is exposed here " -"for reference and for power users who may want to alter specific " -"parameters." -msgstr "" -"Ti parametri se ustvarijo dinamično s klikom gumba Shrani ali Prepiši v " -"raziskovalnem pogledu. Ta JSON objekt je prikazan kot vzorec za napredne " -"uporabnike, ki želijo spreminjati posamezne parametre." - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:597 -#: superset/views/dashboard/mixin.py:59 -msgid "" -"This JSON object is generated dynamically when clicking the save or " -"overwrite button in the dashboard view. It is exposed here for reference " -"and for power users who may want to alter specific parameters." -msgstr "" -"Ta JSON objekt se ustvari dinamično s klikom gumba Shrani ali Prepiši v " -"pogledu nadzorne plošče. Tukaj je prikazan kot vzorec za napredne " -"uporabnike, ki želijo spreminjati posamezne parametre." - -#: superset-frontend/src/components/ReportModal/HeaderReportActionsDropdown/index.tsx:99 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:470 +msgid "Weekly Report for %s" +msgstr "Tedensko poročilo za %s" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:120 +msgid "Weekly Report" +msgstr "Tedensko poročilo" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:197 +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:225 +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:206 +msgid "Edit email report" +msgstr "Uredi e-poštno poročilo" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:206 +msgid "Schedule a new email report" +msgstr "Dodaj novo e-poštno poročilo na urnik" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:223 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1057 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:273 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:230 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:220 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/AddDatasetModal.tsx:123 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:231 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1315 +msgid "Message content" +msgstr "Vsebina sporočila" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:242 +msgid "Text embedded in email" +msgstr "Besedilo vključeno v e-pošto" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:246 +msgid "Image (PNG) embedded in email" +msgstr "Slika (PNG) vključena v e-pošto" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:249 +msgid "Formatted CSV attached in email" +msgstr "Oblikovan CSV pripet e-pošti" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:289 +msgid "Include a description that will be sent with your report" +msgstr "Vključite opis, ki bo vključen v poročilo" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:303 +msgid "A screenshot of the dashboard will be sent to your email at" +msgstr "Zaslonska slika nadzorne plošče bo poslana na vaš e-naslov ob" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:320 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1245 +msgid "Timezone" +msgstr "Časovni pas" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:336 +msgid "Failed to update report" +msgstr "Posodabljanje poročila neuspešno" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:337 +msgid "Failed to create report" +msgstr "Ustvarjanje poročila nesupešno" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:193 +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:215 +msgid "Email reports active" +msgstr "E-poštna poročila aktivna" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:200 +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:231 +msgid "Delete email report" +msgstr "Izbriši e-poštno poročilo" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:207 +msgid "Set up an email report" +msgstr "Nastavite e-poštno poročilo" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:258 +msgid "Schedule email report" +msgstr "Dodaj e-poštno poročilo na urnik" + +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:285 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:504 #, python-format msgid "This action will permanently delete %s." msgstr "S tem dejanjem boste trajno izbrisali %s." -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:353 -msgid "This action will permanently delete the layer." -msgstr "S tem dejanjem boste trajno izbrisali sloj." +#: superset-frontend/src/components/ReportModal/HeaderReportDropdown/index.tsx:296 +msgid "Delete Report?" +msgstr "Izbrišem poročilo?" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:475 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:249 -msgid "This action will permanently delete the saved query." -msgstr "S tem dejanjem boste trajno izbrisali shranjeno poizvedbo." +#: superset-frontend/src/components/Select/Select.tsx:614 +#: superset-frontend/src/components/Select/Select.tsx:694 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/DynamicComponent.tsx:165 +#: superset-frontend/src/explore/components/RowCountLabel/index.tsx:40 +msgid "Loading..." +msgstr "Nalagam ..." -#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:313 -msgid "This action will permanently delete the template." -msgstr "S tem dejanjem boste trajno izbrisali predlogo." +#: superset-frontend/src/components/TableLoader/index.tsx:91 +msgid "Access to user activity data is restricted" +msgstr "Dostop do aktivnosti uporabnikov je omejen" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:40 +#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:240 +msgid "There was an error loading the tables" +msgstr "Napaka pri nalaganju tabel" + +#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:324 +msgid "See table schema" +msgstr "Ogled sheme tabele" + +#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:331 +#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:343 +msgid "Select table or type table name" +msgstr "Izberite ali vnesite ime tabele" + +#: superset-frontend/src/components/TableSelector/index.tsx:354 +msgid "Force refresh table list" +msgstr "Osveži seznam tabel" + +#: superset-frontend/src/components/TimezoneSelector/index.tsx:129 +msgid "Timezone selector" +msgstr "Izbira časovnega pasa" + +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:182 msgid "" -"This can be either an IP address (e.g. 127.0.0.1) or a domain name (e.g. " -"mydatabase.com)." +"There is not enough space for this component. Try decreasing its width, or " +"increasing the destination width." msgstr "" -"To je lahko bodisi IP naslov (npr. 127.0.0.1) bodisi ime domene (npr. " -"mydatabase.com)." +"Za to komponento ni dovolj prostora. Poskusite zmanjšati širino ali pa povečati " +"širino cilja." -#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:258 +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:213 +msgid "Can not move top level tab into nested tabs" +msgstr "Najvišjega zavihka ni mogoče premakniti v gnezdene zavihke" + +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardLayout.js:260 msgid "This chart has been moved to a different filter scope." msgstr "Ta grafikon je bil prestavljen v drug doseg filtrov." -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/utils.ts:56 -msgid "This chart might be incompatible with the filter (datasets don't match)" +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:98 +msgid "There was an issue fetching the favorite status of this dashboard." msgstr "" -"Ta grafikon je lahko nekompatibilen s filtrom (podatkovni seti se ne " -"ujemajo)" +"Pri pridobivanju statusa \"priljubljeno\" za to nadzorno ploščo je prišlo do " +"težave." -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.jsx:127 +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:119 +msgid "There was an issue favoriting this dashboard." +msgstr "Pri uvrščanju nadzorne plošče med priljubljene je prišlo do težave." + +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:143 +msgid "This dashboard is now published" +msgstr "Ta nadzorna plošča je sedaj objavljena" + +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:144 +msgid "This dashboard is now hidden" +msgstr "Ta nadzorna plošča je sedaj skrita" + +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:152 +msgid "You do not have permissions to edit this dashboard." +msgstr "Nimate dovoljenj za urejanje te nadzorne plošče." + +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:233 +msgid "[ untitled dashboard ]" +msgstr "[ neimenovana nadzorna plošča ]" + +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:284 +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:322 +msgid "This dashboard was saved successfully." +msgstr "Nadzorna plošča je bila uspešno shranjena." + +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:328 +msgid "Sorry, an unknown error occured" +msgstr "Prišlo je do neznane napake" + +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:331 +#, python-format +msgid "Sorry, there was an error saving this dashboard: %s" +msgstr "Prišlo je do napake pri shranjevanju nadzorne plošče: %s" + +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:337 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:111 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:117 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DatasetSelect.tsx:48 +msgid "You do not have permission to edit this dashboard" +msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje te nadzorne plošče" + +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/sliceEntities.js:119 +#: superset-frontend/src/dashboard/reducers/sliceEntities.js:65 +msgid "Could not fetch all saved charts" +msgstr "Vseh shranjenih grafikonov ni bilo mogoče pridobiti" + +#: superset-frontend/src/dashboard/actions/sliceEntities.js:124 +msgid "Sorry there was an error fetching saved charts: " +msgstr "Prišlo je do napake pri pridobivanju shranjenih grafikonov: " + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard.jsx:131 +msgid "Visualization" +msgstr "Vizualizacija" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard.jsx:135 +msgid "Data source" +msgstr "Podatkovni vir" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard.jsx:140 +msgid "Added" +msgstr "Dodano" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/ColorSchemeControlWrapper.jsx:56 msgid "" -"This color scheme is being overriden by custom label colors.\n" -" Check the JSON metadata in the Advanced settings" +"Any color palette selected here will override the colors applied to this " +"dashboard's individual charts" msgstr "" +"Na tem mestu izbrana barvna shema bo nadomestila barve posameznih grafikonov v " +"tej nadzorni plošči" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:480 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:496 -msgid "This column must contain date/time information." -msgstr "Ta stolpec mora vsebovati informacijo o datumu/času." +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Dashboard.jsx:87 +msgid "You have unsaved changes." +msgstr "Imate neshranjene spremembe." -#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:303 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:80 +msgid "Changes saved." +msgstr "Spremembe shranjene." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:98 +msgid "Disable embedding?" +msgstr "Onemogočite vgrajevanje?" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:99 +msgid "This will remove your current embed configuration." +msgstr "To bo odstranilo trenutno konfiguracijo za vgrajevanje." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:108 +msgid "Embedding deactivated." +msgstr "Vgrajevanje deaktivirano." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:114 +msgid "Sorry, something went wrong. Embedding could not be deactivated." +msgstr "Nekaj je šlo narobe. Vgrajevanja ni mogoče deaktivirati." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:163 +msgid "" +"This dashboard is ready to embed. In your application, pass the following id to " +"the SDK:" +msgstr "" +"Nadzorna plošča je pripravljena za vgradnjo. V svoji aplikaciji v SDK vključite " +"naslednji ID:" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:170 +msgid "Configure this dashboard to embed it into an external web application." +msgstr "Nastavite nadzorno ploščo za vgradnjo v zunanjo spletno aplikacijo." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:176 +msgid "For further instructions, consult the" +msgstr "Za nadaljnja navodila se posvetujte z" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:180 +msgid "Superset Embedded SDK documentation." +msgstr "Dokumentacija SDK za vgrajevanje." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:186 +msgid "Allowed Domains (comma separated)" +msgstr "Dovoljene domene (ločeno z vejico)" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:188 +msgid "" +"A list of domain names that can embed this dashboard. Leaving this field empty " +"will allow embedding from any domain." +msgstr "" +"Seznam imen domen, ki lahko vgradijo to nadzorno ploščo. Če polje ostane prazno, " +"je vgrajevanje dovoljeno iz vseh domen." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:208 +msgid "Deactivate" +msgstr "Deaktiviraj" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:216 +msgid "Save changes" +msgstr "Shrani spremembe" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:225 +msgid "Enable embedding" +msgstr "Omogoči vgrajevanje" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardEmbedControls.tsx:237 +msgid "Embed" +msgstr "Vgradi" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:161 +msgid "Drag and drop components and charts to the dashboard" +msgstr "Povlecite in spustite elemente in grafikone na nadzorno ploščo" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:162 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:185 +msgid "You can create a new chart or use existing ones from the panel on the right" +msgstr "Ustvarite lahko nove grafikone ali uporabite obstoječe iz panela na desni" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:184 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:178 +msgid "Drag and drop components to this tab" +msgstr "Povlecite in spustite elemente na zavihek" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:205 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:179 +msgid "There are no components added to this tab" +msgstr "Na zavihek niso bili dodani elementi" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:207 +msgid "You can add the components in the edit mode." +msgstr "Elemente lahko dodate v načinu urejanja." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardBuilder/DashboardBuilder.tsx:447 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardGrid.jsx:209 +msgid "Edit the dashboard" +msgstr "Uredi nadzorno ploščo" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/FilterBoxMigrationModal.tsx:64 +msgid "Ready to review filters in this dashboard?" +msgstr "Ste pripravljeni za pregled filtrov v tej nadzorni plošči?" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/FilterBoxMigrationModal.tsx:69 +msgid "Remind me in 24 hours" +msgstr "Opomni me čez 24 ur" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/FilterBoxMigrationModal.tsx:79 +msgid "Start Review" +msgstr "Začetek pregleda" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/FilterBoxMigrationModal.tsx:86 +#: superset-frontend/src/dashboard/containers/DashboardPage.tsx:169 +msgid "" +"filter_box will be deprecated in a future version of Superset. Please replace " +"filter_box by dashboard filter components." +msgstr "" +"Element filter_box bo v prihodnjih verzijah Superseta opuščen. Nadomestite ga s " +"filtri nadzorne plošče." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/MissingChart.jsx:31 +msgid "" +"There is no chart definition associated with this component, could it have been " +"deleted?" +msgstr "" +"S to komponento ni povezana nobena definicija grafikona. Ali je bila izbrisana?" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/MissingChart.jsx:36 +msgid "Delete this container and save to remove this message." +msgstr "Izbrišite ta okvir in shranite za odpravo tega sporočila." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:29 +msgid "Don't refresh" +msgstr "Ne osvežuj" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:30 +msgid "10 seconds" +msgstr "10 sekund" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:31 +msgid "30 seconds" +msgstr "30 sekund" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:32 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuta" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:33 +msgid "5 minutes" +msgstr "5 minut" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:34 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minut" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:35 +msgid "1 hour" +msgstr "1 ura" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:36 +msgid "6 hours" +msgstr "6 ur" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:37 +msgid "12 hours" +msgstr "12 ur" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:38 +msgid "24 hours" +msgstr "24 ur" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:90 +msgid "Refresh interval saved" +msgstr "Interval osveževanja shranjen" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:116 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:121 +msgid "Refresh interval" +msgstr "Interval osveževanja" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:119 +msgid "Refresh frequency" +msgstr "Frekvenca osveževanja" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:135 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Ali želite nadaljevati?" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/RefreshIntervalModal.tsx:150 +msgid "Save for this session" +msgstr "Shranite za to sejo" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:156 +msgid "You must pick a name for the new dashboard" +msgstr "Izbrati morate ime nove nadzorne plošče" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:178 +msgid "Save dashboard" +msgstr "Shrani nadzorno ploščo" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:187 +#, python-format +msgid "Overwrite Dashboard [%s]" +msgstr "Prepiši nadzorno ploščo [%s]" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:195 +msgid "Save as:" +msgstr "Shrani kot:" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:199 +msgid "[dashboard name]" +msgstr "[ime nadzorne plošče]" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:209 +msgid "also copy (duplicate) charts" +msgstr "kopiraj (podvoji) tudi grafikone" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:293 +msgid "Filter your charts" +msgstr "Filtriraj grafikone" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceAdder.jsx:304 +#, python-format +msgid "Sort by %s" +msgstr "Razvrščanje po %s" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/AnchorLink/index.tsx:71 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:388 +msgid "Superset chart" +msgstr "Superset grafikon" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/AnchorLink/index.tsx:72 +msgid "Check out this chart in dashboard:" +msgstr "Preizkusite ta grafikon v nadzorni plošči:" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/BuilderComponentPane/index.tsx:115 +msgid "Layout elements" +msgstr "Postavitev elementov" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/CrossFilterScopingModal/CrossFilterScopingModal.tsx:65 +msgid "Cross Filter Scoping" +msgstr "Doseg medsebojnega filtra" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/CssEditor/index.jsx:94 +msgid "Load a CSS template" +msgstr "Naloži CSS predlogo" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/CssEditor/index.jsx:109 +msgid "Live CSS editor" +msgstr "CSS urejevalnik v živo" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardBuilder/DashboardBuilder.tsx:440 +msgid "There are no charts added to this dashboard" +msgstr "V nadzorni plošči ni grafikonov" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/DashboardBuilder/DashboardBuilder.tsx:443 +msgid "Go to the edit mode to configure the dashboard and add charts" +msgstr "" +"Za nastavitve nadzorne plošče in dodajanje grafikonov pojdite v način urejanja" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel/index.tsx:186 +#, python-format +msgid "Applied Cross Filters (%d)" +msgstr "Uporabljeni medsebojni filtri (%d)" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel/index.tsx:210 +#, python-format +msgid "Applied Filters (%d)" +msgstr "Uporabljeni filtri (%d)" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel/index.tsx:231 +#, python-format +msgid "Incompatible Filters (%d)" +msgstr "Neskladni filtri (%d)" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel/index.tsx:255 +#, python-format +msgid "Unset Filters (%d)" +msgstr "Neuporabljeni filtri (%d)" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:306 #, python-format msgid "" -"This dashboard is currently auto refreshing; the next auto refresh will " -"be in %s." +"This dashboard is currently auto refreshing; the next auto refresh will be in %s." msgstr "" -"Nadzorna plošča se trenutno samodejno osvežuje. Naslednja samodejna " -"osvežitev bo čez %s." +"Nadzorna plošča se trenutno samodejno osvežuje. Naslednja samodejna osvežitev bo " +"čez %s." -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:38 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:396 +msgid "Your dashboard is too large. Please reduce its size before saving it." +msgstr "Vaša nadzorna plošča je prevelika. Pred shranjevanjem jo zmanjšajte." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:497 +msgid "Add the name of the dashboard" +msgstr "Dodajte naziv nadzorne plošče" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:498 +msgid "Dashboard title" +msgstr "Naziv nadzorne plošče" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:533 +msgid "Undo the action" +msgstr "Razveljavi dejanje" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:553 +msgid "Redo the action" +msgstr "Ponovno uveljavi dejanje" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:578 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:580 +msgid "Discard" +msgstr "Zavrzi" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:611 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:613 +msgid "Edit dashboard" +msgstr "Uredi nadzorno ploščo" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:129 +msgid "An error occurred while fetching available CSS templates" +msgstr "Pri pridobivanju CSS predlog je prišlo do napake" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:162 +msgid "Refreshing charts" +msgstr "Osveževanje grafikonov" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:233 +msgid "Superset dashboard" +msgstr "Superset nadzorna plošča" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:235 +msgid "Check out this dashboard: " +msgstr "Preizkusite to nadzorno ploščo: " + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:252 +msgid "Refresh dashboard" +msgstr "Osveži nadzorno ploščo" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:261 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:274 +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:262 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:275 +msgid "Enter fullscreen" +msgstr "Vklopi celozaslonski način" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:270 +msgid "Edit properties" +msgstr "Uredi lastnosti" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:276 +msgid "Edit CSS" +msgstr "Uredi CSS" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:314 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:422 +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:300 +msgid "Download as image" +msgstr "Izvozi kot sliko" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:322 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:382 +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:303 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:230 +msgid "Share" +msgstr "Deljenje" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:326 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:386 +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:305 +msgid "Copy permalink to clipboard" +msgstr "Kopiraj povezavo v odložišče" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:327 +msgid "Share permalink by email" +msgstr "Deli povezavo po e-pošti" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:341 +msgid "Embed dashboard" +msgstr "Vgradi nadzorno ploščo" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:348 +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:331 +msgid "Manage email report" +msgstr "Upravljaj e-poštno poročilo" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:377 +msgid "Set filter mapping" +msgstr "Nastavi shemo filtrov" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/HeaderActionsDropdown/index.jsx:390 +msgid "Set auto-refresh interval" +msgstr "Nastavi interval samodejnega osveževanja" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:100 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:826 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:228 +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBox.jsx:484 +msgid "Apply" +msgstr "Uporabi" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:272 +msgid "A valid color scheme is required" +msgstr "Zahtevana je veljavna barvna shema" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:337 +msgid "Dashboard properties updated" +msgstr "Lastnosti nadzorne plošče posodobljene" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:355 +msgid "The dashboard has been saved" +msgstr "Nadzorna plošča je bila shranjena" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:371 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:414 +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:299 +msgid "Access" +msgstr "Dostop" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:386 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:433 msgid "" -"This dashboard is not published which means it will not show up in the " -"list of dashboards. Favorite it to see it there or access it by using the" -" URL directly." +"Owners is a list of users who can alter the dashboard. Searchable by name or " +"username." msgstr "" -"Ta nadzorna plošča ni objavljena in se ne bo prikazala na seznamu " -"nadzornih plošč. Uvrstite jo med priljubljene, da jo boste videli tam, " -"ali pa uporabite URL za neposredni dostop." +"\"Lastniki\" je seznam uporabnikov, ki lahko spreminjajo nadzorno ploščo. Iskanje " +"je možno po imenu ali uporabniškem imenu." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:392 +msgid "Colors" +msgstr "Barve" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:453 +msgid "" +"Roles is a list which defines access to the dashboard. Granting a role access to " +"a dashboard will bypass dataset level checks. If no roles are defined, then the " +"dashboard is available to all roles." +msgstr "" +"\"Vloge\" je seznam, ki definira dostop do nadzorne plošče. Dodelitev vloge za " +"dostop do nadzorne plošče bo obšlo preverjanje na nivoju podatkovnega seta. Če " +"vloga ni definirana, bo nadzorna plošča dostopna vsem vlogam." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:503 +msgid "Dashboard properties" +msgstr "Lastnosti nadzorne plošče" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:524 +msgid "This dashboard is managed externally, and can't be edited in Superset" +msgstr "Ta nadzorna plošča se ne ureja znotraj Superseta" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:545 +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:241 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:288 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:247 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:237 +msgid "Basic information" +msgstr "Osnovne informacije" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:559 +msgid "URL slug" +msgstr "URL slug" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:563 +msgid "A readable URL for your dashboard" +msgstr "Berljiv URL za vašo nadzorno ploščo" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:572 +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:264 +msgid "Certification" +msgstr "Certifikacija" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:581 +msgid "Person or group that has certified this dashboard." +msgstr "Oseba ali skupina, ki je certificirala to nadzorno ploščo." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:592 +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:281 +msgid "Any additional detail to show in the certification tooltip." +msgstr "Dodatne podrobnosti za prikaz v certifikacijskem orodju." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.tsx:612 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:336 +msgid "JSON metadata" +msgstr "JSON metapodatki" #: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:33 msgid "" -"This dashboard is not published, it will not show up in the list of " -"dashboards. Click here to publish this dashboard." +"This dashboard is not published, it will not show up in the list of dashboards. " +"Click here to publish this dashboard." msgstr "" -"Ta nadzorna plošča ni objavljena in se ne bo prikazala na seznamu " -"nadzornih plošč. Kliknite tukaj za njeno objavo." +"Ta nadzorna plošča ni objavljena in se ne bo prikazala na seznamu nadzornih " +"plošč. Kliknite tukaj za njeno objavo." -#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:125 -#, fuzzy -msgid "This dashboard is now hidden" -msgstr "Spreminjanje te nadzorne plošče ni dovoljeno" - -#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:124 -#, fuzzy -msgid "This dashboard is now published" -msgstr "Ta nadzorna plošča je sedaj ${nowPublished}" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:38 +msgid "" +"This dashboard is not published which means it will not show up in the list of " +"dashboards. Favorite it to see it there or access it by using the URL directly." +msgstr "" +"Ta nadzorna plošča ni objavljena in se ne bo prikazala na seznamu nadzornih " +"plošč. Uvrstite jo med priljubljene, da jo boste videli tam, ali pa uporabite URL " +"za neposredni dostop." #: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:43 msgid "This dashboard is published. Click to make it a draft." msgstr "Ta nadzorna plošča je objavljena. Kliknite, da jo uvrstite med osnutke." -#: superset/views/core.py:1273 -msgid "" -"This dashboard was changed recently. Please reload dashboard to get " -"latest version." -msgstr "" -"Nadzorna plošča je bila pred kratkim spremenjena. Ponovno jo naložite, da" -" dobite zadnjo verzijo." +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:72 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/PublishedStatus/index.jsx:83 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:304 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:507 +msgid "Draft" +msgstr "Osnutek" -#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:231 -msgid "This dashboard was saved successfully." -msgstr "Nadzorna plošča je bila uspešno shranjena." +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader/index.tsx:48 +msgid "Annotation layers are still loading." +msgstr "Sloj z oznakami se še vedno nalaga." -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:77 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:401 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:416 -msgid "This defines the element to be plotted on the chart" -msgstr "Določa element, ki bo izrisan na grafikonu" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader/index.tsx:49 +msgid "One ore more annotation layers failed loading." +msgstr "Eden ali več slojev z oznakami se ni naložil." -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:82 -msgid "This defines the level of the hierarchy" -msgstr "Določa stopnjo hierarhije" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader/index.tsx:102 +msgid "Emitted values" +msgstr "Oddane vrednosti" -#: superset/views/alerts.py:232 superset/views/schedules.py:253 -#: superset/views/schedules.py:334 -msgid "" -"This feature is deprecated and will be removed on 2.0. Take a look at the" -" replacement feature Alerts & Reports documentation" -msgstr "" -"Ta funkcija je zastarela in bo odstranjena v verziji 2.0. Oglejte si " -"zamenjavo Dokumentacija za Opozorila & Poročila" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:447 -msgid "" -"This fields acts a Superset view, meaning that Superset will run a query " -"against this string as a subquery." -msgstr "" -"To polje se obnaša kot Supersetov pogled, kar pomeni, da bo Superset " -"izvedel poizvedbo za ta niz kot podpoizvedbo." - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FiltersHeader.tsx:105 -msgid "This filter doesn't exist in dashboard. It will not be applied." -msgstr "Ta filter ne obstaja v nadzorni plošči in ne bo uveljavljen." - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:165 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader/index.tsx:115 #, python-format -msgid "This filter set is identical to: \"%s\"" -msgstr "Ta set filtrov je enak: \"%s\"" +msgid "Click to edit %s in a new tab" +msgstr "Kliknite za urejanje %s v novem zavihku" -#: superset/connectors/sqla/views.py:358 -msgid "" -"This is the condition that will be added to the WHERE clause. For " -"example, to only return rows for a particular client, you might define a " -"regular filter with the clause `client_id = 9`. To display no rows unless" -" a user belongs to a RLS filter role, a base filter can be created with " -"the clause `1 = 0` (always false)." -msgstr "" -"To je pogoj, ki bo dodan WHERE stavku. Npr., če želite dobiti vrstice za " -"določeno stranko, lahko definirate regularni filter z izrazom 'id_stranke" -" = 9'. Če ne želimo prikazati vrstic, razen če uporabnik pripada RLS " -"vlogi, lahko filter ustvarimo z izrazom `1 = 0` (vedno neresnično)." +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader/index.tsx:116 +msgid "Click to edit chart in a new tab" +msgstr "Kliknite za urejanje grafikona v novem zavihku" -#: superset/views/dashboard/mixin.py:47 -msgid "" -"This json object describes the positioning of the widgets in the " -"dashboard. It is dynamically generated when adjusting the widgets size " -"and positions by using drag & drop in the dashboard view" -msgstr "" -"Ta JSON objekt opisuje postavitev pripomočkov na nadzorni plošči. Ustvari" -" se dinamično, ko prilagajamo velikost in postavitev pripomočkov z " -"uporabo povleci&spusti v pogledu nadzorne plošče" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeader/index.tsx:183 +msgid "Click to clear emitted filters" +msgstr "S klikom počistite oddane filtre" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:179 +msgid "Data refreshed" +msgstr "Podatki osveženi" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:257 +#, python-format +msgid "Cached %s" +msgstr "Predpomnjeno %s" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:260 +#, python-format +msgid "Fetched %s" +msgstr "Pridobljeno %s" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:269 +#, python-format +msgid "Query %s: %s" +msgstr "Poizvedba %s: %s" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:288 +msgid "Force refresh" +msgstr "Osveži" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:301 +msgid "Hide chart description" +msgstr "Skrij opis grafikona" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:302 +msgid "Show chart description" +msgstr "Prikaži opis grafikona" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:311 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:356 +msgid "Edit chart" +msgstr "Uredi grafikon" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:319 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:321 +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:357 +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:359 +msgid "View query" +msgstr "Ogled poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:337 +msgid "Drill to detail" +msgstr "Vrtaj v podrobnosti" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:340 +#, python-format +msgid "Chart Data: %s" +msgstr "Podatki grafikona: %s" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:375 +msgid "Cross-filter scoping" +msgstr "Doseg medsebojnega filtra" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:387 +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:308 +msgid "Share chart by email" +msgstr "Deli grafikon po e-pošti" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:389 +msgid "Check out this chart: " +msgstr "Preizkusite ta grafikon: " + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:398 +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:266 +msgid "Download" +msgstr "Prenos" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:403 +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:290 +msgid "Export to .CSV" +msgstr "Izvozi v .CSV" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:414 +msgid "Export to full .CSV" +msgstr "Izvozi v celoten .CSV" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:453 +msgid "Search..." +msgstr "Iskanje ..." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:484 +msgid "No filter is selected." +msgstr "Noben filter ni izbran." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:485 +msgid "Editing 1 filter:" +msgstr "Urejanje enega filtra:" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:487 +#, python-format +msgid "Batch editing %d filters:" +msgstr "Skupinsko urejanje %d filtrov:" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:501 +msgid "Configure filter scopes" +msgstr "Nastavi doseg filtrov" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/FilterScopeSelector.jsx:508 +msgid "There are no filters in this dashboard." +msgstr "V nadzorni plošči ni filtrov." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/treeIcons.jsx:36 +msgid "Expand all" +msgstr "Razširi vse" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/filterscope/treeIcons.jsx:39 +msgid "Collapse all" +msgstr "Skrči vse" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Chart.jsx:293 +msgid "An error occurred while opening Explore" +msgstr "Pri odpiranju Raziskovalca je prišlo do napake" #: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Markdown.jsx:80 msgid "This markdown component has an error." @@ -12992,616 +12677,1928 @@ msgstr "Markdown komponenta ima napako." msgid "This markdown component has an error. Please revert your recent changes." msgstr "Markdown komponenta ima napako. Povrnite nedavne spremembe." -#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/DatabaseErrorMessage.tsx:47 -#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:62 -msgid "This may be triggered by:" -msgstr "To je lahko sproženo z/s:" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:185 +msgid "You can" +msgstr "Lahko" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:109 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:191 +msgid "create a new chart" +msgstr "ustvarite nov grafikon" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:193 +msgid "or use existing ones from the panel on the right" +msgstr "ali uporabite obstoječe iz panela na desni" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:197 +msgid "You can add the components in the" +msgstr "Lahko dodate elemente v" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tab.jsx:203 +msgid "edit mode" +msgstr "načinu urejanja" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/Tabs.jsx:193 +msgid "Delete dashboard tab?" +msgstr "Ali izbrišem zavihek nadzorne plošče?" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewDivider.jsx:31 +msgid "Divider" +msgstr "Ločilnik" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewHeader.jsx:31 +msgid "Header" +msgstr "Glava" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewRow.jsx:31 +msgid "Row" +msgstr "Vrstica" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/gridComponents/new/NewTabs.jsx:31 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/ScopeRow.tsx:60 +msgid "Tabs" +msgstr "Zavihki" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/MarkdownModeDropdown.tsx:39 +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/ShareMenuItems/index.tsx:71 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/menu/ShareMenuItems/index.tsx:84 +#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeContent.jsx:58 +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:127 +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:174 +msgid "Sorry, something went wrong. Try again later." +msgstr "Nekaj je šlo narobe. Poskusite ponovno kasneje." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/index.tsx:419 #, python-format -msgid "This query took %s seconds to run, " -msgstr "Trajanje poizvedbe v sekundah: %s, " +msgid "All filters (%(filterCount)d)" +msgstr "Vsi filtri (%(filterCount)d)" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:466 -#, fuzzy -msgid "" -"This section allows you to configure how to use the slice\n" -" to generate annotations." -msgstr "" -"V tem sklopu lahko nastavite način uporabe rezine\r\n" -" za ustvarjanje oznak." +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/index.tsx:436 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/index.tsx:476 +msgid "No filters are currently added" +msgstr "Trenutno ni dodanih filtrov" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:27 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:244 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:127 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:377 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:146 -msgid "" -"This section contains options that allow for advanced analytical post " -"processing of query results" -msgstr "" -"Ta sekcija vsebuje možnosti, ki omogočajo napredno analitično " -"poprocesiranje rezultatov poizvedb" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/index.tsx:440 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/index.tsx:480 +msgid "Click the button above to add a filter to the dashboard" +msgstr "S klikom gumba zgoraj dodate filter na nadzorno ploščo" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:84 -msgid "This value should be greater than the left target value" -msgstr "Ta vrednost mora biti večja od leve ciljne vrednosti" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:79 -msgid "This value should be smaller than the right target value" -msgstr "Ta vrednost mora biti manjša od desne ciljne vrednosti" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:67 -msgid "This visualization type is not supported." -msgstr "Ta tip vizualizacije ni podprt." - -#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ParameterErrorMessage.tsx:61 -msgid "This was triggered by:" -msgstr "To je bilo sproženo z/s:" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:74 -msgid "Threshold alpha level for determining significance" -msgstr "Mejna vrednost alfa za določanje značilnosti" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:60 -msgid "Thursday" -msgstr "Četrtek" - -# SUPERSET UI -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:32 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:26 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:36 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:52 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:38 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:37 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:33 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:36 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:29 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:76 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:81 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:81 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:75 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:75 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:66 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:75 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:25 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:84 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:182 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:25 -msgid "Time Column" -msgstr "Časovni stolpec" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:303 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:186 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:436 -msgid "Time Comparison" -msgstr "Časovna primerjava" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:141 -msgid "Time Format" -msgstr "Oblika zapisa časa" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:26 -msgid "Time Grain" -msgstr "Granulacija časa" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:28 -msgid "Time Granularity" -msgstr "Granulacija časa" - -#: superset/connectors/druid/views.py:350 -msgid "Time Offset" -msgstr "Časovni zamik" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/constants.ts:24 -msgid "Time Range" -msgstr "Časovno obdobje" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:86 -msgid "Time Series" -msgstr "Časovna vrsta" - -#: superset/viz.py:1638 -msgid "Time Series - Bar Chart" -msgstr "Časovna vrsta - Stolpčni grafikon" - -#: superset/viz.py:1564 -msgid "Time Series - Dual Axis Line Chart" -msgstr "Časovna vrsta - Črtni grafikon z dvojno osjo" - -#: superset/viz.py:1276 -msgid "Time Series - Line Chart" -msgstr "Časovna vrsta - Črtni grafikon" - -#: superset/viz.py:1486 -msgid "Time Series - Multiple Line Charts" -msgstr "Časovna vrsta - Veččrtni grafikon" - -#: superset/viz.py:3000 -msgid "Time Series - Nightingale Rose Chart" -msgstr "Časovna vrsta - Nightingale Rose grafikon" - -#: superset/viz.py:2928 -msgid "Time Series - Paired t-test" -msgstr "Časovna vrsta - t-test za odvisne vzorce" - -#: superset/viz.py:1693 -msgid "Time Series - Percent Change" -msgstr "Časovna vrsta - Procentualna sprememba" - -#: superset/viz.py:1647 -msgid "Time Series - Period Pivot" -msgstr "Časovna vrsta - Vrtenje period" - -#: superset/viz.py:1701 -msgid "Time Series - Stacked" -msgstr "Časovna vrsta - Naložen graf" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:67 -msgid "Time Series Options" -msgstr "Možnosti časovne vrste" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:311 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:194 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:444 -msgid "Time Shift" -msgstr "Časovni zamik" - -#: superset/viz.py:822 -msgid "Time Table View" -msgstr "Pogled urnika" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:297 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1132 -#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:114 -#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/index.ts:28 -msgid "Time column" -msgstr "Časovni stolpec" - -#: superset/connectors/sqla/models.py:1173 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/index.tsx:456 #, python-format -msgid "Time column \"%(col)s\" does not exist in dataset" -msgstr "Časovni stolpec \"%(col)s\" ne obstaja v podatkovnem setu" +msgid "Filter sets (%(filterSetCount)d)" +msgstr "Nastavljeni filtri (%(filterSetCount)d)" -#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/index.ts:29 -msgid "Time column filter plugin" -msgstr "Vtičnik za časovni filter" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/ActionButtons/index.tsx:115 +msgid "Apply filters" +msgstr "Uporabi filtre" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:88 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:201 -msgid "Time comparison" -msgstr "Časovna primerjava" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/ActionButtons/index.tsx:125 +msgid "Clear all" +msgstr "Počisti vse" -#: superset/charts/commands/exceptions.py:66 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterControls.tsx:152 #, python-format -msgid "" -"Time delta is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or " -"[%(human_readable)s later]." -msgstr "" -"Časovna razlika je nejasna. Podajte [%(human_readable)s ago] ali " -"[%(human_readable)s later]." +msgid "Filters out of scope (%d)" +msgstr "Filtri izven dosega (%d)" -#: superset/connectors/druid/views.py:317 -msgid "" -"Time expression to use as a predicate when retrieving distinct values to " -"populate the filter component. Only applies when `Enable Filter Select` " -"is on. If you enter `7 days ago`, the distinct list of values in the " -"filter will be populated based on the distinct value over the past week" -msgstr "" -"Prednastavljeni časovni izraz za pridobitev različnih vrednosti filtrirne" -" komponente. Upošteva se le v primeru, da je vključeno `Omogoči izbiro " -"filtra`. Če vnesete `7 days ago`, bo seznam vrednosti filtra napolnjen na" -" podlagi različnih vrednosti v prejšnjem tednu" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterValue.tsx:179 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:502 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:519 +msgid "Check configuration" +msgstr "Preveri nastavitve" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:296 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterControls/FilterValue.tsx:257 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1170 +msgid "Cannot load filter" +msgstr "Filtra ni mogoče naložiti" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:118 +msgid "Editing filter set:" +msgstr "Urejanje seta filtrov:" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:142 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/Footer.tsx:83 +msgid "Filter set with this name already exists" +msgstr "Set filtrov z enakim imenom že obstaja" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:143 +msgid "Filter set already exists" +msgstr "Set filtrov že obstaja" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/EditSection.tsx:164 +#, python-format +msgid "This filter set is identical to: \"%s\"" +msgstr "Ta set filtrov je enak: \"%s\"" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FilterSetUnit.tsx:85 +msgid "Remove invalid filters" +msgstr "Odstrani neveljavne filtre" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FilterSetUnit.tsx:86 +msgid "Rebuild" +msgstr "Obnovi" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FiltersHeader.tsx:88 +#, python-format +msgid "Filters (%d)" +msgstr "Filtri (%d)" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FiltersHeader.tsx:109 +msgid "This filter doesn't exist in dashboard. It will not be applied." +msgstr "Ta filter ne obstaja v nadzorni plošči in ne bo uveljavljen." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/FiltersHeader.tsx:113 +msgid "Filter metadata changed in dashboard. It will not be applied." +msgstr "Metapodatki filtra so se spremenili v nadzorni plošči. Ne bo uveljavljen." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/Footer.tsx:81 +msgid "Please filter set name" +msgstr "Vnesite ime seta filtrov" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/Footer.tsx:96 +msgid "Create" +msgstr "Ustvari" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/Footer.tsx:111 +msgid "Create new filter set" +msgstr "Ustvarite nov set filtrov" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/index.tsx:90 +msgid "New filter set" +msgstr "Nov set filtrov" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/utils/index.ts:26 +msgid "Please apply filter changes" +msgstr "Potrdite spremembe filtra" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/utils/index.ts:43 +msgid "Unknown value" +msgstr "Neznana vrednost" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/Header/index.tsx:104 +msgid "Add/Edit Filters" +msgstr "Dodaj/uredi filter" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/DependenciesRow.tsx:86 +msgid "Dependent on" +msgstr "Odvisen od" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/DependenciesRow.tsx:88 +msgid "Filter only displays values relevant to selections made in other filters." +msgstr "Filter prikazuje samo vrednosti vezane na izbire v drugih filtrih." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/ScopeRow.tsx:56 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/useFilterScope.ts:70 +#: superset-frontend/src/dashboard/util/getFilterScopeNodesTree.js:85 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:126 +msgid "All charts" +msgstr "Vsi grafikoni" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/ScopeRow.tsx:68 +msgid "Scope" +msgstr "Doseg" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterCard/TypeRow.tsx:31 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:760 +msgid "Filter type" +msgstr "Tip filtra" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/DividerConfigForm.tsx:44 +msgid "Title is required" +msgstr "Naslov je obvezen" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitleContainer.tsx:115 +msgid "(Removed)" +msgstr "(Odstranjeno)" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitleContainer.tsx:131 +msgid "Undo?" +msgstr "Povrni?" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitlePane.tsx:109 +msgid "Add filters and dividers" +msgstr "Dodaj filtre in ločilnike" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigModal.tsx:245 +msgid "[untitled]" +msgstr "[neimenovana]" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigModal.tsx:416 +msgid "Cyclic dependency detected" +msgstr "Zaznana krožna odvisnost" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigModal.tsx:500 +msgid "Add and edit filters" +msgstr "Dodaj in uredi filtre" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:129 +msgid "Column select" +msgstr "Izbira stolpca" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:132 +msgid "Select a column" +msgstr "Izberite stolpec" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:133 +msgid "No compatible columns found" +msgstr "Ni najdenih skladnih stolpcev" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DefaultValue.tsx:75 +msgid "Value is required" +msgstr "Zahtevana je vrednost" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:92 +msgid "(deleted or invalid type)" +msgstr "(izbrisan ali neveljaven tip)" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:98 +msgid "Limit type" +msgstr "Tip omejitve" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:148 +msgid "No available filters." +msgstr "Ni razpoložljivih filtrov." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:167 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterControl/index.jsx:367 +msgid "Add filter" +msgstr "Dodaj filter" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:194 +msgid "Values are dependent on other filters" +msgstr "Vrednosti so odvisne od drugih filtrov" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:197 +msgid "" +"Values selected in other filters will affect the filter options to only show " +"relevant values" +msgstr "Vrednosti izbrane v drugih filtrih bodo vplivale na možnosti filtra" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DependencyList.tsx:201 +msgid "Values dependent on" +msgstr "Vrednosti so odvisne od" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:268 +msgid "Scoping" +msgstr "Doseg" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:275 +msgid "Filter Configuration" +msgstr "Nastavitve filtra" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:279 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Nastavitve filtra" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:302 +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/index.ts:28 +msgid "Select filter" +msgstr "Izbirni filter" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:302 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1203 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1224 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:143 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:303 +#: superset-frontend/src/filters/components/Range/index.ts:28 +msgid "Range filter" +msgstr "Filter obdobja" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:303 +msgid "Numerical range" +msgstr "Številski obseg" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:304 #: superset-frontend/src/filters/components/Time/index.ts:27 msgid "Time filter" msgstr "Časovni filter" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:450 -msgid "Time format" -msgstr "Oblika zapisa časa" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:298 -#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:115 -#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/index.ts:28 -msgid "Time grain" -msgstr "Granulacija časa" - -#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/index.ts:29 -msgid "Time grain filter plugin" -msgstr "Vtičnik za filter časovne granulacije" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:815 -msgid "Time grain missing" -msgstr "Časovna granulacija manjka" - -#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:117 -msgid "Time granularity" -msgstr "Granulacija časa" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1267 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1282 -msgid "Time in seconds" -msgstr "Čas v sekundah" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:296 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1105 -#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:113 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:304 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:925 +#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:119 #: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:382 msgid "Time range" msgstr "Časovno obdobje" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:98 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:69 -msgid "Time range endpoints" -msgstr "Krajne točke časovnega obdobja" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:305 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:951 +#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:120 +#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/index.ts:28 +msgid "Time column" +msgstr "Časovni stolpec" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:100 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:71 -msgid "Time range endpoints (SIP-15)" -msgstr "Krajne točke časovnega obdobja (SIP-15)" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:306 +#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:121 +#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/index.ts:28 +msgid "Time grain" +msgstr "Granulacija časa" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:28 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:27 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:85 -msgid "Time related form attributes" -msgstr "S časom povezani atributi prikaza" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:307 +#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/index.ts:28 +msgid "Group By" +msgstr "Združevanje (Group by)" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:48 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/TimeTable.js:38 -msgid "Time series columns" -msgstr "Stolpci s časovnimi vrstami" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:307 +msgid "Group by" +msgstr "Združevanje (Group by)" -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/advancedAnalytics.tsx:96 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:209 -msgid "Time shift" -msgstr "Časovni zamik" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:638 +msgid "Pre-filter is required" +msgstr "Zahtevan je predfilter" -#: superset/charts/commands/exceptions.py:38 -#, python-format +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:746 +msgid "Filter name" +msgstr "Ime filtra" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:748 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:754 +msgid "Name is required" +msgstr "Zahtevano je ime" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:756 +msgid "Filter Type" +msgstr "Tip filtra" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:778 +msgid "Datasets do not contain a temporal column" +msgstr "Podatkovni seti ne vsebujejo časovnega stolpca" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:812 +msgid "Dataset is required" +msgstr "Zahtevan je podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:881 +msgid "Pre-filter available values" +msgstr "Predfiltriraj razpoložljive vrednosti" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:916 +msgid "Pre-filter" +msgstr "Predfilter" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:954 msgid "" -"Time string is ambiguous. Please specify [%(human_readable)s ago] or " -"[%(human_readable)s later]." +"Optional time column if time range should apply to another column than the " +"default time column" msgstr "" -"Časovni niz je nejasen. Podajte [%(human_readable)s ago] ali " -"[%(human_readable)s later]." +"Izbirni časovni stolpec se mora nanašati na drug stolpec kot privzeti časovni " +"stolpec" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:75 -msgid "Time-series Area Chart" -msgstr "Ploščinski grafikon časovne vrste" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:986 +msgid "Sort filter values" +msgstr "Razvrsti vrednosti filtra" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:65 +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1000 +msgid "Sort type" +msgstr "Način razvrščanja" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1007 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:205 +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:66 +msgid "Sort ascending" +msgstr "Razvrsti naraščajoče" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1017 +msgid "Sort Metric" +msgstr "Mera za razvrščanje" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1020 +msgid "If a metric is specified, sorting will be done based on the metric value" +msgstr "Če je določena mera, bo razvrščanje izvedeno na podlagi vrednosti mere" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1030 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:184 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:188 +msgid "Sort metric" +msgstr "Mera za razvrščanje" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1053 +msgid "Single Value" +msgstr "Ena vrednost" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1070 +msgid "Single value type" +msgstr "Tip z eno vrednostjo" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1079 +msgid "Minimum" +msgstr "Minimum" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1082 +msgid "Exact" +msgstr "Natančno" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1085 +msgid "Maximum" +msgstr "Maksimum" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1116 +msgid "Filter has default value" +msgstr "Filter ima privzeto vrednost" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1133 +msgid "Default Value" +msgstr "Privzeta vrednost" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1162 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:223 +msgid "Default value is required" +msgstr "Zahtevana je privzeta vrednost" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1202 +msgid "Refresh the default values" +msgstr "Osveži privzete vrednosti" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:1208 +msgid "Fill all required fields to enable \"Default Value\"" +msgstr "Izpolnite vsa polja, da omogočite \"Privzeto vrednost\"" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/RemovedFilter.tsx:39 +msgid "You have removed this filter." +msgstr "Odstranili ste ta filter." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/RemovedFilter.tsx:46 +msgid "Restore Filter" +msgstr "Povrni filter" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/getControlItemsMap.tsx:118 +msgid "Column is required" +msgstr "Zahtevan je stolpec" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/getControlItemsMap.tsx:173 +msgid "Populate \"Default value\" to enable this control" +msgstr "Izpolnite \"Privzeto vrednost\", da omogočite ta kontrolnik" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/state.ts:88 msgid "" -"Time-series Area chart are similar to line chart in that they represent " -"variables with the same scale, but area charts stack the metrics on top " -"of each other. An area chart in Superset can be stream, stack, or expand." +"Default value set automatically when \"Select first filter value by default\" is " +"checked" msgstr "" -"Ploščinski grafikoni časovne vrste so podobni črtnim grafikonom, saj " -"predstavljajo spremenljivke v istem razmerju, vendar se pri ploščinskih " -"grafikonih mere nalagajo ena na drugo." +"Privzeta vrednost je samodejno izbrana, če je izbrano \"Prvi element je izbran " +"kot privzet\"" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:35 -msgid "Time-series Bar Chart" -msgstr "Stolpčni grafikon za časovno vrsto" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:75 -msgid "Time-series Bar Chart v2" -msgstr "Stolpčni grafikon časovne vrste v2" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:61 -msgid "" -"Time-series Bar Charts are used to show the changes in a metric over time" -" as a series of bars." +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/state.ts:92 +msgid "Default value must be set when \"Filter value is required\" is checked" msgstr "" -"Stolpčni grafikoni časovne vrste se uporabljajo za prikaz sprememb mere " -"skozi čas s pomočjo niza stolpcev." +"Privzeta vrednost mora biti določena, če je izbrano \"Vrednost filtra obvezna\"" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:69 -msgid "Time-series Chart" -msgstr "Grafikon časovne vrste" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:70 -msgid "Time-series Line Chart" -msgstr "Črtni grafikon časovne vrste" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:30 -msgid "Time-series Percent Change" -msgstr "Časovna vrsta - Procentualna sprememba" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:28 -msgid "Time-series Period Pivot" -msgstr "Časovna serija - Vrtenje periode" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:69 -msgid "Time-series Scatter Plot" -msgstr "Raztreseni grafikon časovne vrste" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:59 -msgid "" -"Time-series Scatter Plot has time on the horizontal axis in linear units," -" and the points are connected in order. It shows a statistical " -"relationship between two variables." +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/state.ts:96 +msgid "Default value must be set when \"Filter has default value\" is checked" msgstr "" -"Raztreseni grafikon časovne vrste prikazuje podatkovne točke v povezanem " -"redu in prikazuje statistično razmerje med spremenljivkami." +"Privzeta vrednost mora biti določena, če je izbrano \"Filter ima privzeto vrednost" +"\"" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:69 -msgid "Time-series Smooth Line" -msgstr "Zglajeni črtni grafikon časovne vrste" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:122 +msgid "Apply to all panels" +msgstr "Uporabi za vse panele" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:59 -msgid "" -"Time-series Smooth-line is a variation of line chart. Without angles and " -"hard edges, Smooth-line looks more smarter and more professional." +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:124 +msgid "Apply to specific panels" +msgstr "Uporabi za določene panele" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:130 +msgid "Only selected panels will be affected by this filter" +msgstr "Ta filter bo vplival le na izbrane panele" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/FilterScope.tsx:131 +msgid "All panels with this column will be affected by this filter" +msgstr "Ta filter bo vplival na vse panele s tem stolpcem" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/state.ts:49 +msgid "All panels" +msgstr "Vsi paneli" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FilterScope/utils.ts:55 +msgid "This chart might be incompatible with the filter (datasets don't match)" msgstr "" -"Zglajeni grafikon časovne vrste je izpeljanka črtnega grafikona, ki " -"zgladi ostre robove krivulje." +"Ta grafikon je lahko nekompatibilen s filtrom (podatkovni seti se ne ujemajo)" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:60 -msgid "Time-series Stepped Line" -msgstr "Stopnični črtni grafikon časovne vrste" +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/CancelConfirmationAlert.tsx:56 +msgid "Keep editing" +msgstr "Nadaljuj z urejanjem" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:50 -msgid "" -"Time-series Stepped-line graph (also called step chart) is a variation of" -" line chart but with the line forming a series of steps between data " -"points. A step chart can be useful when you want to show the changes that" -" occur at irregular intervals." +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/CancelConfirmationAlert.tsx:64 +msgid "Yes, cancel" +msgstr "Da, prekini" + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:45 +msgid "There are unsaved changes." +msgstr "Imate neshranjene spremembe." + +#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/Footer.tsx:49 +msgid "Are you sure you want to cancel?" +msgstr "Ali želite prekiniti?" + +#: superset-frontend/src/dashboard/containers/DashboardPage.tsx:257 +msgid "Error loading chart datasources. Filters may not work correctly." msgstr "" -"Stopnični grafikon časovne vrste je izpeljanka črtnega grafikona, pri " -"čemer krivuljo tvorijo stopnice med posameznimi točkami. Koristen je za " -"prikaz sprememb na posameznih intervalih." - -#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/TimeTableChartPlugin.ts:25 -msgid "Time-series Table" -msgstr "Tabela s časovno vrsto" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Line/index.ts:60 -msgid "" -"Time-series line chart is used to visualize repeated measurements taken " -"over regular time intervals. Line chart is a type of chart which displays" -" information as a series of data points connected by straight line " -"segments. It is a basic type of chart common in many fields." -msgstr "" -"Črtni grafikon časovne vrste je osnovni grafikon, ki se uporablja na " -"različnih področjih. Uporablja se za vizualizacijo meritev zajetih skozi " -"čas. Posamezne točke so med seboj povezane z ravnimi črtami." - -#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:98 -msgid "Timeout error" -msgstr "Napaka pretečenega časa" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/controlPanel.ts:60 -msgid "Timestamp Format" -msgstr "Oblika časovne značke" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:73 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:372 -msgid "Timestamp format" -msgstr "Oblika zapisa časovne značke" - -#: superset-frontend/src/components/ReportModal/index.tsx:378 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1223 -msgid "Timezone" -msgstr "Časovni pas" - -#: superset/connectors/druid/views.py:312 superset/connectors/sqla/views.py:438 -msgid "Timezone offset (in hours) for this datasource" -msgstr "Razlika časovnega pasu (v urah) za ta podatkovni vir" - -#: superset-frontend/src/components/TimezoneSelector/index.tsx:120 -msgid "Timezone selector" -msgstr "Izbira časovnega pasa" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/sharedControls.ts:35 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/sharedControls.ts:69 -msgid "Tiny" -msgstr "Drobna" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:502 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/DividerConfigForm.tsx:42 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:278 -#: superset/views/dashboard/mixin.py:79 superset/views/dashboard/views.py:156 -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:509 -msgid "Title Column" -msgstr "Stolpec z naslovi" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/DividerConfigForm.tsx:45 -#, fuzzy -msgid "Title is required" -msgstr "Zahtevana je vrednost" - -#: superset/dashboards/filters.py:33 -msgid "Title or Slug" -msgstr "Naslov ali `Slug`" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:287 -msgid "To filter on a metric, use Custom SQL tab." -msgstr "Za filtriranje po meri uporabite prilagojen SQL zavihek." - -#: superset/views/dashboard/mixin.py:58 -msgid "To get a readable URL for your dashboard" -msgstr "Za pridobitev berljivega URL-ja za nadzorno ploščo" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:280 -msgid "Toggle chart description" -msgstr "Preklopi opis grafikona" - -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBoxChartPlugin.js:25 -msgid "Tools" -msgstr "Orodja" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:184 -msgid "Tooltip" -msgstr "Opis orodja" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:172 -msgid "Tooltip sort by metric" -msgstr "Mera za razvrščanje opisa orodja" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:162 -msgid "Tooltip time format" -msgstr "Oblika zapisa časa v opisu orodja" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:289 -msgid "Top" -msgstr "Zgoraj" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:139 -msgid "Top to Bottom" -msgstr "Iz vrha proti dnu" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:439 -msgid "Totals" -msgstr "Vsote" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:820 -msgid "Track job" -msgstr "Sledi opravilom" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/index.js:40 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/index.ts:46 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:77 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/index.ts:83 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:82 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/index.ts:76 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/SmoothLine/index.ts:77 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/index.ts:67 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/index.ts:76 -msgid "Transformable" -msgstr "Prilagodljiv" +"Napaka pri nalaganju podatkovnih virov grafikona. Filtri lahko ne delujejo " +"pravilno." #: superset-frontend/src/dashboard/util/backgroundStyleOptions.ts:25 msgid "Transparent" msgstr "Prozorno" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:110 -msgid "Transpose Pivot" -msgstr "Transponirano vrtenje" +#: superset-frontend/src/dashboard/util/backgroundStyleOptions.ts:30 +msgid "White" +msgstr "Belo" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:173 -msgid "Transpose pivot" -msgstr "Transponirano vrtenje" +#: superset-frontend/src/dashboard/util/getFilterFieldNodesTree.js:44 +msgid "All filters" +msgstr "Vsi filtri" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:39 -msgid "Tree Chart" -msgstr "Drevesni grafikon" +#: superset-frontend/src/dashboard/util/headerStyleOptions.ts:30 +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:117 -msgid "Tree layout" -msgstr "Oblika drevesa" +#: superset-frontend/src/dashboard/util/newComponentFactory.js:58 +#: superset-frontend/src/dashboard/util/newComponentFactory.js:59 +msgid "Tab title" +msgstr "Naslov zavihka" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:134 -msgid "Tree orientation" -msgstr "Orientacija drevesa" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/index.js:40 -#: superset/viz.py:1003 -msgid "Treemap" -msgstr "Drevesni grafikon s pravokotniki" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/index.ts:56 -msgid "Treemap v2" -msgstr "Drevesni grafikon s pravokotniki v2" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:37 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/index.js:37 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/index.ts:43 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:53 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:39 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:38 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:40 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/index.ts:59 -#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/TimeTableChartPlugin.ts:36 -msgid "Trend" -msgstr "Trend" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:226 -msgid "Triangle" -msgstr "Trikotnik" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1168 -msgid "Trigger Alert If..." -msgstr "Sproži opozorilo v primeru ..." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:340 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:255 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:218 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:198 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:215 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:271 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:274 -msgid "Truncate Y Axis" -msgstr "Prireži Y-os" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:343 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:258 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:201 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:218 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:274 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:277 -msgid "Truncate Y Axis. Can be overridden by specifying a min or max bound." +#: superset-frontend/src/embedded/index.tsx:107 +msgid "" +"This session has encountered an interruption, and some controls may not work as " +"intended. If you are the developer of this app, please check that the guest token " +"is being generated correctly." msgstr "" -"Prireži Y-os. Če določite spodnjo ali zgornjo mejo, preprečite " -"prirezovanje." +"Ta seja je bila prekinjena in nekateri kontrolniki mogoče ne delujejo kot bi " +"morali. Če ste razvijalec te aplikacije, preverite, da je žeton za gosta pravilno " +"generiran." + +#: superset-frontend/src/explore/constants.ts:123 +msgid "Time granularity" +msgstr "Granulacija časa" + +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:32 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:200 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:298 +msgid "Visualization type" +msgstr "Tip vizualizacije" + +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:206 +msgid "Fixed color" +msgstr "Izbrana barva" + +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:215 +msgid "Right axis metric" +msgstr "Mera desne osi" + +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:222 +msgid "Linear color scheme" +msgstr "Linearna barvna shema" + +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:235 +msgid "Color metric" +msgstr "P" + +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:246 +msgid "One or many controls to pivot as columns" +msgstr "En ali več kontrolnikov za stolpčno vrtenje" + +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:431 +msgid "Bubble size" +msgstr "Velikost mehurčka" + +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:450 +msgid "" +"When `Calculation type` is set to \"Percentage change\", the Y Axis Format is " +"forced to `.1%`" +msgstr "" +"Če je `Vrsta izračuna` nastavljena na \"Procentualna sprememba\", bo oblika Y-osi " +"vsiljena na `.1%`" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.jsx:50 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:214 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:218 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:70 +#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:476 +msgid "Color scheme" +msgstr "Barvna shema" + +#: superset-frontend/src/explore/actions/exploreActions.ts:95 +msgid "An error occurred while starring this chart" +msgstr "Pri ocenjevanju grafikona je prišlo do napake" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:38 +msgid "GROUP BY" +msgstr "GROUP BY" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:39 +msgid "Use this section if you want a query that aggregates" +msgstr "Ta sklop uporabite če želite poizvedbo za agregacijo" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:52 +msgid "NOT GROUPED BY" +msgstr "NOT GROUPED BY" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.test.tsx:53 +msgid "Use this section if you want to query atomic rows" +msgstr "Ta sklop uporabite, če želite poizvedbo za posamezne vrstice" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:465 +msgid "Keep control settings?" +msgstr "Obdržim nastavitve kontrolnika?" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:466 +msgid "" +"You've changed datasets. Any controls with data (columns, metrics) that match " +"this new dataset have been retained." +msgstr "" +"Spremenili ste podatkovne sete. Vsi kontrolniki nad podatki (stolpci, mere), ki " +"se ujemajo z novim podatkovnim setom, se bodo ohranili." + +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:471 +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:482 +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:472 +msgid "Clear form" +msgstr "Počisti polja" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:477 +msgid "No form settings were maintained" +msgstr "Nastavitve forme se niso ohranile" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:478 +msgid "" +"We were unable to carry over any controls when switching to this new dataset." +msgstr "Prenos kontrolnikov pri preklopu na nov podatkovni set ni bil uspešen." + +#: superset-frontend/src/explore/components/ControlPanelsContainer.tsx:544 +msgid "Customize" +msgstr "Prilagodi" + +#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeContent.jsx:57 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:55 +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeContent.jsx:82 +msgid "Generating link, please wait.." +msgstr "Ustvarjam povezavo, prosim počakajte..." + +#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeContent.jsx:130 +msgid "Chart height" +msgstr "Višina grafikona" + +#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeContent.jsx:139 +msgid "Chart width" +msgstr "Širina grafikona" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel.jsx:293 +msgid "Required control values have been removed" +msgstr "Zahtevane kontrolne vrednosti so bile odstranjene" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel.jsx:294 +msgid "Your chart is not up to date" +msgstr "Grafikon ni aktualen" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartPanel.jsx:301 +msgid "" +"You updated the values in the control panel, but the chart was not updated " +"automatically. Run the query by clicking on the \"Update chart\" button or" +msgstr "" +"Posodobili ste vrednosti v kontrolni plošči, vendar se grafikon ni samodejno " +"posodobil. Zaženite poizvedbo z gumbom \"Posodobi grafikon\" ali" + +#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:35 +msgid "**Select** a dashboard OR **create** a new one" +msgstr "**Izberite** nadzorno ploščo ALI **ustvarite** novo" + +#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:141 +msgid "Please enter a chart name" +msgstr "Vnesite ime grafikona" + +#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:184 +msgid "Save chart" +msgstr "Shrani grafikon" + +#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:204 +msgid "Save & go to new dashboard" +msgstr "Shrani in pojdi na novo nadzorno ploščo" + +#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:205 +msgid "Save & go to dashboard" +msgstr "Shrani in pojdi na nadzorno ploščo" + +#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:216 +msgid "Save as new chart" +msgstr "Shrani kot nov grafikon" + +#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:218 +msgid "Save to new dashboard" +msgstr "Shrani v novo nadzorno ploščo" + +#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:251 +msgid "Save (Overwrite)" +msgstr "Shrani (prepiši)" + +#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:259 +msgid "Save as..." +msgstr "Shrani kot ..." + +#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:263 +msgid "Chart name" +msgstr "Ime grafikona" + +#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:274 +msgid "Add to dashboard" +msgstr "Dodaj na nadzorno ploščo" + +#: superset-frontend/src/explore/components/SaveModal.tsx:280 +msgid "Select a dashboard" +msgstr "Izberite nadzorno ploščo" + +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:84 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:142 +msgid "Formatted date" +msgstr "Oblikovan datum" + +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:194 +msgid "Column Formatting" +msgstr "Oblikovanje stolpca" + +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:239 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:158 +msgid "Collapse data panel" +msgstr "Skrij podatkovni panel" + +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:163 +msgid "Expand data panel" +msgstr "Razširi podatkovni panel" + +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:208 +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/ResultsPaneOnDashboard.tsx:60 +#, python-format +msgid "Results %s" +msgstr "Rezultati %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/DataTablesPane.tsx:227 +msgid "Samples" +msgstr "Vzorci" + +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/SamplesPane.tsx:119 +msgid "No samples were returned for this dataset" +msgstr "Za podatkovni set ni vrnjenih vzorcev" + +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/SamplesPane.tsx:137 +#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/components/SingleQueryResultPane.tsx:64 +msgid "No results" +msgstr "Ni rezultatov" + +#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:321 +msgid "Search Metrics & Columns" +msgstr "Iskanje mer in stolpcev" + +#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:339 +msgid "Create a dataset" +msgstr "Ustvarite podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:341 +#, python-format +msgid " to edit or add columns and metrics." +msgstr " za urejanje ali dodajanje stolpcev in mer." + +#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:357 +#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:393 +#, python-format +msgid "Showing %s of %s" +msgstr "Prikazanih %s od %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:381 +msgid "Show less..." +msgstr "Prikaži manj..." + +#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:381 +#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:417 +msgid "Show all..." +msgstr "Prikaži vse..." + +#: superset-frontend/src/explore/components/DatasourcePanel/index.tsx:417 +msgid "Show Less..." +msgstr "Prikaži manj..." + +#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:156 +msgid "Add the name of the chart" +msgstr "Dodajte naslov grafikona" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:157 +msgid "Chart title" +msgstr "Naslov grafikona" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreChartHeader/index.jsx:188 +msgid "Add required control values to save chart" +msgstr "Dodaj potrebne parametre za shranjenje grafikona" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer/index.jsx:499 +msgid "Controls labeled " +msgstr "Kontrolniki imenovani " + +#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer/index.jsx:499 +msgid "Control labeled " +msgstr "Nastavitev " + +#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreViewContainer/index.jsx:637 +msgid "Open Datasource tab" +msgstr "Odpri zavihek s podatkovnim virom" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ExportToCSVDropdown/index.tsx:75 +msgid "Original" +msgstr "Izvoren" + +#: superset-frontend/src/explore/components/ExportToCSVDropdown/index.tsx:81 +msgid "Pivoted" +msgstr "Vrtilni" + +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:69 +msgid "You do not have permission to edit this chart" +msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje tega grafikona" + +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:164 +msgid "Chart properties updated" +msgstr "Lastnosti grafikona posodobljene" + +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:210 +msgid "This chart is managed externally, and can't be edited in Superset" +msgstr "Ta grafikon se ne ureja znotraj Superseta" + +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:259 +msgid "" +"The description can be displayed as widget headers in the dashboard view. " +"Supports markdown." +msgstr "" +"Opis je lahko prikazan kot glava gradnika in pogledu nadzorne plošče. Podpira " +"markdown." + +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:270 +msgid "Person or group that has certified this chart." +msgstr "Oseba ali skupina, ki je certificirala ta grafikon." + +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:288 +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitve" + +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:294 +msgid "" +"Duration (in seconds) of the caching timeout for this chart. Note this defaults " +"to the dataset's timeout if undefined." +msgstr "" +"Časovna veljavnost (v sekundah) predpomnjenja za ta grafikon. Če ni definirana, " +"je uporabljena vrednost za podatkovni set." + +#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:312 +msgid "A list of users who can alter the chart. Searchable by name or username." +msgstr "" +"Seznam uporabnikov, ki lahko spreminjajo ta grafikon. Možno je iskanje po imenu " +"ali uporabniškem imenu." + +#: superset-frontend/src/explore/components/RowCountLabel/index.tsx:41 +#, python-format +msgid "%s row" +msgstr "%s vrstica" + +#: superset-frontend/src/explore/components/RowCountLabel/index.tsx:45 +msgid "Limit reached" +msgstr "Omejitev dosežena" + +#: superset-frontend/src/explore/components/RunQueryButton/index.tsx:54 +msgid "Create chart" +msgstr "Ustvari grafikon" + +#: superset-frontend/src/explore/components/RunQueryButton/index.tsx:54 +msgid "Update chart" +msgstr "Posodobi grafikon" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:82 +msgid "Invalid lat/long configuration." +msgstr "Neveljavna nastavitev zemljepisne dolžine/širine." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:155 +msgid "Reverse lat/long " +msgstr "Zamenjaj zemljepisno dolžino/širino " + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:168 +msgid "Longitude & Latitude columns" +msgstr "Stolpci zemljepisne dolžine in širine" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:184 +msgid "Delimited long & lat single column" +msgstr "En stolpec z ločenima zemljepisno dolžino in širino" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:185 +msgid "" +"Multiple formats accepted, look the geopy.points Python library for more details" +msgstr "" +"Sprejema različne zapise - podrobnosti najdete v Pythonovi knjižnici geopy.points" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SpatialControl.jsx:203 +msgid "Geohash" +msgstr "Geohash" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:98 +msgid "textarea" +msgstr "področje besedila" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:128 +msgid "in modal" +msgstr "v modalnem oknu" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ViewQueryModal.tsx:84 +msgid "Sorry, An error occurred" +msgstr "Prišlo je do napake" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/withAsyncVerification.tsx:201 +#, python-format +msgid "Failed to verify select options: %s" +msgstr "Preverjanje možnosti izbire ni uspelo: %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:113 +msgid "No annotation layers" +msgstr "Ni slojev z oznakami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:116 +msgid "Add an annotation layer" +msgstr "Dodaj sloj z oznakami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:425 +#, python-format +msgid "" +"Use another existing chart as a source for annotations and overlays.\n" +" Your chart must be one of these visualization types: [%s]" +msgstr "" +"Uporabite enega izmed obstoječih grafikonov kot vir oznak.\n" +" Grafikon mora biti naslednjega tipa: [%s]" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:437 +msgid "Annotation layer value" +msgstr "Vrednost sloja z oznakami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:500 +msgid "Annotation Slice Configuration" +msgstr "Nastavitve rezine z oznakami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:501 +msgid "" +"This section allows you to configure how to use the slice\n" +" to generate annotations." +msgstr "" +"V tem sklopu lahko nastavite način uporabe rezine\n" +" za ustvarjanje oznak." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:507 +msgid "Annotation layer time column" +msgstr "Časovni stolpec sloja z oznakami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:512 +msgid "Interval start column" +msgstr "Stolpec začetka intervala" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:513 +msgid "Event time column" +msgstr "Stolpec časa dogodka" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:515 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:531 +msgid "This column must contain date/time information." +msgstr "Ta stolpec mora vsebovati informacijo o datumu/času." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:527 +msgid "Annotation layer interval end" +msgstr "Konec intervala sloja z oznakami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:530 +msgid "Interval End column" +msgstr "Stolpec konca intervala" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:541 +msgid "Annotation layer title column" +msgstr "Stolpec z naslovom sloja z oznakami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:544 +msgid "Title Column" +msgstr "Stolpec z naslovi" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:545 +msgid "Pick a title for you annotation." +msgstr "Izberite naslov za oznako." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:552 +msgid "Annotation layer description columns" +msgstr "Stolpci z opisi slojev z oznakami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:555 +msgid "Description Columns" +msgstr "Stolpci z opisi" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:556 +msgid "" +"Pick one or more columns that should be shown in the annotation. If you don't " +"select a column all of them will be shown." +msgstr "" +"Izberite enega ali več stolpcev, ki bodo prikazani v oznakah. Če ne izberete " +"stolpca, bodo prikazani vsi." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:650 +msgid "Display configuration" +msgstr "Prikaži nastavitve" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:651 +msgid "Configure your how you overlay is displayed here." +msgstr "Nastavite kako se tukaj prikazuje vrhnja plast." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:654 +msgid "Annotation layer stroke" +msgstr "Obroba sloja z oznakami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:656 +msgid "Style" +msgstr "Slog" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:669 +msgid "Annotation layer opacity" +msgstr "Prosojnost sloja z oznakami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:683 +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:754 +msgid "Layer configuration" +msgstr "Nastavitve sloja" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:755 +msgid "Configure the basics of your Annotation Layer." +msgstr "Osnovne nastavitve sloja z oznakami." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:763 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:801 +msgid "Mandatory" +msgstr "Obvezno" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:767 +msgid "Hide layer" +msgstr "Skrij sloj" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:773 +msgid "Show label" +msgstr "Pokaži oznako" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:776 +msgid "Whether to always show the annotation label" +msgstr "Če želite vedno prikazati naslov oznake" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:780 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:783 +msgid "Annotation layer type" +msgstr "Tip sloja z oznakami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:782 +msgid "Choose the annotation layer type" +msgstr "Izberite tip sloja z oznakami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:792 +msgid "Annotation source type" +msgstr "Tip vira oznak" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:794 +msgid "Choose the source of your annotations" +msgstr "Izberite vir svojih oznak" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:795 +msgid "Annotation source" +msgstr "Vir oznak" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:817 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/index.jsx:177 +msgid "Edit annotation layer" +msgstr "Uredi sloj z oznakami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/index.jsx:207 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/index.jsx:219 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:242 +msgid "Add annotation layer" +msgstr "Dodaj sloj z oznakami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CollectionControl/index.jsx:59 +msgid "Empty collection" +msgstr "Prazen izbor" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CollectionControl/index.jsx:63 +msgid "Add an item" +msgstr "Dodaj element" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/CollectionControl/index.jsx:142 +msgid "Remove item" +msgstr "Odstrani element" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.jsx:66 +msgid "" +"The color scheme is determined by the related dashboard.\n" +" Edit the color scheme in the dashboard properties." +msgstr "" +"Barvna shema je določena s povezano nadzorno ploščo.\n" +" Barvno shemo uredite v nastavitvah nadzorne plošče." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.jsx:127 +msgid "" +"This color scheme is being overriden by custom label colors.\n" +" Check the JSON metadata in the Advanced settings" +msgstr "" +"Barvna shema je bila preglasovana z barvo oznake po meri.\n" +" Preverite JSON metapodatke v naprednih nastavitvah" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.jsx:153 +msgid "Dashboard scheme" +msgstr "Shema nadzorne plošče" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.jsx:188 +msgid "Select color scheme" +msgstr "Izberite barvno shemo" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ColorSchemeControl/index.jsx:194 +msgid "Select scheme" +msgstr "Izberite shemo" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/ConditionalFormattingControl.tsx:151 +msgid "Edit formatter" +msgstr "Uredi oblikovanje" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/ConditionalFormattingControl.tsx:169 +msgid "Add new formatter" +msgstr "Dodaj novo oblikovanje" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/ConditionalFormattingControl.tsx:176 +msgid "Add new color formatter" +msgstr "Dodaj novo oblikovanje barve" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:42 +msgid "green" +msgstr "zelena" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:43 +msgid "yellow" +msgstr "rumena" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:44 +msgid "red" +msgstr "rdeča" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:80 +msgid "This value should be smaller than the right target value" +msgstr "Ta vrednost mora biti manjša od desne ciljne vrednosti" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:85 +msgid "This value should be greater than the left target value" +msgstr "Ta vrednost mora biti večja od leve ciljne vrednosti" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:94 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:98 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:105 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:252 +msgid "Required" +msgstr "Obvezno" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:126 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:130 +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:144 +msgid "Left value" +msgstr "Leva vrednost" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:157 +msgid "Right value" +msgstr "Desna vrednost" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:173 +msgid "Target value" +msgstr "Ciljna vrednost" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:208 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:63 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:300 +msgid "Select column" +msgstr "Izberite stolpec" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:244 +msgid "Edit dataset" +msgstr "Uredi podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:256 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:429 +msgid "" +"You must be a dataset owner in order to edit. Please reach out to a dataset owner " +"to request modifications or edit access." +msgstr "" +"Za urejanje morate biti lastnik podatkovnega seta. Za dostop do urejanja " +"kontaktirajte lastnika podatkovnega seta." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:269 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:277 +msgid "View in SQL Lab" +msgstr "Ogled v SQL laboratoriju" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:276 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:117 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:378 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryPreviewModal.tsx:97 +msgid "Query preview" +msgstr "Predogled poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:278 +msgid "Save as dataset" +msgstr "Shrani kot podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:322 +msgid "More dataset related options" +msgstr "Več nastavitev za podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:335 +msgid "Missing URL parameters" +msgstr "Manjkajo parametri URL-ja" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:340 +msgid "The URL is missing the dataset_id or slice_id parameters." +msgstr "V URL-ju manjkata parametra dataset_id ali slice_id." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:358 +msgid "The dataset linked to this chart may have been deleted." +msgstr "Podatkovni set, povezan s tem grafikonom, je bil izbrisan." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:293 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:295 +msgid "RANGE TYPE" +msgstr "TIP OBDOBJA" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:316 +msgid "Actual time range" +msgstr "Dejansko časovno obdobje" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:334 +msgid "CANCEL" +msgstr "PREKINI" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:344 +msgid "APPLY" +msgstr "UPORABI" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/DateFilterLabel.tsx:353 +msgid "Edit time range" +msgstr "Uredi časovno obdobje" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:58 +msgid "Configure Advanced Time Range " +msgstr "Nastavi napredno časovno obdobje " + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:64 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:114 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:121 +msgid "START (INCLUSIVE)" +msgstr "ZAČETEK (VKLJUČEN)" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:66 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:116 +msgid "Start date included in time range" +msgstr "Začetni datum je vključen v časovno obdobje" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:76 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:166 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:173 +msgid "END (EXCLUSIVE)" +msgstr "KONEC (NI VKLJUČEN)" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/AdvancedFrame.tsx:78 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:168 +msgid "End date excluded from time range" +msgstr "Končni datum ni vključen v časovno obdobje" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CalendarFrame.tsx:46 +msgid "Configure Time Range: Previous..." +msgstr "Nastavi časovno obdobje: Prejšnji ..." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CommonFrame.tsx:41 +msgid "Configure Time Range: Last..." +msgstr "Nastavi časovno obdobje: Zadnji ..." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:110 +msgid "Configure custom time range" +msgstr "Nastavi prilagojeno časovno obdobje" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:143 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:194 +msgid "Relative quantity" +msgstr "Relativne vrednosti" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:155 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:206 +msgid "Relative period" +msgstr "Relativno obdobje" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:218 +msgid "Anchor to" +msgstr "Sidraj na" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:227 +msgid "NOW" +msgstr "ZDAJ" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/CustomFrame.tsx:230 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datum/Čas" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:29 +msgid "Return to specific datetime." +msgstr "Vrne določen datum-čas." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:30 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:44 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:62 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:76 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:89 +msgid "Syntax" +msgstr "Sintaksa" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:34 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:49 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:67 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:81 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:95 +msgid "Example" +msgstr "Primer" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:43 +msgid "Moves the given set of dates by a specified interval." +msgstr "Premakne dani nabor datumov za definirano obdobje." #: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:58 msgid "Truncates the specified date to the accuracy specified by the date unit." msgstr "Zaokroži določen datum, glede na natančnost, definirano s časovno enoto." -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/BigNumber.tsx:222 -msgid "Try applying different filters or ensuring your datasource has data" -msgstr "" -"Poskusite uporabiti druge filtre oz. zagotovite, da so v podatkovnem viru" -" podatki" +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:75 +msgid "Get the last date by the date unit." +msgstr "Pridobi zadnji datum glede na časovno enoto." -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:58 -msgid "Tuesday" -msgstr "Torek" +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/components/DateFunctionTooltip.tsx:88 +msgid "Get the specify date for the holiday" +msgstr "Določi datum praznika" -#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:215 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:219 -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:276 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:288 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:466 -#: superset/connectors/druid/views.py:92 superset/connectors/druid/views.py:190 -#: superset/connectors/sqla/views.py:152 superset/connectors/sqla/views.py:258 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:31 +msgid "Last" +msgstr "Zadnji" -#: superset-frontend/src/components/DeleteModal/index.tsx:92 -#: superset-frontend/src/components/ImportModal/index.tsx:253 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:32 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:125 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryPreviewModal.tsx:105 +msgid "Previous" +msgstr "Prejšnji" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:33 +msgid "Custom" +msgstr "Prilagojen" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:39 +msgid "last day" +msgstr "zadnji dan" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:40 +msgid "last week" +msgstr "zadnji teden" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:41 +msgid "last month" +msgstr "zadnji mesec" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:42 +msgid "last quarter" +msgstr "zadnje četrletje" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:43 +msgid "last year" +msgstr "zadnje leto" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:50 +msgid "previous calendar week" +msgstr "prejšnji koledarski teden" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:53 +msgid "previous calendar month" +msgstr "prejšnji koledarski mesec" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:55 +msgid "previous calendar year" +msgstr "prejšnje koledarsko leto" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:62 #, python-format -msgid "Type \"%s\" to confirm" -msgstr "Vnesite \"%s\" za potrditev" +msgid "Seconds %s" +msgstr "Sekunde %s" -#: superset-frontend/src/components/ListView/Filters/Search.tsx:71 -msgid "Type a value" -msgstr "Vnesite vrednost" +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:63 +#, python-format +msgid "Minutes %s" +msgstr "Minute %s" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:319 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:64 +#, python-format +msgid "Hours %s" +msgstr "Ure %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:65 +#, python-format +msgid "Days %s" +msgstr "Dnevi %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:66 +#, python-format +msgid "Weeks %s" +msgstr "Tedni %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:67 +#, python-format +msgid "Months %s" +msgstr "Meseci %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:68 +#, python-format +msgid "Quarters %s" +msgstr "Četrtletja %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:69 +#, python-format +msgid "Years %s" +msgstr "Leta %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:75 +msgid "Before" +msgstr "PRED" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:82 +msgid "After" +msgstr "PO" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:87 +msgid "Specific Date/Time" +msgstr "Fiksen Datum/Čas" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:88 +msgid "Relative Date/Time" +msgstr "Relativen Datum/Čas" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:89 +msgid "Now" +msgstr "Zdaj" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:90 +msgid "Midnight" +msgstr "Polnoč" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:230 +msgid "Saved expressions" +msgstr "Shranjeni izrazi" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:246 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:367 +msgid "Saved" +msgstr "Shranjeno" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:255 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:305 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:330 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:301 +#, python-format +msgid "%s column(s)" +msgstr "Stolpci: %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:273 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:292 +msgid "No temporal columns found" +msgstr "Ni najdenih časovnih stolpcev" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:274 +msgid "No saved expressions found" +msgstr "Shranjeni izrazi niso najdeni" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:278 +msgid "Add calculated temporal columns to dataset in \"Edit datasource\" modal" +msgstr "" +"Dodaj izračunan časovni stolpec v podatkovni set v oknu \"Uredi podatkovni vir\"" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:281 +msgid "Add calculated columns to dataset in \"Edit datasource\" modal" +msgstr "Dodaj izračunan stolpec v podatkovni set v oknu \"Uredi podatkovni vir\"" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:288 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:211 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:401 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:404 +msgid "Simple" +msgstr "Preprosto" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:293 +msgid "Mark a column as temporal in \"Edit datasource\" modal" +msgstr "Označite stolpec kot časoven preko okna \"Uredi podatkovni vir\"" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopover.tsx:319 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:237 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:240 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:447 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:450 +msgid "Custom SQL" +msgstr "Prilagojen SQL" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/ColumnSelectPopoverTrigger.tsx:43 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndColumnSelectPopoverTitle.jsx:65 +msgid "My column" +msgstr "Moj stolpec" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndColumnSelect.tsx:211 +msgid "Drop a column here or click" +msgstr "Spustite stolpec sem ali kliknite" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndColumnSelect.tsx:216 +msgid "Drop column here" +msgstr "Spustite stolpec sem" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndColumnSelectPopoverTitle.jsx:81 +msgid "Click to edit label" +msgstr "Kliknite za urejanje oznake" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndFilterSelect.tsx:388 +msgid "Drop columns/metrics here or click" +msgstr "Spustite stolpce/mere sem ali kliknite" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndFilterSelect.tsx:389 +msgid "Drop columns or metrics here" +msgstr "Spustite stolpce ali mere sem" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndMetricSelect.tsx:367 +msgid "Drop a column/metric here or click" +msgstr "Spustite stolpec/mero sem ali kliknite" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndMetricSelect.tsx:372 +msgid "Drop column or metric here" +msgstr "Spustite stolpec ali mero sem" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/DndSelectLabel.tsx:83 +msgid "Drop columns here" +msgstr "Spustite stolpce sem" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DndColumnSelectControl/Option.tsx:68 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/OptionControls/index.tsx:322 +msgid "" +"\n" +" This filter was inherited from the dashboard's context.\n" +" It won't be saved when saving the chart.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Ta filter izvira iz konteksta nadzorne plošče.\n" +" Pri shranjevanju grafikona se ne bo shranil.\n" +" " + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:167 +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:168 +msgid "" +"(optional) default value for the filter, when using the multiple option, you can " +"use a semicolon-delimited list of options." +msgstr "" +"(opcijsko) privzeta vrednost za filter, če uporabite opcijo izbire večih , lahko " +"uporabite seznam nastavitev ločen s podpičji." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:185 +msgid "Metric to sort the results by" +msgstr "Mera za razvrščanje rezultatov" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:206 +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:68 +msgid "Check for sorting ascending" +msgstr "Označi za naraščajoče razvrščanje" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:216 +msgid "Allow multiple selections" +msgstr "Dovoli več izbir" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:218 +msgid "Multiple selections allowed, otherwise filter is limited to a single value" +msgstr "Lahko izberete več elementov, drugače pa je filter omejen na eno vrednost" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:232 +msgid "Search all filter options" +msgstr "Poišči vse možnosti filtra" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:233 +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:138 +msgid "" +"By default, each filter loads at most 1000 choices at the initial page load. " +"Check this box if you have more than 1000 filter values and want to enable " +"dynamically searching that loads filter values as users type (may add stress to " +"your database)." +msgstr "" +"Privzeto vsak filter pri nalaganju začetne strani naloži največ 1000 možnosti. " +"Označite polje, če imate več kot 1000 vrednosti filtra in želite omogočiti " +"dinamično iskanje, ki nalaga vrednosti filtra ko uporabnik tipka (to lahko " +"preobremeni vašo podatkovno bazo)." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:253 +msgid "User must select a value for this filter" +msgstr "Uporabnik mora izbrati vrednost za ta filter" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:281 +msgid "Filter configuration" +msgstr "Nastavitve filtra" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopover/index.jsx:233 +msgid "Custom SQL ad-hoc filters are not available for the native Druid connector" +msgstr "Ad-hoc SQL filtri po meri niso na voljo za nativni konektor za Druid" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:296 +#, python-format +msgid "%s option(s)" +msgstr "Možnosti: %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:309 +msgid "Select subject" +msgstr "Izberite zadevo" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:312 +msgid "No such column found. To filter on a metric, try the Custom SQL tab." +msgstr "" +"Tak stolpec ni najden. Za filtriranje po meri uporabite prilagojen SQL zavihek." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:320 +#, python-format +msgid "%s column(s) and metric(s)" +msgstr "Stolpcev in mer: %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:331 +msgid "To filter on a metric, use Custom SQL tab." +msgstr "Za filtriranje po meri uporabite prilagojen SQL zavihek." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:341 +#, python-format +msgid "%s operator(s)" +msgstr "Operatorji: %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:347 +msgid "Select operator" +msgstr "Izberite operator" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:356 +msgid "Comparator option" +msgstr "Možnosti komparatorja" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:363 msgid "Type a value here" msgstr "Vnesite vrednost sem" -#: superset/reports/commands/exceptions.py:71 -msgid "Type is required" -msgstr "Tip je obvezen" +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/index.tsx:496 +msgid "Filter value (case sensitive)" +msgstr "Vrednost filtra (razlik. velikih/malih črk)" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:73 -msgid "Type of Google Sheets allowed" -msgstr "Dovoljeni tipi Googlovih preglednic" +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSimpleTabContent/useAdvancedDataTypes.ts:70 +msgid "Failed to retrieve advanced type" +msgstr "Napaka pri pridobivanju naprednega tipa" -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBox.jsx:379 +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:101 +msgid "choose WHERE or HAVING..." +msgstr "izberite WHERE ali HAVING..." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:134 +msgid "Filters by columns" +msgstr "Filtrira po stolpcu" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:136 +msgid "Filters by metrics" +msgstr "Filtrira po merah" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FixedOrMetricControl/index.jsx:149 +msgid "Fixed" +msgstr "Fiksno" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FixedOrMetricControl/index.jsx:165 +msgid "Based on a metric" +msgstr "Osnovan na meri" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopoverTitle.tsx:55 +msgid "My metric" +msgstr "Moja mera" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/MetricsControl.jsx:336 +msgid "Add metric" +msgstr "Dodaj mero" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:309 +msgid "Select aggregate options" +msgstr "Izberite agregacijske možnosti" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:310 #, python-format -msgid "Type or Select [%s]" -msgstr "Vnesite ali izberite [%s]" +msgid "%s aggregates(s)" +msgstr "Agreg. funkcije: %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:318 +msgid "Select saved metrics" +msgstr "Izberite shranjene mere" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:319 +#, python-format +msgid "%s saved metric(s)" +msgstr "Shranjene mere: %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:369 +msgid "Saved metric" +msgstr "Shranjena mera" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:385 +msgid "No saved metrics found" +msgstr "Shranjene mere niso najdene" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:386 +msgid "Add metrics to dataset in \"Edit datasource\" modal" +msgstr "Dodaj mero v podatkovni set v oknu \"Uredi podatkovni vir\"" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:397 +msgid "Simple ad-hoc metrics are not enabled for this dataset" +msgstr "Preproste ad-hoc mere za ta podatkovni set niso omogočene" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:409 +msgid "column" +msgstr "stolpec" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:420 +msgid "aggregate" +msgstr "agregacija" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:439 +msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not available for the native Druid connector" +msgstr "Ad-hoc SQL mere po meri niso na voljo za nativni konektor za Druid" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:442 +msgid "Custom SQL ad-hoc metrics are not enabled for this dataset" +msgstr "Ad-hoc SQL mere po meri za ta podatkovni set niso omogočene" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/SelectAsyncControl/index.tsx:89 +#, python-format +msgid "Error while fetching data: %s" +msgstr "Napaka pri pridobivanju podatkov: %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TimeSeriesColumnControl/index.jsx:48 +#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/controlPanel.js:38 +msgid "Time series columns" +msgstr "Stolpci s časovnimi vrstami" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/FastVizSwitcher.tsx:83 +msgid "Select Viz Type" +msgstr "Izberite tip vizualizacije" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/FastVizSwitcher.tsx:120 +#, python-format +msgid "Currently rendered: %s" +msgstr "Trenutno izrisano: %s" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:124 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:734 +msgid "Other" +msgstr "Ostali" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:666 +msgid "Recommended tags" +msgstr "Priporočene značke" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:671 +msgid "Category" +msgstr "Kategorija" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:676 +msgid "Tags" +msgstr "Značke" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:772 +msgid "Search all charts" +msgstr "Išči vse grafikone" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:838 +msgid "No description available." +msgstr "Opisa ni na razpolago." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/VizTypeGallery.tsx:845 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:183 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:197 +msgid "Examples" +msgstr "Vzorci" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:63 +msgid "This visualization type is not supported." +msgstr "Ta tip vizualizacije ni podprt." + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:125 +msgid "View all charts" +msgstr "Pokaži vse grafikone" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:131 +msgid "Select a visualization type" +msgstr "Izberite tip vizualizacije" + +#: superset-frontend/src/explore/components/controls/VizTypeControl/index.tsx:132 +msgid "Select" +msgstr "Izberi" + +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:122 +msgid "Superset Chart" +msgstr "Superset grafikon" + +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:205 +msgid "New chart" +msgstr "Nov grafikon" + +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:261 +msgid "Edit chart properties" +msgstr "Uredi lastnosti grafikona" + +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:274 +msgid "Export to original .CSV" +msgstr "Izvozi v izvorni .CSV" + +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:281 +msgid "Export to pivoted .CSV" +msgstr "Izvozi v vrtilni .CSV" + +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:294 +msgid "Export to .JSON" +msgstr "Izvozi v .JSON" + +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:313 +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:315 +msgid "Embed code" +msgstr "Vgradi kodo" + +#: superset-frontend/src/explore/components/useExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:370 +msgid "Run in SQL Lab" +msgstr "Zaženi v SQL laboratoriju" + +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:25 +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:46 +msgid "Code" +msgstr "Koda" + +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:32 +msgid "Markup type" +msgstr "Tip označevanja" + +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:37 +msgid "Pick your favorite markup language" +msgstr "Izberite svoj priljubljen označevalni jezik" + +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/Separator.js:47 +msgid "Put your code here" +msgstr "Vstavite svojo kodo sem" + +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:60 +msgid "URL parameters" +msgstr "Parametri URL" + +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:62 +msgid "Extra parameters for use in jinja templated queries" +msgstr "Dodatni parametri za poizvedbe z jinja predlogami" + +#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:82 +msgid "Annotations and layers" +msgstr "Oznake in sloji" + +#: superset-frontend/src/explore/controlUtils/controlUtils.test.tsx:73 +msgid "My beautiful colors" +msgstr "Moje čudovite barve" + +#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/GroupByFilterPlugin.tsx:84 +msgid "No columns" +msgstr "Brez stolpcev" + +#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/GroupByFilterPlugin.tsx:85 +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/SelectFilterPlugin.tsx:260 +#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/TimeColumnFilterPlugin.tsx:84 +#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/TimeGrainFilterPlugin.tsx:94 +#, python-format +msgid "%s option" +msgstr "%s možnost" #: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/controlPanel.ts:51 #: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:47 @@ -13612,2248 +14609,2181 @@ msgstr "Vnesite ali izberite [%s]" msgid "UI Configuration" msgstr "UI nastavitve" -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/TimeTable.js:51 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/sections.tsx:76 -msgid "URL Parameters" -msgstr "Parametri URL" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:125 -#, fuzzy -msgid "URL could not be identified" -msgstr "Grafikona ni mogoče izbrisati." - -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:60 -msgid "URL parameters" -msgstr "Parametri URL" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:514 -msgid "URL slug" -msgstr "URL slug" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:531 -msgid "Unable to add a new tab to the backend. Please contact your administrator." -msgstr "Novega zavihka ni mogoče dodati v sistem. Kontaktirajte administratorja." - -#: superset/db_engine_specs/presto.py:218 -#, python-format -msgid "Unable to connect to catalog named \"%(catalog_name)s\"." -msgstr "Povezava na katalog \"%(catalog_name)s\" ni uspela." - -#: superset/db_engine_specs/mysql.py:139 -#: superset/db_engine_specs/postgres.py:145 -#, python-format -msgid "Unable to connect to database \"%(database)s\"." -msgstr "Povezava s podatkovno bazo \"%(database)s\" ni uspela." - -#: superset/utils/date_parser.py:390 -#, python-format -msgid "Unable to find such a holiday: [%(holiday)s]" -msgstr "Ni mogoče najti takšnega praznika: [%(holiday)s]" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:498 -msgid "" -"Unable to migrate query editor state to backend. Superset will retry " -"later. Please contact your administrator if this problem persists." -msgstr "" -"Stanja urejevalnika poizvedb ni mogoče prenesti v sistem. Superset bo " -"ponovil poskus kasneje. Če se težava ponavlja, kontaktirajte " -"administratorja." - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:452 -msgid "" -"Unable to migrate query state to backend. Superset will retry later. " -"Please contact your administrator if this problem persists." -msgstr "" -"Stanja poizvedbe ni mogoče prenesti v sistem. Superset bo ponovil poskus " -"kasneje. Če se težava ponavlja, kontaktirajte administratorja." - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:434 -msgid "" -"Unable to migrate table schema state to backend. Superset will retry " -"later. Please contact your administrator if this problem persists." -msgstr "" -"Stanja sheme tabele ni mogoče prenesti v sistem. Superset bo ponovil " -"poskus kasneje. Če se težava ponavlja, kontaktirajte administratorja." - -#: superset/connectors/sqla/views.py:641 -#, python-format -msgid "Unable to refresh metadata for the following table(s): %(tables)s" -msgstr "Ni mogoče osvežiti metapodatkov za naslednje tabele: %(tables)s" - -#: superset/views/database/views.py:240 -#, python-format -msgid "" -"Unable to upload CSV file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" in" -" database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s" -msgstr "" -"CSV datoteke \"%(filename)s\" ni mogoče naložiti v tabelo " -"\"%(table_name)s\" v podatkovni bazi \"%(db_name)s\". Sporočilo napake: " -"%(error_msg)s" - -#: superset/views/database/views.py:538 -#, python-format -msgid "" -"Unable to upload Columnar file \"%(filename)s\" to table " -"\"%(table_name)s\" in database \"%(db_name)s\". Error message: " -"%(error_msg)s" -msgstr "" -"Stolpčne datoteke \"%(filename)s\" ni mogoče naložiti v tabelo " -"\"%(table_name)s\" v podatkovni bazi \"%(db_name)s\". Sporočilo napake: " -"%(error_msg)s" - -#: superset/views/database/views.py:386 -#, python-format -msgid "" -"Unable to upload Excel file \"%(filename)s\" to table \"%(table_name)s\" " -"in database \"%(db_name)s\". Error message: %(error_msg)s" -msgstr "" -"Excel datoteke \"%(filename)s\" ni mogoče naložiti v tabelo " -"\"%(table_name)s\" v podatkovni bazi \"%(db_name)s\". Sporočilo napake: " -"%(error_msg)s" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:75 -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:114 -msgid "Undefined" -msgstr "Ni definirano" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:391 -msgid "Undefined window for rolling operation" -msgstr "Nedefinirano okno za drsečo operacijo" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FilterTitleContainer.tsx:126 -msgid "Undo?" -msgstr "Povrni?" - -#: superset-frontend/src/components/ErrorBoundary/index.jsx:51 -#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/ErrorMessageWithStackTrace.tsx:26 -msgid "Unexpected error" -msgstr "Nepričakovana napaka" - -#: superset/databases/commands/exceptions.py:135 superset/views/core.py:1391 -msgid "Unexpected error occurred, please check your logs for details" -msgstr "Zgodila se je nepričakovana napaka. Podrobnosti preverite v dnevnikih" - -#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:55 -msgid "Unexpected error: " -msgstr "Nepričakovana napaka: " - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:95 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" - -#: superset/db_engine_specs/mysql.py:129 -#, python-format -msgid "Unknown MySQL server host \"%(hostname)s\"." -msgstr "Neznan MySQL strežnik \"%(hostname)s\"." - -#: superset/db_engine_specs/presto.py:1005 -msgid "Unknown Presto Error" -msgstr "Neznana Presto napaka" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:111 -msgid "Unknown Status" -msgstr "Neznan status" - -#: superset/connectors/sqla/models.py:1121 -#, python-format -msgid "Unknown column used in orderby: %(col)s" -msgstr "Za razvrščanje je uporabljen neznan stolpec: %(col)s" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:349 -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:389 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznana napaka" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FilterBar/FilterSets/utils/index.ts:45 -msgid "Unknown value" -msgstr "Neznana vrednost" - -#: superset/jinja_context.py:347 -#, python-format -msgid "Unsafe return type for function %(func)s: %(value_type)s" -msgstr "Nevaren tip rezultata, ki ga vrne funkcija %(func)s: %(value_type)s" - -#: superset/jinja_context.py:371 -#, python-format -msgid "Unsafe template value for key %(key)s: %(value_type)s" -msgstr "Nevaren vzorec za ključ %(key)s: %(value_type)s" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/FiltersBadge/DetailsPanel/index.tsx:255 -#, python-format -msgid "Unset Filters (%d)" -msgstr "Neuporabljeni filtri (%d)" - -#: superset/utils/core.py:1048 -#, python-format -msgid "Unsupported clause type: %(clause)s" -msgstr "Nepodprt tip izraza: %(clause)s" - -#: superset/connectors/druid/models.py:1492 -msgid "Unsupported extraction function: " -msgstr "Nepodprta ekstrakcijska funkcija: " - -#: superset/common/query_object.py:392 -#, python-format -msgid "Unsupported post processing operation: %(operation)s" -msgstr "Nepodprta poprocesirna operacija: %(operation)s" - -#: superset/jinja_context.py:358 -#, python-format -msgid "Unsupported return value for method %(name)s" -msgstr "Nepodprt rezultat vračanja za metodo %(name)s" - -#: superset/jinja_context.py:382 -#, python-format -msgid "Unsupported template value for key %(key)s" -msgstr "Nepodprta vrednost vzorca za ključ %(key)s" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:818 -#, python-format -msgid "Unsupported time grain: %(time_grain)s" -msgstr "Nepodprta časovna granulacija: %(time_grain)s" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TabbedSqlEditors/index.jsx:264 -#, python-format -msgid "Untitled Query %s" -msgstr "Neimenovana poizvedba %s" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:331 -#: superset-frontend/src/SqlLab/reducers/getInitialState.js:44 -msgid "Untitled query" -msgstr "Neimenovana poizvedba" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SaveQuery/index.tsx:190 -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" - -#: superset-frontend/src/chart/chartReducer.ts:82 -msgid "Updating chart was stopped" -msgstr "Posodabljanje grafikona je bilo ustavljeno" - -#: superset/templates/superset/import_dashboards.html:63 -msgid "Upload" -msgstr "Naloži" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:134 -msgid "Upload Credentials" -msgstr "Naloži prijavne podatke" - -#: superset/initialization/__init__.py:400 -msgid "Upload Excel" -msgstr "Naloži Excel" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:102 -msgid "Upload JSON file" -msgstr "Naloži JSON datoteko" - -#: superset/initialization/__init__.py:369 -msgid "Upload a CSV" -msgstr "Naloži CSV" - -#: superset/initialization/__init__.py:383 -msgid "Upload a Columnar File" -msgstr "Naloži datoteko s stolpci" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:112 -msgid "Use Area Proportions" -msgstr "Uporabi razmerje površin" - -#: superset/views/database/forms.py:175 superset/views/database/forms.py:433 -msgid "Use Columns" -msgstr "Uporabi stolpce" - -#: superset/views/database/forms.py:211 -msgid "Use Pandas to interpret the datetime format automatically." -msgstr "Uporabi Pandas za samodejno prepoznavo oblike datumov/časov." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:207 -msgid "Use a log scale" -msgstr "Uporabi logaritemsko skalo" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:107 -msgid "Use a log scale for the X-axis" -msgstr "Uporabi logaritemsko skalo za X-os" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:230 -msgid "Use a log scale for the Y-axis" -msgstr "Uporabi logaritemsko skalo za Y-os" - -#: superset/db_engine_specs/base.py:1401 -msgid "Use an encrypted connection to the database" -msgstr "Uporabite šifrirano povezavo s podatkovno bazo" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceModal.tsx:209 -msgid "Use legacy datasource editor" -msgstr "Uporabi starejši urejevalnik podatkovnega vira" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:85 -msgid "Use metrics as a top level group for columns or for rows" -msgstr "Uporabi mere kot vrhovni nivo grupiranja za stolpce ali vrstice" - -#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:68 -msgid "Use only a single value." -msgstr "" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:124 -msgid "Use the Advanced Analytics options below" -msgstr "Uporabite spodnje možnosti napredne analitike" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:136 -msgid "" -"Use the JSON file you automatically downloaded when creating your service" -" account." -msgstr "" -"Uporabite JSON datoteko, ki ste jo prenesli pri ustvarjanju servisnega " -"računa." - -#: superset/templates/superset/fab_overrides/list_with_checkboxes.html:82 -msgid "Use the edit buttom to change this field" -msgstr "Za spreminjanje tega polja uporabite gumb za urejanje" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:176 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:207 -msgid "Use this to define a static color for all circles" -msgstr "S tem definirate določeno barvo za vse kroge" - -#: superset/views/dynamic_plugins.py:48 -msgid "" -"Used internally to identify the plugin. Should be set to the package name" -" from the pluginʼs package.json" -msgstr "" -"Uporablja se za interno identifikacijo vtičnika. Naj bo nastavljeno na " -"ime paketa v vtičnikovem package.json" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/index.js:27 -#, fuzzy -msgid "" -"Used to summarize a set of data by grouping together multiple statistics " -"along two axes. Examples: Sales numbers by region and month, tasks by " -"status and assignee, active users by age and location.\n" -"\n" -" This chart is being deprecated and we recommend checking out Pivot " -"Table V2 instead!" -msgstr "" -"Uporablja se za predstavitev podatkov z združevanjem različnih statistik " -"na dveh oseh. Npr. Prodaja po regijah in mesecih, Naloge po statusih in " -"izvajalcih, aktivni uporabniki po starosti in lokaciji.\r\n" -"\r\n" -" Ta grafikon se opušča. Priporočamo uporabo Vrtilne tabele V2!" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/index.ts:51 -msgid "" -"Used to summarize a set of data by grouping together multiple statistics " -"along two axes. Examples: Sales numbers by region and month, tasks by " -"status and assignee, active users by age and location. Not the most " -"visually stunning visualization, but highly informative and versatile." -msgstr "" -"Ponazori podatke na podlagi združevanja več statistik vzdolž dveh osi. " -"Npr. prodaja po regijah in mesecih, opravila po statusih in izvajalcih, " -"itd." - -#: superset-frontend/src/components/Menu/MenuRight.tsx:158 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:275 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:365 -#: superset/views/access_requests.py:41 superset/views/log/__init__.py:30 -#: superset/views/schedules.py:239 superset/views/schedules.py:319 -#: superset/views/sql_lab.py:69 -msgid "User" -msgstr "Uporabnik" - -#: superset/views/access_requests.py:42 -msgid "User Roles" -msgstr "Vloge uporabnikov" - -#: superset/errors.py:112 -msgid "User doesn't have the proper permissions." -msgstr "Uporabnik nima ustreznih dovoljenj." - -#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:94 -msgid "User must select a value before applying the filter" -msgstr "Uporabnik mora izbrati vrednost pred uporabo filtra" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterBoxItemControl/index.jsx:253 -msgid "User must select a value for this filter" -msgstr "Uporabnik mora izbrati vrednost za ta filter" - -#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/controlPanel.ts:76 +#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/controlPanel.ts:59 +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:77 +msgid "Can select multiple values" +msgstr "Dovoli izbiro več vrednosti" + +#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/controlPanel.ts:72 +#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:55 +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:90 +#: superset-frontend/src/filters/components/Time/controlPanel.ts:53 +#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/controlPanel.ts:33 +#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/controlPanel.ts:33 +msgid "Filter value is required" +msgstr "Vrednost filtra je obvezna" + +#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/controlPanel.ts:75 #: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:58 +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:93 #: superset-frontend/src/filters/components/Time/controlPanel.ts:56 #: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/controlPanel.ts:36 #: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/controlPanel.ts:36 -msgid "User must select a value for this filter." -msgstr "Uporabnik mora izbrati vrednost za ta filter." +msgid "User must select a value before applying the filter" +msgstr "Uporabnik mora izbrati vrednost pred uporabo filtra" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:154 -msgid "User query" -msgstr "Uporabnikova poizvedba" +#: superset-frontend/src/filters/components/GroupBy/index.ts:29 +msgid "Group By filter plugin" +msgstr "Vtičnik za filter za združevanje" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:109 -#: superset/db_engine_specs/base.py:1388 -msgid "Username" -msgstr "Uporabniško ime" +#: superset-frontend/src/filters/components/Range/RangeFilterPlugin.tsx:283 +msgid "Chosen non-numeric column" +msgstr "Izbran ne-numeričen stolpec" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/index.ts:39 -msgid "" -"Uses a gauge to showcase progress of a metric towards a target. The " -"position of the dial represents the progress and the terminal value in " -"the gauge represents the target value." -msgstr "" -"Uporablja števec za prikaz napredovanja mere k ciljni vrednosti. Položaj " -"kazalca predstavlja napredek, končna vrednost na števcu pa ciljno " -"vrednost." +#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:67 +msgid "Single value" +msgstr "Ena vrednost" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/index.js:28 -msgid "" -"Uses circles to visualize the flow of data through different stages of a " -"system. Hover over individual paths in the visualization to understand " -"the stages a value took. Useful for multi-stage, multi-group visualizing " -"funnels and pipelines." -msgstr "" -"S pomočjo krogov prikaže potek podatkov na različnih nivojih sistema. S " -"premikom kurzorja prikaže vrednosti na posameznem nivoju. Uporabno za " -"večnivojsko, večskupinsko vizualizacijo." +#: superset-frontend/src/filters/components/Range/controlPanel.ts:70 +msgid "Use only a single value." +msgstr "Uporabite le eno vrednost." -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/FiltersConfigForm.tsx:294 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1186 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1202 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:140 -msgid "Value" -msgstr "Vrednost" +#: superset-frontend/src/filters/components/Range/index.ts:29 +msgid "Range filter plugin using AntD" +msgstr "Vtičnik za filter obdobja z uporabo AntD" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:91 -msgid "Value Domain" -msgstr "Domena vrednosti" +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/SelectFilterPlugin.tsx:125 +msgid " (excluded)" +msgstr " (ni vključeno)" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:329 -msgid "Value Format" -msgstr "Oblika zapisa vrednosti" +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:104 +msgid "Select first filter value by default" +msgstr "Izberi prvo vrednost kot privzeto" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:235 -msgid "Value bounds" -msgstr "Meje vrednosti" +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:110 +msgid "When using this option, default value can’t be set" +msgstr "Če uporabite to možnost, privzeta vrednost ne more biti nastavljena" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:165 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:206 -msgid "Value format" -msgstr "Oblika zapisa vrednosti" +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:123 +msgid "Inverse selection" +msgstr "Invertiraj izbiro" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DefaultValue.tsx:75 -msgid "Value is required" -msgstr "Zahtevana je vrednost" +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:125 +msgid "Exclude selected values" +msgstr "Izloči izbrane vrednosti" -#: superset/reports/schemas.py:185 superset/reports/schemas.py:191 -#: superset/reports/schemas.py:197 superset/reports/schemas.py:275 -#: superset/reports/schemas.py:281 superset/reports/schemas.py:288 -msgid "Value must be greater than 0" -msgstr "Vrednost mora biti večja od 0" +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/controlPanel.ts:136 +msgid "Dynamically search all filter values" +msgstr "Dinamično poišče vse možnosti filtra" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:39 -msgid "Vehicle Types" -msgstr "Vrste vozil" +#: superset-frontend/src/filters/components/Select/index.ts:29 +msgid "Select filter plugin using AntD" +msgstr "Izberite Vtičnik za filter z uporabo AntD" -#: superset/connectors/druid/views.py:189 -#: superset/connectors/druid/views.py:238 superset/connectors/sqla/views.py:144 -#: superset/connectors/sqla/views.py:257 -msgid "Verbose Name" -msgstr "Podrobno ime" +#: superset-frontend/src/filters/components/Time/index.ts:28 +msgid "Custom time filter plugin" +msgstr "Prilagojeni vtičnik za časovni filter" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:482 -msgid "Version" -msgstr "Verzija" +#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/TimeColumnFilterPlugin.tsx:83 +msgid "No time columns" +msgstr "Ni časovnih stolpcev" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:489 -msgid "Version number" -msgstr "Številka verzije" +#: superset-frontend/src/filters/components/TimeColumn/index.ts:29 +msgid "Time column filter plugin" +msgstr "Vtičnik za časovni filter" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:41 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:48 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/index.ts:84 -msgid "Vertical" -msgstr "Navpično" +#: superset-frontend/src/filters/components/TimeGrain/index.ts:29 +msgid "Time grain filter plugin" +msgstr "Vtičnik za filter časovne granulacije" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:38 -msgid "Video game consoles" -msgstr "Igralne konzole" +#: superset-frontend/src/profile/components/App.tsx:52 +msgid "Favorites" +msgstr "Priljubljene" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:217 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:219 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:296 -msgid "View All »" -msgstr "" +#: superset-frontend/src/profile/components/App.tsx:62 +msgid "Created content" +msgstr "Ustvarjena vsebina" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:287 -msgid "View chart in Explore" -msgstr "Ogled grafikona v Raziskovalcu" +#: superset-frontend/src/profile/components/App.tsx:72 +msgid "Recent activity" +msgstr "Nedavna aktivnost" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DatasourceControl/index.jsx:197 -msgid "View in SQL Lab" -msgstr "Ogled v SQL laboratoriju" +#: superset-frontend/src/profile/components/App.tsx:82 +msgid "Security & Access" +msgstr "Varnost in Dostopi" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:166 -#, python-format -msgid "View keys & indexes (%s)" -msgstr "Ogled ključev in indeksov (%s)" +#: superset-frontend/src/profile/components/CreatedContent.tsx:46 +msgid "No charts" +msgstr "Ni grafikonov" -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:296 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SliceHeaderControls/index.tsx:298 -#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:86 -#: superset-frontend/src/explore/components/ExploreAdditionalActionsMenu/index.jsx:88 -msgid "View query" -msgstr "Ogled poizvedbe" +#: superset-frontend/src/profile/components/CreatedContent.tsx:74 +msgid "No dashboards" +msgstr "Ni nadzornih plošč" -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:216 -#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/index.tsx:396 -msgid "View results" -msgstr "Ogled rezultatov" +#: superset-frontend/src/profile/components/Favorites.tsx:47 +msgid "No favorite charts yet, go click on stars!" +msgstr "Priljubljenih grafikonov še ni. Kliknite na zvezdice!" -#: superset-frontend/src/explore/components/DataTablesPane/index.tsx:409 -msgid "View samples" -msgstr "Ogled vzorcev" +#: superset-frontend/src/profile/components/Favorites.tsx:75 +msgid "No favorite dashboards yet, go click on stars!" +msgstr "Priljubljenih nadzornih plošč še ni. Kliknite na zvezdice!" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:180 -msgid "Viewed" -msgstr "Ogledane" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:124 -#, fuzzy, python-format -msgid "Viewed %s" -msgstr "Ogledane" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:268 -msgid "Viewport" -msgstr "Pogled" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:133 -msgid "Virtual (SQL)" -msgstr "Virtualen (SQL)" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:231 -msgid "Virtual dataset" -msgstr "Virtualen podatkovni set" - -#: superset/connectors/sqla/models.py:849 superset/connectors/sqla/utils.py:83 -msgid "Virtual dataset query cannot be empty" -msgstr "Poizvedba na virtualnem podatkovnem setu ne sme biti prazna" - -#: superset/connectors/sqla/models.py:852 -msgid "Virtual dataset query cannot consist of multiple statements" -msgstr "" -"Poizvedba na virtualnem podatkovnem setu ne sme biti sestavljena iz več " -"stavkov" - -#: superset/connectors/sqla/models.py:825 -msgid "Virtual dataset query must be read-only" -msgstr "Poizvedba na virtualnem podatkovnem setu mora biti samo za branje" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:192 -msgid "Visual Tweaks" -msgstr "Nastavitve izgleda" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/AddSliceCard.jsx:132 -msgid "Visualization" -msgstr "Vizualizacija" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:168 -#: superset/views/chart/mixin.py:88 -msgid "Visualization Type" -msgstr "Tip vizualizacije" - -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:200 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:270 -msgid "Visualization type" -msgstr "Tip vizualizacije" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:50 -msgid "" -"Visualize a parallel set of metrics across multiple groups. Each group is" -" visualized using its own line of points and each metric is represented " -"as an edge in the chart." -msgstr "" -"Prikaže vzporedni nabor mer za različne skupine. Vsaka skupina je " -"prikazana s svojim naborom točk in vsaka mera s povezavo na grafikonu." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/index.js:30 -msgid "" -"Visualize a related metric across pairs of groups. Heatmaps excel at " -"showcasing the correlation or strength between two groups. Color is used " -"to emphasize the strength of the link between each pair of groups." -msgstr "Vizualizacija povezanih mer med pari skupin." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/index.js:31 -msgid "" -"Visualize how a metric changes over time using bars. Add a group by " -"column to visualize group level metrics and how they change over time." -msgstr "" -"Prikaže spreminjanje mere skozi čas s pomočjo stolpcev. Z dodajanjem " -"stolpcev za združevanje prikaže mere skupin in njihovo spreminjanje." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/index.ts:35 -msgid "" -"Visualize multiple levels of hierarchy using a familiar tree-like " -"structure." -msgstr "Prikaz več hierarhičnih nivojev z drevesno strukturo." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/index.ts:58 -msgid "" -"Visualize two different time series using the same x-axis time range. " -"Note that each time series can be visualized differently (e.g. 1 using " -"bars and 1 using a line)." -msgstr "" -"Prikaže dve različni časovni vrsti na isti x-osi. Časovni vrsti sta lahko" -" prikazani različno (npr. ena s stolpci in druga s črto)." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:27 -msgid "" -"Visualize two different time series using the same x-axis time range. " -"This chart is being deprecated and we recommend using the Mixed " -"Timeseries Chart instead!" -msgstr "" -"Prikaže dve različni časovni vrsti z isto x-osjo oz. časovnim obdobjem. " -"Grafikon se opušča, zato priporočamo uporabo kombiniranega grafikona " -"časovne vrste!" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/index.js:27 -msgid "" -"Visualizes 2 metrics as line plots using the same x-axis. This chart is " -"useful for comparing metrics across the same time range." -msgstr "" -"Prikaže dve meri na črtnem grafu z isto x-osjo. Grafikon je uporaben za " -"primerjavo mer v istem časovnem obdobju." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:27 -msgid "" -"Visualizes a metric across three dimensions of data in a single chart (X " -"axis, Y axis, and bubble size). Bubbles from the same group can be " -"showcased using bubble color." -msgstr "" -"Prikaže mero v treh dimenzijah podatkov na istem grafikonu (x os, y os, " -"velikost mehurčka). Mehurčki v isti skupini so predstavljeni z barvo." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/index.js:27 -msgid "" -"Visualizes how a metric has changed over a time using a color scale and a" -" calendar view. Gray values are used to indicate missing values and the " -"linear color scheme is used to encode the magnitude of each day's value." -msgstr "" -"Prikaže kako se je mera spreminjala s časom s pomočjo barvne lestvice in " -"koledarskega pogleda. Sive vrednosti ponazarjajo manjkajoče vrednosti. " -"Amplituda dnevnih vrednosti je ponazorjena z linearno barvno shemo." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/index.js:27 -msgid "" -"Visualizes how a single metric varies across a country's principal " -"subdivisions (states, provinces, etc) on a chloropleth map. Each " -"subdivision's value is elevated when you hover over the corresponding " -"geographic boundary." -msgstr "" -"Prikaže kako se posamezna mera spreminja glede na območja države (dežele," -" province, itd.) na kloropletnem zemljevidu. Vsak podrazdelek se dvigne, " -"ko z miško preidete mejo njegovega območja." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:27 -msgid "" -"Visualizes many different time-series objects in a single chart. This " -"chart is being deprecated and we recommend using the Time-series Chart " -"instead." -msgstr "" -"Prikaže več različnih časovnih vrst na istem grafikonu. Grafikon se " -"opušča, zato priporočamo uporabo Grafikona časovne vrste." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/index.js:29 -msgid "" -"Visualizes the flow of different group's values through different stages " -"of a system. New stages in the pipeline are visualized as nodes or " -"layers. The thickness of the bars or edges represent the metric being " -"visualized." -msgstr "" -"Prikaže potek vrednosti različnih skupin na različnih nivojih sistema. " -"Novi nivoji so prikazani kot točke ali plasti. Debelina stolpcev ali " -"povezav predstavlja prikazano mero." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:35 -msgid "" -"Visualizes the words in a column that appear the most often. Bigger font " -"corresponds to higher frequency." -msgstr "" -"Prikaže besede v stolpcu, glede na pogostost pojavljanja. Večja pisava " -"pomeni večjo frekvenco." - -#: superset/viz.py:133 -msgid "Viz is missing a datasource" -msgstr "Vizualizaciji manjka podatkovni vir" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:495 -msgid "Viz type" -msgstr "Tip vizualizacije" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:84 -msgid "WED" -msgstr "SRE" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:697 -msgid "Want to add a new database?" -msgstr "Želite dodati novo podatkovno bazo?" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:1090 -msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" - -#: superset/connectors/druid/views.py:193 superset/connectors/sqla/views.py:263 -msgid "Warning Message" -msgstr "Opozorilo" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:285 -msgid "Warning!" -msgstr "Opozorilo!" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:46 -msgid "" -"Warning! Changing the dataset may break the chart if the metadata does " -"not exist." -msgstr "" -"Opozorilo! Sprememba podatkovnega seta lahko pokvari grafikon, če " -"metapodatki ne obstajajo." - -#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:166 -#, python-format -msgid "We can't seem to resolve column \"%(column)s\" at line %(location)s." -msgstr "" -"Zdi se, da ni mogoče razrešiti stolpca \"%(column)s\" v vrstici " -"%(location)s." - -#: superset/db_engine_specs/sqlite.py:63 -#, python-format -msgid "We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\"" -msgstr "Zdi se, da ni mogoče razrešiti stolpca \"%(column_name)s\"" - -#: superset/db_engine_specs/postgres.py:150 -#: superset/db_engine_specs/presto.py:171 -#, python-format -msgid "" -"We can't seem to resolve the column \"%(column_name)s\" at line " -"%(location)s." -msgstr "" -"Zdi se, da ni mogoče razrešiti stolpca \"%(column_name)s\" v vrstici " -"%(location)s." - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:118 -msgid "We recommend your summarize your data further before following that flow. " -msgstr "Priporočamo, da zahtevane podatke pred nadaljevanjem strnete. " - -#: superset-frontend/src/reports/actions/reports.js:156 -msgid "We were unable to active or deactivate this report." -msgstr "Aktiviranje ali deaktiviranje poročila ni uspelo." - -#: superset/db_engine_specs/redshift.py:86 -#, python-format -msgid "" -"We were unable to connect to your database named \"%(database)s\". Please" -" verify your database name and try again." -msgstr "" -"Povezava s podatkovno bazo \"%(database)s\" ni uspela. Preverite ime " -"podatkovne baze in poskusite ponovno." - -#: superset/db_engine_specs/bigquery.py:149 -msgid "" -"We were unable to connect to your database. Please confirm that your " -"service account has the Viewer and Job User roles on the project." -msgstr "" -"Povezava s podatkovno bazo ni uspela. Preverite, da ima vaš dostop " -"dodeljeni vlogi Viewer in Job User." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/index.ts:60 -msgid "Web" -msgstr "Mreža" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:59 -msgid "Wednesday" -msgstr "Sreda" - -#: superset/db_engine_specs/base.py:97 -msgid "Week" -msgstr "Teden" - -#: superset/db_engine_specs/base.py:103 -msgid "Week ending Saturday" -msgstr "Teden s koncem v soboto" - -#: superset/db_engine_specs/base.py:102 -msgid "Week starting Monday" -msgstr "Teden z začetkom v ponedeljek" - -#: superset/db_engine_specs/base.py:101 -msgid "Week starting Sunday" -msgstr "Teden z začetkom v nedeljo" - -#: superset/db_engine_specs/base.py:104 -msgid "Week_ending Sunday" -msgstr "Teden s koncem v nedeljo" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:67 -#, fuzzy, python-format -msgid "Weeks %s" -msgstr "teden" - -#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:52 -#, python-format -msgid "" -"We’re having trouble loading these results. Queries are set to timeout " -"after %s second." -msgstr "" -"Težava pri nalaganju rezultatov. Časovni iztek poizvedb je nastavljen na " -"%s sekund." - -#: superset-frontend/src/components/ErrorMessage/TimeoutErrorMessage.tsx:46 -#, python-format -msgid "" -"We’re having trouble loading this visualization. Queries are set to " -"timeout after %s second." -msgstr "" -"Težava pri nalaganju vizualizacije. Časovni iztek poizvedb je nastavljen " -"na %s sekund." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:58 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:102 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:110 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:113 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:103 -msgid "What should be shown on the label?" -msgstr "Kaj bo prikazano na oznaki?" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:437 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:454 -msgid "" -"When `Calculation type` is set to \"Percentage change\", the Y Axis " -"Format is forced to `.1%`" -msgstr "" -"Če je `Vrsta izračuna` nastavljena na \"Procentualna sprememba\", bo " -"oblika Y-osi vsiljena na `.1%`" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:76 -msgid "When a secondary metric is provided, a linear color scale is used." -msgstr "Če je podana sekundarna metrika, je uporabljena linearna barvna skala." - -#: superset/views/database/mixins.py:120 -msgid "" -"When allowing CREATE TABLE AS option in SQL Lab, this option forces the " -"table to be created in this schema" -msgstr "" -"Z dovolitvijo opcije CREATE TABLE AS v SQL laboratoriju se tabele " -"ustvarjajo s to shemo" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:195 -msgid "When enabled, users are able to visualize SQL Lab results in Explore." -msgstr "" -"Ko je omogočeno, lahko uporabniki prikazujejo rezultate SQL laboratorija " -"v raziskovalcu." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:71 -msgid "When only a primary metric is provided, a categorical color scale is used." -msgstr "" -"Če je podana samo primarna metrika, je uporabljena kategorična barvna " -"skala." - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:898 -msgid "" -"When specifying SQL, the datasource acts as a view. Superset will use " -"this statement as a subquery while grouping and filtering on the " -"generated parent queries." -msgstr "" -"Ko podajate SQL, se podatkovni vir obnaša kot pogled (view). Superset bo " -"ta zapis uporabil kot podpoizvedbo, pri čemer bo združeval in filtriral " -"na podlagi ustvarjenih starševskih poizvedb." - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:716 -msgid "" -"When using \"Autocomplete filters\", this can be used to improve " -"performance of the query fetching the values. Use this option to apply a " -"predicate (WHERE clause) to the query selecting the distinct values from " -"the table. Typically the intent would be to limit the scan by applying a " -"relative time filter on a partitioned or indexed time-related field." -msgstr "" -"Ko uporabljate \"Samodokončaj filtre\", lahko s tem izboljšate hitrost " -"pridobivanja rezultatov s poizvedbo. Z uporabo te možnosti dodate " -"predikat (WHERE stavek) k poizvedbi za izbiro različnih vrednosti iz " -"tabele. Običajno je namen omejiti poizvedbo z uporabo filtra za relativni" -" čas na particioniranem ali indeksiranem časovnem polju." - -#: superset/viz.py:834 -msgid "When using 'Group By' you are limited to use a single metric" -msgstr "Ko uporabljate 'Group By', ste omejeni na uporabo ene mere" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:258 -msgid "Whether the progress bar overlaps when there are multiple groups of data" -msgstr "Če želite prekrivanje območij, ko imate več skupin podatkov" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:466 -msgid "Whether the table was generated by the 'Visualize' flow in SQL Lab" -msgstr "" -"Če želite, da je tabela ustvarjena s postopkom 'Vizualizacija' v SQL " -"laboratoriju" - -#: superset/connectors/druid/views.py:98 superset/connectors/sqla/views.py:99 -msgid "" -"Whether this column is exposed in the `Filters` section of the explore " -"view." -msgstr "" -"Če želite, da je ta stolpec na voljo v sekciji `Filtri` v raziskovalnem " -"pogledu." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:430 -msgid "" -"Whether to align background charts with both positive and negative values" -" at 0" -msgstr "" -"Če želite poravnati graf v ozadju celic za negativne in pozitivne " -"vrednosti okrog 0" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:128 -msgid "Whether to align positive and negative values in cell bar chart at 0" -msgstr "" -"Če želite poravnati pozitivne in negativne vrednosti v stolpčnem " -"grafikonu celic pri 0" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/AnnotationLayerControl/AnnotationLayer.jsx:739 -#, fuzzy -msgid "Whether to always show the annotation label" -msgstr "Če želite prikazati kazalec" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:192 -msgid "Whether to animate the progress and the value or just display them" -msgstr "Če želite animiran prikaz grafikona" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:317 -msgid "Whether to apply a normal distribution based on rank on the color scale" -msgstr "" -"Če želite uporabiti normalno porazdelitev glede na stopnjo na barvni " -"lestvici" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:138 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:442 -msgid "Whether to colorize numeric values by if they are positive or negative" -msgstr "" -"Če želite obarvati številske vrednosti, ko so le-te pozitivne ali " -"negativne" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/components/ColumnConfigControl/constants.tsx:120 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:416 -msgid "Whether to display a bar chart background in table columns" -msgstr "" -"Če želite omogočiti prikaz manjših stolpčnih grafikonov v ozadju stolpcev" -" tabele" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:38 -msgid "Whether to display a legend for the chart" -msgstr "Če želite prikaz legende za grafikon" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:83 -msgid "Whether to display bubbles on top of countries" -msgstr "Če želite prikaz mehurčkov nad državami" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:60 -msgid "Whether to display the interactive data table" -msgstr "Če želite prikaz interaktivne podatkovne tabele" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:130 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:152 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Radar/controlPanel.tsx:97 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:74 -msgid "Whether to display the labels." -msgstr "Če želite prikaz oznak." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Pie/controlPanel.ts:99 -msgid "" -"Whether to display the labels. Note that the label only displays when the" -" the 5% threshold." -msgstr "" -"Če želite prikazati oznake. Oznake so prikazane le pri vsaj 5-odstotnem " -"pragu." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:157 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:278 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:132 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:152 -msgid "Whether to display the legend (toggles)" -msgstr "Preklapljanje prikaza legende" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:181 -msgid "Whether to display the metric name as a title" -msgstr "Če želite prikazati ime mere kot naslov" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:273 -msgid "Whether to display the min and max values of the X-axis" -msgstr "Če želite prikaz min. in max. vrednosti X-osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:94 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:105 -msgid "Whether to display the min and max values of the Y-axis" -msgstr "Če želite prikaz min. in max. vrednosti Y-osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-calendar/src/controlPanel.ts:167 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:304 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:185 -msgid "Whether to display the numerical values within the cells" -msgstr "Če želite v celicah prikazati numerične vrednosti" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:141 -msgid "Whether to display the time range interactive selector" -msgstr "Če želite prikaz interaktivnega izbirnika časovnega obdobja" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:88 -msgid "Whether to display the timestamp" -msgstr "Če želite prikazati časovno značko" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumber/controlPanel.tsx:100 -msgid "Whether to display the trend line" -msgstr "Če želite prikazati trendno črto" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:170 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:279 -msgid "Whether to enable changing graph position and scaling." -msgstr "Če želite omogočiti premikanje in povečevanje/zmanjševanje grafikona." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Graph/controlPanel.tsx:144 -msgid "Whether to enable node dragging in force layout mode." -msgstr "Če želite omogočiti premikanje vozlišč v načinu vsiljenega prikaza." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/controlPanel.ts:63 -msgid "Whether to format the timestamp" -msgstr "Če želite oblikovati časovno značko" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:406 -msgid "Whether to include a client-side search box" -msgstr "Če želite vključiti iskalno polje za uporabnika" - -#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:81 -msgid "Whether to include a time filter" -msgstr "Če želite vključiti časovni filter" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:289 -msgid "Whether to include the percentage in the tooltip" -msgstr "Če želite prikaz procentov v opisu orodja" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:326 -msgid "Whether to include the time granularity as defined in the time section" -msgstr "Če želite vključiti granulacijo časa, ki je določena v sekciji Čas" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:155 -msgid "Whether to make the histogram cumulative" -msgstr "Če želite kumulativni histogram" - -#: superset/connectors/sqla/views.py:94 -msgid "" -"Whether to make this column available as a [Time Granularity] option, " -"column has to be DATETIME or DATETIME-like" -msgstr "" -"Če želite, da bo ta stolpec na razpolago kot možnost [Granulacija časa]. " -"Stolpec mora biti tipa DATETIME ali DATETIME-like" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:143 -msgid "Whether to normalize the histogram" -msgstr "Če želite normirati histogram" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:709 -msgid "Whether to populate autocomplete filters options" -msgstr "Če želite napolniti možnosti za samodokončanje filtrov" - -#: superset/connectors/druid/views.py:325 superset/connectors/sqla/views.py:461 -msgid "" -"Whether to populate the filter's dropdown in the explore view's filter " -"section with a list of distinct values fetched from the backend on the " -"fly" -msgstr "" -"Če želite napolniti spustni seznam filtra v raziskovalnem pogledu " -"filtrske sekcije z različnimi vrednostmi, pridobljenimi sproti v ozadju" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:163 -msgid "" -"Whether to show extra controls or not. Extra controls include things like" -" making mulitBar charts stacked or side by side." -msgstr "" -"Če želite prikaz dodatnih kontrolnikov. Dodatni kontrolniki vključujejo " -"možnost izdelave večstolpčnih grafikonov, naloženih ali drug ob drugem." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:207 -msgid "Whether to show minor ticks on the axis" -msgstr "Če želite prikaz manjših oznak na osi" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:180 -msgid "Whether to show the pointer" -msgstr "Če želite prikazati kazalec" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:246 -msgid "Whether to show the progress of gauge chart" -msgstr "Prikaži merilno območje števčnega grafikona" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:219 -msgid "Whether to show the split lines on the axis" -msgstr "Če želite prikazati razdelitvene črte na osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:44 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:47 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-parallel-coordinates/src/controlPanel.ts:42 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-partition/src/controlPanel.tsx:50 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-pivot-table/src/controlPanel.ts:49 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-rose/src/controlPanel.tsx:48 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-treemap/src/controlPanel.ts:46 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:61 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:356 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:107 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:91 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:88 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:68 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:85 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:91 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:92 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:339 -#: superset-frontend/src/explore/controlPanels/sections.tsx:127 -msgid "Whether to sort descending or ascending" -msgstr "Če želite padajoče ali naraščajoče razvrščanje" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/legacySortBy.tsx:31 -msgid "" -"Whether to sort descending or ascending. Takes effect only when \"Sort " -"by\" is set" -msgstr "" -"Če želite padajoče ali naraščajoče razvrščanje. Učinkuje samo, ko je " -"vključen \"Sort by\"" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-chord/src/controlPanel.ts:40 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-force-directed/src/controlPanel.ts:39 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:95 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sankey/src/controlPanel.ts:56 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:40 -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/controlPanel.ts:63 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Funnel/controlPanel.tsx:64 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Gauge/controlPanel.tsx:66 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Pie/controlPanel.tsx:63 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Treemap/controlPanel.tsx:50 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:39 -msgid "Whether to sort results by the selected metric in descending order." -msgstr "Če želite padajoče razvrstiti rezultate z izbrano mero." - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/controls.tsx:175 -msgid "Whether to sort tooltip by the selected metric in descending order." -msgstr "Če želite padajoče razvrstiti opis orodja z izbrano mero." - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-country-map/src/controlPanel.ts:43 -msgid "Which country to plot the map for?" -msgstr "Za katero državo želite grafikon?" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:197 -msgid "Which relatives to highlight on hover" -msgstr "Kateri element se poudari na prehodu z miško" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:51 -#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/controlPanel.ts:45 -msgid "Whisker/outlier options" -msgstr "Možnosti grafikona kvantilov" - -#: superset-frontend/src/dashboard/util/backgroundStyleOptions.ts:30 -msgid "White" -msgstr "Belo" - -#: superset-frontend/src/explore/components/EmbedCodeButton.jsx:130 -msgid "Width" -msgstr "Širina" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/forecastInterval.tsx:73 -msgid "Width of the confidence interval. Should be between 0 and 1" -msgstr "Širina intervala zaupanja. Mora bit med 0 in 1" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:393 -msgid "Window must be > 0" -msgstr "Okno mora biti > 0" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-big-number/src/BigNumberTotal/index.ts:36 -msgid "With a subheader" -msgstr "S podnaslovom" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/legacyPlugin/index.ts:29 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/index.ts:39 -msgid "Word Cloud" -msgstr "Oblak besed" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-word-cloud/src/plugin/controlPanel.ts:80 -msgid "Word Rotation" -msgstr "Vrtenje besed" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:55 -msgid "Working" -msgstr "" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1258 -msgid "Working timeout" -msgstr "Pretek delovanja" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-world-map/src/index.js:33 -#: superset/viz.py:2042 -msgid "World Map" -msgstr "Zemljevid sveta" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ScheduleQueryButton/index.tsx:166 -msgid "Write a description for your query" -msgstr "Dodajte opis vaše poizvedbe" - -#: superset/views/database/forms.py:221 superset/views/database/forms.py:354 -#: superset/views/database/forms.py:442 -msgid "Write dataframe index as a column." -msgstr "Zapiši indeks dataframe-a kot stolpec." - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:51 -msgid "X AXIS TITLE BOTTOM MARGIN" -msgstr "SPODNJA OBROBA NASLOVA X OSI" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:31 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:147 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:406 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:69 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:63 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:83 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/controlPanel.ts:45 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/controlPanel.ts:107 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:69 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:77 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:90 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:298 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:189 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:150 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:130 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:147 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:205 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:208 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:421 -msgid "X Axis" -msgstr "X os" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:215 -msgid "X Axis Format" -msgstr "Oblika X-osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:107 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:175 -msgid "X Axis Label" -msgstr "Naslov X osi" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:37 -msgid "X Axis Title" -msgstr "Naslov X osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:104 -msgid "X Log Scale" -msgstr "Logaritemska X-os" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:201 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/BoxPlot/controlPanel.ts:78 -#: superset-frontend/plugins/preset-chart-xy/src/BoxPlot/controlPanel.ts:62 -msgid "X Tick Layout" -msgstr "Postavitev oznak na X-osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:270 -msgid "X bounds" -msgstr "Meje X-osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:114 -msgid "XScale Interval" -msgstr "Interval X-osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:102 -msgid "Y 2 bounds" -msgstr "Meje Y 2" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:79 -msgid "Y AXIS TITLE MARGIN" -msgstr "OBROBA NASLOVA Y OSI" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:94 -msgid "Y AXIS TITLE POSITION" -msgstr "POZICIJA NASLOVA Y OSI" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:59 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/dndControls.tsx:153 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:413 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/controlPanel.ts:79 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bar/controlPanel.ts:75 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/controlPanel.ts:115 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/controlPanel.ts:54 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/controlPanel.ts:80 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/controlPanel.ts:109 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:241 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:322 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:224 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:186 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:167 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:183 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:240 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:243 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:428 -msgid "Y Axis" -msgstr "Y os" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/controlPanel.ts:40 -msgid "Y Axis 1" -msgstr "Y-os 1" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DualLine/controlPanel.ts:50 -msgid "Y Axis 2" -msgstr "Y-os 2" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:254 -msgid "Y Axis 2 Bounds" -msgstr "Meje Y 2-osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:238 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/MixedTimeseries/controlPanel.tsx:354 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Area/controlPanel.tsx:269 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Bar/controlPanel.tsx:232 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/Scatter/controlPanel.tsx:212 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Regular/controlPanel.tsx:229 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/Step/controlPanel.tsx:285 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Timeseries/controlPanel.tsx:288 -msgid "Y Axis Bounds" -msgstr "Meje Y-osi" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/shared-controls/index.tsx:428 -#: superset-frontend/src/explore/controls.jsx:442 -msgid "Y Axis Format" -msgstr "Oblika Y osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/controlPanel.ts:118 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:333 -msgid "Y Axis Label" -msgstr "Naslov Y osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:88 -msgid "Y Axis Left" -msgstr "Y-os levo" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/controlPanel.ts:123 -msgid "Y Axis Right" -msgstr "Y-os desno" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/sections/chartTitle.tsx:65 -msgid "Y Axis Title" -msgstr "Naslov Y osi" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:227 -msgid "Y Log Scale" -msgstr "Logaritemska Y-os" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Controls.tsx:91 -msgid "Y bounds" -msgstr "Y meje" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:130 -msgid "YScale Interval" -msgstr "Interval Y-osi" - -#: superset/db_engine_specs/base.py:100 -msgid "Year" -msgstr "Leto" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:70 -#, fuzzy, python-format -msgid "Years %s" -msgstr "leto" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:443 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:537 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:440 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:511 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/Footer/CancelConfirmationAlert.tsx:64 -msgid "Yes, cancel" -msgstr "Da, prekini" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:72 -msgid "" -"You are importing one or more charts that already exist. Overwriting " -"might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to " -"overwrite?" -msgstr "" -"Uvažate enega ali več grafikonov, ki že obstajajo. S prepisom lahko " -"izgubite podatke. Ali ste prepričani, da želite prepisati?" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:64 -msgid "" -"You are importing one or more dashboards that already exist. Overwriting " -"might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to " -"overwrite?" -msgstr "" -"Uvažate eno ali več nadzornih plošč, ki že obstajajo. S prepisom lahko " -"izgubite podatke. Ali ste prepričani, da želite prepisati?" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:45 -msgid "" -"You are importing one or more databases that already exist. Overwriting " -"might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to " -"overwrite?" -msgstr "" -"Uvažate eno ali več podatkovnih baz, ki že obstajajo. S prepisom lahko " -"izgubite podatke. Ali ste prepričani, da želite prepisati?" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/constants.ts:30 -msgid "" -"You are importing one or more datasets that already exist. Overwriting " -"might cause you to lose some of your work. Are you sure you want to " -"overwrite?" -msgstr "" -"Uvažate enega ali več podatkovnih setov, ki že obstajajo. S prepisom " -"lahko izgubite podatke. Ali ste prepričani, da želite prepisati?" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:63 -msgid "" -"You are importing one or more saved queries that already exist. " -"Overwriting might cause you to lose some of your work. Are you sure you " -"want to overwrite?" -msgstr "" -"Uvažate eno ali več shranjenih poizvedb, ki že obstajajo. S prepisom " -"lahko izgubite podatke. Ali ste prepričani, da želite prepisati?" - -#: superset/views/core.py:2175 -msgid "" -"You are not authorized to fetch samples from this table. If you think " -"this is an error, please reach out to your administrator." -msgstr "" -"Nimate dovoljenja za pridobitev vzorcev iz te tabele. Če menite, da je to" -" napaka, kontaktirajte administratorja." - -#: superset/views/core.py:2295 -msgid "" -"You are not authorized to see this query. If you think this is an error, " -"please reach out to your administrator." -msgstr "" -"Nimate dovoljenja za ogled te poizvedbe. Če menite, da je to napaka, " -"kontaktirajte administratorja." - -#: superset/views/database/views.py:463 -msgid "" -"You cannot specify a namespace both in the name of the table: " -"\"%(columnar_table.table)s\" and in the schema field: " -"\"%(columnar_table.schema)s\". Please remove one" -msgstr "" -"Imenskega prostora ni mogoče podati hkrati v imenu tabele: " -"\"%(columnar_table.table)s\" in polju sheme: " -"\"%(columnar_table.schema)s\". Odstranite enega" - -#: superset/views/database/views.py:146 -msgid "" -"You cannot specify a namespace both in the name of the table: " -"\"%(csv_table.table)s\" and in the schema field: " -"\"%(csv_table.schema)s\". Please remove one" -msgstr "" -"Imenskega prostora ni mogoče podati hkrati v tabeli: " -"\"%(csv_table.table)s\" in polju sheme: \"%(csv_table.schema)s\". " -"Odstranite enega" - -#: superset/views/database/views.py:293 -msgid "" -"You cannot specify a namespace both in the name of the table: " -"\"%(excel_table.table)s\" and in the schema field: " -"\"%(excel_table.schema)s\". Please remove one" -msgstr "" -"Imenskega prostora ni mogoče podati hkrati v tabeli: " -"\"%(excel_table.table)s\" in polju sheme: \"%(excel_table.schema)s\". " -"Odstranite enega" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/NVD3Vis.js:366 -msgid "You cannot use 45° tick layout along with the time range filter" -msgstr "" -"Skupaj s filtriranjem časovnega obdobja ne morete uporabiti oznak pod 45°" -" kotom" - -#: superset/viz.py:696 -msgid "" -"You cannot use [Columns] in combination with [Group " -"By]/[Metrics]/[Percentage Metrics]. Please choose one or the other." -msgstr "" -"Ne smete uporabiti [Stolpci] v kombinaciji z " -"[Združevanje]/[Mere]/[Procentualne mere]. Izberite eno ali drugo." - -#: superset-frontend/src/explore/components/PropertiesModal/index.tsx:66 -msgid "You do not have permission to edit this chart" -msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje tega grafikona" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/PropertiesModal/index.jsx:77 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/ColumnSelect.tsx:118 -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/DatasetSelect.tsx:48 -msgid "You do not have permission to edit this dashboard" -msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje te nadzorne plošče" - -#: superset/templates/superset/request_access.html:25 -#, python-format -msgid "You do not have permissions to access the datasource(s): %(name)s." -msgstr "Nimate dovoljenj za dostop do podatkovnih virov: %(name)s." - -#: superset-frontend/src/dashboard/actions/dashboardState.js:133 -msgid "You do not have permissions to edit this dashboard." -msgstr "Nimate dovoljenj za urejanje te nadzorne plošče." - -#: superset/dashboards/commands/exceptions.py:86 -msgid "You don't have access to this dashboard." -msgstr "Nimate dostopa do te nadzorne plošče." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:144 -msgid "You don't have any favorites yet!" -msgstr "Priljubljenih še niste izbrali!" - -#: superset/key_value/commands/exceptions.py:45 -#, fuzzy -msgid "You don't have permission to modify the value." -msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje tega grafikona" - -#: superset/views/core.py:618 superset/views/core.py:823 -#: superset/views/core.py:829 superset/views/core.py:999 -#: superset/views/core.py:1017 -msgid "You don't have the rights to " -msgstr "Nimate pravic za " - -#: superset-frontend/src/components/EditableTitle/index.tsx:199 -msgid "You don't have the rights to alter this title." -msgstr "Nimate pravic za spreminjanje tega naslova." - -#: superset/views/core.py:406 -msgid "You have no permission to approve this request" -msgstr "Nimate dovoljenja za odobritev te zahteve" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/nativeFilters/FiltersConfigModal/FiltersConfigForm/RemovedFilter.tsx:39 -msgid "You have removed this filter." -msgstr "Odstranili ste ta filter." - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/Dashboard.jsx:88 -msgid "You have unsaved changes." -msgstr "Imate neshranjene spremembe." - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:160 -msgid "You must pick a name for the new dashboard" -msgstr "Izbrati morate ime nove nadzorne plošče" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/SqlEditor/index.jsx:518 -msgid "You must run the query successfully first" -msgstr "Najprej morate uspešno izvesti poizvedbo" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/Header/index.jsx:382 -msgid "Your dashboard is too large. Please reduce its size before saving it." -msgstr "Vaša nadzorna plošča je prevelika. Pred shranjevanjem jo zmanjšajte." - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:876 -msgid "Your query could not be saved" -msgstr "Vaše poizvedbe ni mogoče shraniti" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:166 -msgid "Your query could not be scheduled" -msgstr "Vaše poizvedbe ni mogoče uvrstiti v urnik" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:892 -msgid "Your query could not be updated" -msgstr "Vaše poizvedbe ni mogoče posodobiti" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:159 -msgid "" -"Your query has been scheduled. To see details of your query, navigate to " -"Saved queries" -msgstr "" -"Vaša poizvedba je v urniku. Za ogled podrobnosti poizvedbe pojdite na " -"shranjene poizvedbe" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:872 -msgid "Your query was saved" -msgstr "Vaša poizvedba je shranjena" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/actions/sqlLab.js:888 -msgid "Your query was updated" -msgstr "Vaša poizvedba je posodobljena" - -#: superset-frontend/src/reports/actions/reports.js:172 -msgid "Your report could not be deleted" -msgstr "Vašega poročila ni mogoče izbrisati" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:306 -msgid "Zoom" -msgstr "Povečava" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:310 -msgid "Zoom level of the map" -msgstr "Stopnja povečave zemljevida" - -#: superset/tasks/schedules.py:658 -#, python-format -msgid "[Alert] %(label)s" -msgstr "[Alert] %(label)s" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:219 -msgid "[From]-" -msgstr "[Od]-" - -#: superset/viz.py:2349 -msgid "[Longitude] and [Latitude] columns must be present in [Group By]" -msgstr "" -"Stolpca [Zemljepisna dolžina] in [Zemljepisna širina] morata biti " -"prisotna v [Združevanje]" - -#: superset/viz.py:2299 -msgid "[Longitude] and [Latitude] must be set" -msgstr "[Zemljepisna dolžina] in [Zemljepisna širina] morata biti nastavljeni" - -#: superset/views/core.py:783 -msgid "[Missing Dataset]" -msgstr "[Manjka podatkovni set]" - -#: superset/utils/core.py:864 -#, python-format -msgid "[Superset] Access to the datasource %(name)s was granted" -msgstr "[Superset] dostop do podatkovnega vira %(name)s je odobren" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QuerySearch/index.tsx:231 -msgid "[To]-" -msgstr "[Do]-" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:94 -msgid "[Untitled]" -msgstr "[Neimenovana]" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:203 -msgid "[dashboard name]" -msgstr "[ime nadzorne plošče]" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-sunburst/src/controlPanel.ts:64 -msgid "" -"[optional] this secondary metric is used to define the color as a ratio " -"against the primary metric. When omitted, the color is categorical and " -"based on labels" -msgstr "" -"[opcijsko] sekundarna mera določa barvo kot razmerje do primarne mere. Če" -" je izpuščena, je barva določena kategorično na podlagi oznak" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:519 -msgid "`compare_columns` must have the same length as `source_columns`." -msgstr "`compare_columns` morajo imeti enako dolžino kot `source_columns`." - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:523 -msgid "`compare_type` must be `difference`, `percentage` or `ratio`" -msgstr "`compare_type` mora biti `difference`, `percentage` ali `ratio`" - -#: superset/charts/schemas.py:557 -msgid "`confidence_interval` must be between 0 and 1 (exclusive)" -msgstr "`confidence_interval` mora biti med 0 in 1 (odprt)" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:154 -msgid "" -"`count` is COUNT(*) if a group by is used. Numerical columns will be " -"aggregated with the aggregator. Non-numerical columns will be used to " -"label points. Leave empty to get a count of points in each cluster." -msgstr "" -"`število` je COUNT(*), če je uporabljeno združevanje (group by). " -"Numerični stolpci bodo agregirani z agregatorjem. Ne-numerični stolpci, " -"bodo uporabljeni za oznake točk. Pustite prazno, da dobite število točk v" -" posamezni gruči." - -#: superset/common/query_object.py:388 -msgid "`operation` property of post processing object undefined" -msgstr "Lastnost `operation` poprocesirnega objekta ni definirana" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:765 -msgid "`prophet` package not installed" -msgstr "Knjižnica `prophet` ni nameščena" - -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:722 -msgid "`rename_columns` must have the same length as `columns`." -msgstr "`rename_columns` morajo imeti enako dolžino kot `columns`." - -#: superset/charts/schemas.py:1070 -msgid "`row_limit` must be greater than or equal to 0" -msgstr "`row_limit` mora biti večja ali enaka 0" - -#: superset/charts/schemas.py:1077 -msgid "`row_offset` must be greater than or equal to 0" -msgstr "`row_offset` mora biti večja ali enaka 1" - -#: superset/charts/schemas.py:932 -msgid "`width` must be greater or equal to 0" -msgstr "`width` mora biti večja ali enaka 0" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:413 -msgid "aggregate" -msgstr "agregacija" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:90 -msgid "alert" -msgstr "opozorilo" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:91 -msgid "alerts" -msgstr "opozorila" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/SaveModal.tsx:213 -msgid "also copy (duplicate) charts" -msgstr "kopiraj (podvoji) tudi grafikone" - -#: superset/views/core.py:823 superset/views/core.py:1000 -msgid "alter this " -msgstr "spreminjanje tega " - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:194 -msgid "ancestor" -msgstr "nadrejeni" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:47 -msgid "and" -msgstr "in" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:111 -#, python-format -msgid "and the explore view times out at %s seconds " -msgstr "čas izteka raziskovalnega pogleda v sekundah: %s " - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:64 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:106 -msgid "annotation" -msgstr "oznaka" - -#: superset/views/annotations.py:40 -msgid "annotation start time or end time is required." -msgstr "začetni in končni čas oznake je obvezen." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:102 -msgid "annotation_layer" -msgstr "annotation_layer" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:48 -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:50 -msgid "at" -msgstr "ob" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ControlHeader.tsx:74 -#: superset-frontend/src/explore/components/ControlHeader.jsx:76 -msgid "bolt" -msgstr "vijak" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:161 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:179 -msgid "bottom" -msgstr "spodaj" - -#: superset-frontend/src/components/CachedLabel/index.tsx:51 -msgid "cached" -msgstr "predpomnjen" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateNonEmpty.ts:29 -msgid "cannot be empty" -msgstr "ne sme biti prazno" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:143 -#, fuzzy -msgid "" -"cannot be used as a column name. The column name/alias \"__timestamp\"\n" -" is reserved for the main temporal expression, and column " -"aliases ending with\n" -" double underscores followed by a numeric value (e.g. " -"\"my_col__1\") are reserved\n" -" for deduplicating duplicate column names. Please use aliases to" -" rename the\n" -" invalid column names." -msgstr "" -"ni mogoče uporabiti kot imena stolpcev. Ime stolpca \"__timestamp\"\r\n" -" je rezervirano za glavni časovni izraz. Imena stolpcev, ki se " -"končajo z\r\n" -" dvojnim podčrtajem, ki mu sledi številska vrednost (npr. " -"\"moj_stolpec__1\") so rezervirana\r\n" -" za deduplikacijo duplikatov imen stolpcev. Za preimenovanje " -"neustreznih imen\r\n" -" uporabite psevdonime." - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:146 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:699 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:81 -#: superset/views/core.py:823 superset/views/core.py:829 -msgid "chart" -msgstr "grafikona" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:26 -#, fuzzy -msgid "charts" -msgstr "grafikona" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/FilterControl/AdhocFilterEditPopoverSqlTabContent/index.jsx:101 -msgid "choose WHERE or HAVING..." -msgstr "izberite WHERE ali HAVING..." - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/MetricControl/AdhocMetricEditPopover/index.jsx:402 -msgid "column" -msgstr "stolpec" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:116 -msgid "count" -msgstr "število" - -#: superset/views/core.py:829 superset/views/core.py:1018 -msgid "create a " -msgstr "ustvarite " - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:253 -msgid "css" -msgstr "css" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:91 -msgid "css_template" -msgstr "css_template" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:120 -msgid "cumulative" -msgstr "kumulativno" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:115 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:678 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:77 -#: superset/views/core.py:1001 superset/views/core.py:1019 -msgid "dashboard" -msgstr "nadzorna plošča" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:27 -#, fuzzy -msgid "dashboards" -msgstr "nadzorna plošča" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:89 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:471 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:464 -msgid "database" -msgstr "podatkovna baza" - -#: superset-frontend/src/components/Datasource/ChangeDatasourceModal.tsx:116 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/AddDatasetModal.tsx:61 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:123 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:699 -msgid "dataset" -msgstr "podatkovni set" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:304 -msgid "date" -msgstr "datum" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:39 -msgid "day" -msgstr "dan" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:30 -msgid "day of the month" -msgstr "dan v mesecu" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:32 -msgid "day of the week" -msgstr "dan v tednu" - -#: superset-frontend/src/components/DeleteModal/index.tsx:84 -msgid "delete" -msgstr "izbriši" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:195 -msgid "descendant" -msgstr "podrejeni" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-chart-controls/src/components/ControlHeader.tsx:64 -#: superset-frontend/src/explore/components/ControlHeader.jsx:66 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:327 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:258 -msgid "description" -msgstr "opis" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:71 -msgid "dialect+driver://username:password@host:port/database" -msgstr "dialect+driver://username:password@host:port/database" - -#: superset/views/core.py:618 -msgid "download as csv" -msgstr "prenos kot csv" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:153 -msgid "draft" -msgstr "osnutek" - -#: superset/views/log/__init__.py:32 -msgid "dttm" -msgstr "dttm" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:129 -msgid "e.g. ********" -msgstr "" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:45 -msgid "e.g. 127.0.0.1" -msgstr "" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:67 -msgid "e.g. 5432" -msgstr "" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:108 -#, fuzzy -msgid "e.g. Analytics" -msgstr "Napredna analitika" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:172 -msgid "e.g. param1=value1¶m2=value2" -msgstr "" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:88 -msgid "e.g. world_population" -msgstr "" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-event-flow/src/controlPanel.tsx:126 -msgid "e.g., a \"user id\" column" -msgstr "t.j. stolpec \"id uporabnika\"" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:27 -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:35 -msgid "every" -msgstr "vsak" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:29 -msgid "every day of the month" -msgstr "vsak dan v mesecu" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:31 -msgid "every day of the week" -msgstr "vsak dan v tednu" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:33 -msgid "every hour" -msgstr "vsako uro" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:34 -msgid "every minute" -msgstr "vsako minuto" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:28 -msgid "every month" -msgstr "vsak mesec" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:123 -msgid "feature to store a summarized data set that you can then explore." -msgstr "funkcijo shranjevanja strnjenega podatkovnega seta, ki ga lahko raziščete." - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/QueryTable/index.jsx:87 -msgid "fetching" -msgstr "pridobivam" - -#: superset-frontend/src/dashboard/components/FilterBoxMigrationModal.tsx:86 -#: superset-frontend/src/dashboard/containers/DashboardPage.tsx:143 -msgid "" -"filter_box will be deprecated in a future version of Superset. Please " -"replace filter_box by dashboard filter components." -msgstr "" -"Element filter_box bo v prihodnjih verzijah Superseta opuščen. " -"Nadomestite ga s filtri nadzorne plošče." - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ExploreResultsButton/index.jsx:115 -msgid "following this flow will most likely lead to your query timing out. " -msgstr "s takšnim potekom, bo poizvedba najverjetneje potekla. " - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:86 -msgid "for more information on how to structure your URI." -msgstr "za več informacij o oblikovanju URI." - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:41 -msgid "green" -msgstr "zelena" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:724 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1136 -#, fuzzy -msgid "here" -msgstr "Deljenje" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:40 -msgid "hour" -msgstr "ura" - -#: superset-frontend/src/profile/components/UserInfo.tsx:75 -msgid "id:" -msgstr "id:" - -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-heatmap/src/controlPanel.ts:153 -msgid "" -"image-rendering CSS attribute of the canvas object that defines how the " -"browser scales up the image" -msgstr "" -"atribut CSS za izris objekta platna, ki določa, kako brskalnik poveča " -"sliko" - -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:44 -msgid "in" -msgstr "v" - -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:122 -msgid "in modal" -msgstr "v modalnem" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/legacyValidateNumber.ts:28 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateNumber.ts:32 -msgid "is expected to be a number" -msgstr "pričakovano je število" - -#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/legacyValidateInteger.ts:31 -#: superset-frontend/packages/superset-ui-core/src/validator/validateInteger.ts:32 -msgid "is expected to be an integer" -msgstr "pričakovano je celo število" +#: superset-frontend/src/profile/components/UserInfo.tsx:44 +msgid "Profile picture provided by Gravatar" +msgstr "Profilno sliko je zagotovil Gravatar" #: superset-frontend/src/profile/components/UserInfo.tsx:64 msgid "joined" msgstr "pridružen" -#: superset/views/base.py:527 -msgid "json isn't valid" -msgstr "json ni veljaven" +#: superset-frontend/src/profile/components/UserInfo.tsx:75 +msgid "id:" +msgstr "id:" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:233 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:261 -msgid "key a-z" -msgstr "a - ž" +#: superset-frontend/src/reports/actions/reports.js:67 +msgid "There was an issue fetching reports attached to this dashboard." +msgstr "Pri pridobivanju poročil za to nadzorno ploščo je prišlo do težave." -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:234 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:262 -msgid "key z-a" -msgstr "ž - a" +#: superset-frontend/src/reports/actions/reports.js:109 +msgid "The report has been created" +msgstr "Poročilo je bilo ustvarjeno" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-map-box/src/controlPanel.ts:152 -msgid "label" -msgstr "oznaka" +#: superset-frontend/src/reports/actions/reports.js:120 +msgid "Report updated" +msgstr "Poročilo posodobljeno" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:39 -msgid "last day" -msgstr "zadnji dan" +#: superset-frontend/src/reports/actions/reports.js:135 +msgid "We were unable to active or deactivate this report." +msgstr "Aktiviranje ali deaktiviranje poročila ni uspelo." -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:41 -msgid "last month" -msgstr "zadnji mesec" +#: superset-frontend/src/reports/actions/reports.js:151 +msgid "Your report could not be deleted" +msgstr "Vašega poročila ni mogoče izbrisati" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:42 -msgid "last quarter" -msgstr "zadnje četrletje" +#: superset-frontend/src/reports/actions/reports.js:155 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:161 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:117 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:90 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:93 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:153 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:601 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:234 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:274 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:313 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:173 +#, python-format +msgid "Deleted: %s" +msgstr "Izbrisano: %s" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:40 -msgid "last week" -msgstr "zadnji teden" +#: superset-frontend/src/utils/downloadAsImage.ts:62 +msgid "Image download failed, please refresh and try again." +msgstr "Prenos slike ni uspel. Osvežite in poskusite ponovno." -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:43 -msgid "last year" -msgstr "zadnje leto" - -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/TableElement/index.tsx:120 -msgid "latest partition:" -msgstr "zadnja particija:" - -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:158 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:176 -msgid "left" -msgstr "levo" - -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:63 -msgid "log" -msgstr "dnevnik" - -#: superset/charts/schemas.py:624 +#: superset-frontend/src/utils/getChartRequiredFieldsMissingMessage.ts:23 +#, python-format msgid "" -"lower percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be lower " -"than upper percentile." +"Select values in highlighted field(s) in the control panel. Then run the query by " +"clicking on the %s button." msgstr "" -"spodnji percentil mora biti večji od 0 in manjši od 100 ter mora biti " -"manjši od zgornjega percentila." +"Izberite vrednosti v osvetljenih poljih na levi strani kontrolnika in zaženite " +"poizvedbo z gumbom %s." -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:41 -msgid "minute" -msgstr "minuta" +#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:56 +msgid "Invalid input" +msgstr "Neveljaven vnos" -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:51 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuta/e" +#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:62 +msgid "Unexpected error: " +msgstr "Nepričakovana napaka: " -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:37 -msgid "month" -msgstr "mesec" +#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:63 +msgid "(no description, click to see stack trace)" +msgstr "(ni opisa, kliknite za ogled zapisov)" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:116 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/controlPanel.tsx:138 -msgid "must have a value" -msgstr "mora imeti vrednost" +#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:96 +msgid "Network error" +msgstr "Napaka omrežja" -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Area/index.js:54 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bubble/index.js:39 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Bullet/index.js:31 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Compare/index.js:34 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/DistBar/index.js:49 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/Line/index.js:45 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/LineMulti/index.js:34 -#: superset-frontend/plugins/legacy-preset-chart-nvd3/src/TimePivot/index.js:29 -msgid "nvd3" -msgstr "nvd3" +#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:108 +msgid "Request timed out" +msgstr "Zahtevek pretečen" -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:45 -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:46 -msgid "on" -msgstr "v" +#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:117 +msgid "Issue 1000 - The dataset is too large to query." +msgstr "Težava 1000 - podatkovni vir je prevelik za poizvedbo." -#: superset/charts/schemas.py:1098 -msgid "orderby column must be populated" -msgstr "stolpec za razvrščanje (orderby) mora biti izpolnjen" +#: superset-frontend/src/utils/getClientErrorObject.ts:121 +msgid "Issue 1001 - The database is under an unusual load." +msgstr "Težava 1001 - podatkovni vir je neobičajno obremenjen." -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-paired-t-test/src/controlPanel.ts:85 -msgid "p-value precision" -msgstr "točnost p-vrednosti" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:103 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching %s info: %s" +msgstr "Napaka pri pridobivanju informacij za %s: %s" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/consts.ts:26 -msgid "page_size.all" -msgstr "page_size.all" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:171 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:258 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:344 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching %ss: %s" +msgstr "Napaka pri pridobivanju informacij za %s: %s" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:159 -msgid "page_size.entries" -msgstr "page_size.entries" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:301 +#, python-format +msgid "An error occurred while creating %ss: %s" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju %s: %s" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:139 -msgid "page_size.show" -msgstr "page_size.show" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:451 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:467 +#, python-format +msgid "An error occurred while importing %s: %s" +msgstr "Napaka pri uvažanju %s: %s" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-histogram/src/Histogram.jsx:124 -msgid "percentile (exclusive)" -msgstr "percentil (ekskluzivno)" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:538 +#, python-format +msgid "There was an error fetching the favorite status: %s" +msgstr "Napaka pri pridobivanju statusa \"Priljubljeno\": %s" -#: superset/utils/pandas_postprocessing.py:921 -msgid "" -"percentiles must be a list or tuple with two numeric values, of which the" -" first is lower than the second value" -msgstr "" -"percentili morajo biti tipa list ali tuple z vsaj dvema numeričnima " -"vrednostma, pri čemer je prva manjša od druge" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:559 +#, python-format +msgid "There was an error saving the favorite status: %s" +msgstr "Napaka pri shranjevanju statusa \"Priljubljeno\": %s" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:53 -msgid "previous calendar month" -msgstr "prejšnji koledarski mesec" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:218 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:620 +msgid "Link Copied!" +msgstr "Povezava kopirana!" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:50 -msgid "previous calendar week" -msgstr "prejšnji koledarski teden" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/components/SyntaxHighlighterCopy/index.tsx:76 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:221 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:623 +msgid "Sorry, your browser does not support copying." +msgstr "Vaš brskalnik ne podpira kopiranja." -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/DateFilterControl/utils/constants.ts:56 -msgid "previous calendar year" -msgstr "prejšnje koledarsko leto" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:644 +msgid "Connection looks good!" +msgstr "Povezava izgleda v redu!" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:153 -msgid "published" -msgstr "objavljeno" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/hooks.ts:647 +#, python-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "NAPAKA: %s" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:543 -msgid "queries" -msgstr "poizvedbe" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:209 +msgid "There was an error fetching your recent activity:" +msgstr "Pri pridobivanju nedavnih aktivnosti je prišlo do napake:" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:129 -msgid "query" -msgstr "poizvedba" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:277 +#, python-format +msgid "There was an issue deleting: %s" +msgstr "Težava pri brisanju: %s" -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:42 -msgid "reboot" -msgstr "ponovni zagon" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:164 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:121 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:93 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:97 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:159 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:605 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:237 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/utils.tsx:317 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:176 +#, python-format +msgid "There was an issue deleting %s: %s" +msgstr "Težava pri brisanju %s: %s" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:28 -#, fuzzy -msgid "recents" -msgstr "Nedavno" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:54 +msgid "Working" +msgstr "Delam" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:43 -msgid "red" -msgstr "rdeča" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:56 +msgid "Not triggered" +msgstr "Ni sproženo" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:90 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:484 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:57 +msgid "On Grace" +msgstr "V mirovanju" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:89 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:489 msgid "report" msgstr "poročilo" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:91 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:117 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:126 -#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:72 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:89 +msgid "alert" +msgstr "opozorilo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:90 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:116 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:125 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:75 msgid "reports" msgstr "poročila" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:160 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:178 -msgid "right" -msgstr "desno" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:90 +msgid "alerts" +msgstr "opozorila" -#: superset-frontend/src/explore/components/RowCountLabel.jsx:35 -msgid "rows" -msgstr "vrstic" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:179 +#, python-format +msgid "There was an issue deleting the selected %s: %s" +msgstr "Težava pri brisanju izbranih %s: %s" -#: superset-frontend/src/explore/components/DataTableControl/index.tsx:96 -msgid "rows retrieved" -msgstr "vrnjenih vrstic" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:227 +msgid "Last run" +msgstr "Zadnji zagon" -#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:29 -#, fuzzy -msgid "saved queries" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:262 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1387 +msgid "Notification method" +msgstr "Način obveščanja" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:273 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:417 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:211 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:285 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:361 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:507 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:192 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:273 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:326 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:479 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:349 +msgid "Created by" +msgstr "Ustvaril" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:308 +msgid "Active" +msgstr "Aktiven" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:325 +msgid "Execution log" +msgstr "Dnevnik izvajanja" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:353 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:203 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:248 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:448 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:229 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:420 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:432 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:448 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:309 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:415 +msgid "Actions" +msgstr "Aktivnosti" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:380 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:226 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:276 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:640 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:262 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:593 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:550 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:169 +msgid "Bulk select" +msgstr "Izberi hkrati" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:388 +#, python-format +msgid "No %s yet" +msgstr "%s še ne obstajajo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:401 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:486 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:458 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:460 +msgid "Owner" +msgstr "Lastnik" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:410 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching owners values: %s" +msgstr "Pri pridobivanju polja lastnik je prišlo do napake: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:426 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching created by values: %s" +msgstr "Pri pridobivanju vrednosti \"Ustvaril\" je prišlo do napake: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:433 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:305 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:500 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:466 +msgid "Alerts & reports" +msgstr "Opozorila in poročila" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:470 +msgid "Alerts" +msgstr "Opozorila" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:477 +msgid "Reports" +msgstr "Poročila" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:515 +#, python-format +msgid "Delete %s?" +msgstr "Izbrišem %s?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:519 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:297 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:357 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:78 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:385 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:687 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:325 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:106 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:358 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:632 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:664 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:501 +msgid "Please confirm" +msgstr "Prosim, potrdite" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertList.tsx:520 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete the selected %s?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane %s?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:89 +msgid "< (Smaller than)" +msgstr "< (manjše kot)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:93 +msgid "> (Larger than)" +msgstr "> (večje kot)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:97 +msgid "<= (Smaller or equal)" +msgstr "<= (manjše ali enako)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:101 +msgid ">= (Larger or equal)" +msgstr ">= (večje ali enako)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:105 +msgid "== (Is equal)" +msgstr "== (je enako)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:109 +msgid "!= (Is not equal)" +msgstr "!= (ni enako)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:113 +msgid "Not null" +msgstr "Ni nič (null)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:124 +msgid "30 days" +msgstr "30 dni" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:128 +msgid "60 days" +msgstr "60 dni" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:132 +msgid "90 days" +msgstr "90 dni" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:389 +msgid "Add notification method" +msgstr "Dodajte način obveščanja" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:390 +msgid "Add delivery method" +msgstr "Dodajte način dostave" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:562 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:578 +#, python-format +msgid "%s updated" +msgstr "%s posodobljeni" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1069 +msgid "Edit Report" +msgstr "Uredi poročilo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1071 +msgid "Edit Alert" +msgstr "Uredi opozorilo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1073 +msgid "Add Report" +msgstr "Dodaj poročilo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1074 +msgid "Add Alert" +msgstr "Dodaj opozorilo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1082 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1090 +msgid "Report name" +msgstr "Naslov poročila" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1082 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1090 +msgid "Alert name" +msgstr "Naslov opozorila" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1141 +msgid "Alert condition" +msgstr "Status opozorila" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1186 +msgid "Trigger Alert If..." +msgstr "Sproži opozorilo v primeru ..." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1191 +msgid "Condition" +msgstr "Pogoj" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1205 +msgid "Threshold value should be double precision number" +msgstr "Mejna vrednost naj bo število z dvojno natančnostjo (double)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1236 +msgid "Report schedule" +msgstr "Urnik poročanja" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1237 +msgid "Alert condition schedule" +msgstr "Urnik statusov opozoril" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1257 +msgid "Schedule settings" +msgstr "Nastavitve urnika" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1261 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1266 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1267 +msgid "Log retention" +msgstr "Hranjenje dnevnikov" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1281 +msgid "Working timeout" +msgstr "Pretek delovanja" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1290 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1305 +msgid "Time in seconds" +msgstr "Čas v sekundah" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1298 +msgid "Grace period" +msgstr "Obdobje mirovanja" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1363 +msgid "Send as PNG" +msgstr "Pošlji kot PNG" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1364 +msgid "Send as CSV" +msgstr "Pošlji kot CSV" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/AlertReportModal.tsx:1367 +msgid "Send as text" +msgstr "Pošlji kot besedilo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:66 +msgid "log" +msgstr "dnevnik" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:97 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:348 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:108 +msgid "Execution ID" +msgstr "ID izvedbe" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:120 +msgid "Scheduled at (UTC)" +msgstr "Izvede se ob (UTC)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:128 +msgid "Start at (UTC)" +msgstr "Zažene se ob (UTC)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:138 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/ExecutionLog.tsx:147 +msgid "Error message" +msgstr "Sporočilo napake" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertReportCronScheduler.tsx:94 +msgid "CRON expression" +msgstr "Izraz CRON" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:67 +msgid "Report sent" +msgstr "Poročilo poslano" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:68 +msgid "Alert triggered, notification sent" +msgstr "Opozorilo sproženo, obvestilo poslano" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:74 +msgid "Report sending" +msgstr "Pošiljanje poročila" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:75 +msgid "Alert running" +msgstr "Opozorilo aktivno" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:81 +msgid "Report failed" +msgstr "Poročilo ni uspelo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:82 +msgid "Alert failed" +msgstr "Opozorilo ni uspelo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:87 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:97 +msgid "Nothing triggered" +msgstr "Ni ni sproženo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/AlertStatusIcon.tsx:92 +msgid "Alert Triggered, In Grace Period" +msgstr "Opozorilo sproženo, v obdobju mirovanja" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/NotificationMethod.tsx:124 +msgid "Delivery method" +msgstr "Način dostave" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/NotificationMethod.tsx:127 +msgid "Select Delivery Method" +msgstr "Izberite način dostave" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/alert/components/NotificationMethod.tsx:160 +msgid "Recipients are separated by \",\" or \";\"" +msgstr "Prejemniki so ločeni z \",\" ali \";\"" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:78 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:106 +msgid "annotation" +msgstr "oznaka" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:141 +#, python-format +msgid "There was an issue deleting the selected annotations: %s" +msgstr "Pri brisanju izbranih oznak je prišlo do težave: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:188 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:283 +msgid "Edit annotation" +msgstr "Uredi oznako" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:195 +msgid "Delete annotation" +msgstr "Izbriši oznako" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:216 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:249 +msgid "Annotation" +msgstr "Oznaka" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:242 +msgid "No annotation yet" +msgstr "Oznak še ni" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:259 +#, python-format +msgid "Annotation Layer %s" +msgstr "Sloj z oznakami %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:282 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %s?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:293 +msgid "Delete Annotation?" +msgstr "Izbrišem oznako?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationList.tsx:298 +msgid "Are you sure you want to delete the selected annotations?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane oznake?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:152 +msgid "The annotation has been updated" +msgstr "Označba je bila posodobljena" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:168 +msgid "The annotation has been saved" +msgstr "Označba je bila shranjena" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:283 +msgid "Add annotation" +msgstr "Dodaj oznako" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:292 +msgid "Annotation name" +msgstr "Ime oznake" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:304 +msgid "date" +msgstr "datum" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:324 +msgid "Additional information" +msgstr "Dodatne informacije" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotation/AnnotationModal.tsx:331 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:266 +msgid "Description (this can be seen in the list)" +msgstr "Opis (lahko je viden na seznamu)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:104 +msgid "annotation_layer" +msgstr "annotation_layer" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:139 +msgid "Annotation template updated" +msgstr "Predloga oznake posodobljena" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:154 +msgid "Annotation template created" +msgstr "Predloga oznake ustvarjena" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:241 +msgid "Edit annotation layer properties" +msgstr "Uredi lastnosti sloja z oznakami" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayerModal.tsx:251 +msgid "Annotation layer name" +msgstr "Ime sloja z oznakami" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:71 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:335 +msgid "Annotation layers" +msgstr "Sloji z oznakami" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:110 +#, python-format +msgid "There was an issue deleting the selected layers: %s" +msgstr "Pri brisanju izbranih slojev je prišlo do težave: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:179 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:345 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:158 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:364 +msgid "Last modified" +msgstr "Zadnja sprememba" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:204 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:184 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:351 +msgid "Created on" +msgstr "Ustvarjeno" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:229 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:210 +msgid "Edit template" +msgstr "Uredi predlogo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:238 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:219 +msgid "Delete template" +msgstr "Izbriši predlogo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:264 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:319 +msgid "Annotation layer" +msgstr "Sloj z oznakami" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:294 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:282 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:436 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching dataset datasource values: %s" +msgstr "" +"Pri pridobivanju vrednosti podatkovnega vira podatkovnega seta je prišlo do " +"napake: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:314 +msgid "No annotation layers yet" +msgstr "Slojev z oznakami še ni" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:345 +msgid "This action will permanently delete the layer." +msgstr "S tem dejanjem boste trajno izbrisali sloj." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:353 +msgid "Delete Layer?" +msgstr "Izbrišem sloj?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/annotationlayers/AnnotationLayersList.tsx:358 +msgid "Are you sure you want to delete the selected layers?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane sloje?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:81 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:388 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:109 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:361 +msgid "Are you sure you want to delete" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartCard.tsx:156 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:165 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:129 +#, python-format +msgid "Modified %s" +msgstr "Zadnja sprememba %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:82 +msgid "" +"The passwords for the databases below are needed in order to import them together " +"with the charts. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" " +"sections of the database configuration are not present in export files, and " +"should be added manually after the import if they are needed." +msgstr "" +"Gesla za spodnje podatkovne baze so potrebna za uvoz skupaj z grafikoni. Sekciji " +"\"Dodatna varnost\" in \"Certifikati\" v nastavitvah podatkovne baze nista " +"prisotni v izvoženih datotekah in jih je potrebno dodati ročno po uvozu, če je to " +"potrebno." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:89 +msgid "" +"You are importing one or more charts that already exist. Overwriting might cause " +"you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?" +msgstr "" +"Uvažate enega ali več grafikonov, ki že obstajajo. S prepisom lahko izgubite " +"podatke. Ali ste prepričani, da želite prepisati?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:203 +msgid "Chart imported" +msgstr "Grafikon uvožen" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:233 +#, python-format +msgid "There was an issue deleting the selected charts: %s" +msgstr "Pri brisanju izbranih grafikonov je prišlo do težave: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:331 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:294 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:351 +msgid "Modified by" +msgstr "Spremenil" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:469 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:441 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:165 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:175 +msgid "Favorite" +msgstr "Priljubljene" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:474 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:568 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:446 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:504 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:517 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:525 +msgid "Any" +msgstr "Katerikoli" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:476 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:570 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:448 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:519 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:527 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:477 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:571 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:449 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:520 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:528 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:490 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:511 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:532 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:557 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:462 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:483 +msgid "All" +msgstr "Vsi" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:496 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching chart owners values: %s" +msgstr "Pri pridobivanju polja lastnik grafikona je prišlo do napake: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:517 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching chart created by values: %s" +msgstr "Pri pridobivanju polja Grafikon ustvaril je prišlo do napake: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:528 +msgid "Chart type" +msgstr "Tip grafikona" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:563 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:512 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:520 +msgid "Certified" +msgstr "Certificirano" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:588 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:537 +msgid "Alphabetical" +msgstr "Po abecedi" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:594 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:543 +msgid "Recently modified" +msgstr "Nedavno spremenjeno" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:600 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:549 +msgid "Least recently modified" +msgstr "Zadnje spremenjeno" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:664 +msgid "Import charts" +msgstr "Uvozi grafikone" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/chart/ChartList.tsx:688 +msgid "Are you sure you want to delete the selected charts?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane grafikone?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:91 +msgid "css_template" +msgstr "css_template" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:231 +msgid "Edit CSS template properties" +msgstr "Uredi lastnosti CSS predloge" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:232 +msgid "Add CSS template" +msgstr "Dodaj CSS predlogo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:241 +msgid "CSS template name" +msgstr "Ime CSS predloge" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplateModal.tsx:253 +msgid "css" +msgstr "css" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:71 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:240 +msgid "CSS templates" +msgstr "CSS predloge" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:115 +#, python-format +msgid "There was an issue deleting the selected templates: %s" +msgstr "Pri brisanju izbranih predlog je prišlo do težave: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:151 +#, python-format +msgid "Last modified by %s" +msgstr "Nazadnje spremenil %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:249 +msgid "CSS template" +msgstr "CSS predloga" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:313 +msgid "This action will permanently delete the template." +msgstr "S tem dejanjem boste trajno izbrisali predlogo." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:321 +msgid "Delete Template?" +msgstr "Izbrišem predlogo?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/csstemplates/CssTemplatesList.tsx:326 +msgid "Are you sure you want to delete the selected templates?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane predloge?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:154 +msgid "published" +msgstr "objavljeno" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardCard.tsx:154 +msgid "draft" +msgstr "osnutek" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:56 +msgid "" +"The passwords for the databases below are needed in order to import them together " +"with the dashboards. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" " +"sections of the database configuration are not present in export files, and " +"should be added manually after the import if they are needed." +msgstr "" +"Gesla za spodnje podatkovne baze so potrebna za uvoz skupaj z nadzornimi " +"ploščami. Sekciji \"Dodatna varnost\" in \"Certifikati\" v nastavitvah podatkovne " +"baze nista prisotni v izvoženih datotekah in jih je potrebno dodati ročno po " +"uvozu, če je to potrebno." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:63 +msgid "" +"You are importing one or more dashboards that already exist. Overwriting might " +"cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?" +msgstr "" +"Uvažate eno ali več nadzornih plošč, ki že obstajajo. S prepisom lahko izgubite " +"podatke. Ali ste prepričani, da želite prepisati?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:147 +msgid "Dashboard imported" +msgstr "Nadzorna plošča uvožena" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:205 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:167 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching dashboards: %s" +msgstr "Prišlo je do napake pri pridobivanju nadzornih plošč: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:231 +msgid "There was an issue deleting the selected dashboards: " +msgstr "Pri brisanju izbranih nadzornih plošč je prišlo do težave: " + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:468 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching dashboard owner values: %s" +msgstr "Pri pridobivanju polja lastnik nadzorne plošče je prišlo do napake: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:489 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching dashboard created by values: %s" +msgstr "Pri pridobivanju polja Nadzorno ploščo ustvaril je prišlo do napake: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/dashboard/DashboardList.tsx:633 +msgid "Are you sure you want to delete the selected dashboards?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane nadzorne plošče?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/common.ts:38 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:107 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:332 +msgid "Saved queries" msgstr "Shranjene poizvedbe" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-table/src/TableChart.tsx:124 -msgid "search.num_records" -msgstr "search.num_records" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/components/SyntaxHighlighterCopy/index.tsx:71 +msgid "SQL Copied!" +msgstr "SQL kopiran!" -#: superset-frontend/plugins/legacy-plugin-chart-horizon/src/controlPanel.ts:98 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:89 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:432 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:533 +msgid "database" +msgstr "podatkovna baza" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:140 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching database related data: %s" +msgstr "Pri pridobivanju podatkov iz podatkovne baze je prišlo do napake: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:191 +msgid "Upload file to database" +msgstr "Naloži datoteko v podatkovno bazo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:194 +msgid "Upload CSV" +msgstr "Naloži CSV" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:201 +msgid "Upload columnar file" +msgstr "Naloži datoteko s stolpci" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:208 +msgid "Upload Excel file" +msgstr "Naloži Excel-ovo datoteko" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:293 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:458 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:303 +msgid "Asynchronous query execution" +msgstr "Asinhroni zagon poizvedb" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:296 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:461 +msgid "AQE" +msgstr "AQE" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:313 +msgid "Allow data manipulation language" +msgstr "Dovoli jezik za manipulacijo podatkov (DML)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:316 +msgid "DML" +msgstr "DML" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:328 +msgid "CSV upload" +msgstr "Nalaganje CSV" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:389 +msgid "Delete database" +msgstr "Izbriši podatkovno bazo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:496 +#, python-format msgid "" -"series: Treat each series independently; overall: All series use the same" -" scale; change: Show changes compared to the first data point in each " -"series" +"The database %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards and users " +"have %s SQL Lab tabs using this database open. Are you sure you want to continue? " +"Deleting the database will break those objects." msgstr "" -"serije: Obravnavaj vsako podatkovno serijo neodvisno; skupno: Vse vrste " -"uporabljajo enako skalo; razlika: Pokaži razlike glede na prvo točko " -"vsake serije" +"Podatkovna baza %s je povezana z grafikoni %s, ki so prisotni na nadzorni plošči " +"%s in uporabniki imajo odprtih %s zavihkov SQL laboratorija. Ali želite " +"nadaljevati? Izbris podatkovne baze bo pokvaril te objekte." -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/TextAreaControl.jsx:92 -msgid "textarea" -msgstr "področje besedila" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseList.tsx:510 +msgid "Delete Database?" +msgstr "Izbrišem podatkovno bazo?" -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:159 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-echarts/src/Tree/controlPanel.tsx:177 -msgid "top" -msgstr "zgoraj" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:76 +msgid "Expose database in SQL Lab" +msgstr "Razkrij podatkovno bazo v SQL laboratoriju" -#: superset/charts/schemas.py:639 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:79 +msgid "Allow this database to be queried in SQL Lab" +msgstr "Dovoli poizvedbo na to podatkovno bazo v SQL laboratoriju" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:98 +msgid "Allow creation of new tables based on queries" +msgstr "Dovoli ustvarjanje novih tabel s poizvedbami" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:112 +msgid "Allow creation of new views based on queries" +msgstr "Dovoli ustvarjanje novih pogledov s poizvedbami" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:118 +msgid "CTAS & CVAS SCHEMA" +msgstr "CTAS & CVAS SHEMA" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:124 +msgid "Create or select schema..." +msgstr "Ustvarite ali izberite shemo..." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:129 msgid "" -"upper percentile must be greater than 0 and less than 100. Must be higher" -" than lower percentile." +"Force all tables and views to be created in this schema when clicking CTAS or " +"CVAS in SQL Lab." msgstr "" -"zgornji percentil mora biti večji od 0 in manjši od 100 ter mora biti " -"večji od spodnjega percentila." +"Vsilite, da bodo vse tabele in pogledi ustvarjeni s to shemo, ko kliknete CTAS " +"ali CVAS v SQL laboratoriju." -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:235 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:263 -msgid "value ascending" -msgstr "0 - 9" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:145 +msgid "" +"Allow manipulation of the database using non-SELECT statements such as UPDATE, " +"DELETE, CREATE, etc." +msgstr "" +"Dovoli manipulacije podatkovne baze z uporabo ne-SELECT stavkov, kot so UPDATE, " +"DELETE, CREATE, itd." -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:236 -#: superset-frontend/plugins/plugin-chart-pivot-table/src/plugin/controlPanel.tsx:264 -msgid "value descending" -msgstr "9 - 0" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:176 +msgid "Enable query cost estimation" +msgstr "Omogoči ocenjevanje potratnosti poizvedbe" -#: superset-frontend/src/components/Datasource/DatasourceEditor.jsx:857 -msgid "virtual" -msgstr "virtualni" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:179 +msgid "" +"For Presto and Postgres, shows a button to compute cost before running a query." +msgstr "" +"Za Presto in Postgres prikaže gumb za izračun potratnosti pred zagonom poizvedbe." -#: superset-frontend/src/SqlLab/components/ResultSet/index.tsx:715 -msgid "was created" -msgstr "ustvarjeno" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:192 +msgid "Allow this database to be explored" +msgstr "Dovoli raziskovanje te podatkovne baze" -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:38 -msgid "week" -msgstr "teden" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:195 +msgid "When enabled, users are able to visualize SQL Lab results in Explore." +msgstr "" +"Ko je omogočeno, lahko uporabniki prikazujejo rezultate SQL laboratorija v " +"raziskovalcu." -#: superset-frontend/src/components/CronPicker/CronPicker.tsx:36 -msgid "year" -msgstr "leto" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:208 +msgid "Disable SQL Lab data preview queries" +msgstr "Izključite poizvedbe za predogled podatkov v SQL Laboratoriju" -#: superset-frontend/src/explore/components/controls/ConditionalFormattingControl/FormattingPopoverContent.tsx:42 -msgid "yellow" -msgstr "rumena" +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:211 +msgid "" +"Disable data preview when fetching table metadata in SQL Lab. Useful to avoid " +"browser performance issues when using databases with very wide tables." +msgstr "" +"Izključite predogled podatkov pri pridobivanju metapodatkov v SQL laboratoriju. S " +"tem se zmanjša obremenitev brskalnika pri podatkovnih bazah z zelo širokimi " +"tabelami." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:234 +msgid "Chart cache timeout" +msgstr "Trajanje predpomnilnika grafikona" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:240 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:262 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:284 +msgid "Enter duration in seconds" +msgstr "Vnesite trajanje v sekundah" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:253 +msgid "Schema cache timeout" +msgstr "Trajanje prepomnilnika sheme" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:268 +msgid "" +"Duration (in seconds) of the metadata caching timeout for schemas of this " +"database. If left unset, the cache never expires." +msgstr "" +"Trajanje (v sekundah) predpomnilnika metapodatkov za sheme v tej podatkovni bazi. " +"Če ni nastavljeno, predpomnilnik ne poteče." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:275 +msgid "Table cache timeout" +msgstr "Trajanje predpomnilnika tabele" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:290 +msgid "" +"Duration (in seconds) of the metadata caching timeout for tables of this " +"database. If left unset, the cache never expires. " +msgstr "" +"Trajanje (v sekundah) predpomnilnika metapodatkov za tabele v tej podatkovni " +"bazi. Če ni nastavljeno, predpomnilnik ne poteče. " + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:306 +msgid "" +"Operate the database in asynchronous mode, meaning that the queries are executed " +"on remote workers as opposed to on the web server itself. This assumes that you " +"have a Celery worker setup as well as a results backend. Refer to the " +"installation docs for more information." +msgstr "" +"Upravljanje podatkovne baze v asinhronem načinu pomeni, da se poizvedbe zaženejo " +"na oddaljenih »delavcih« in ne na samem spletnem strežniku. S tem je " +"predpostavljeno, da imate nastavljenega »delavca« za Celery in zaledni sistem za " +"rezultate. Več informacij je v navodilih za namestitev." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:322 +msgid "Cancel query on window unload event" +msgstr "Prekini poizvedbo pri dogodku zaprtja okna (window unload event)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:325 +msgid "" +"Terminate running queries when browser window closed or navigated to another " +"page. Available for Presto, Hive, MySQL, Postgres and Snowflake databases." +msgstr "" +"Ustavi zagnane poizvedbe, ko se zapre okno brskalnika ali gre na drugo stran. na " +"razpolago za Presto, Hive, MySQL, Postgres in Snowflake podatkovne baze." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:344 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:349 +msgid "Secure extra" +msgstr "Dodatna varnost" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:359 +msgid "" +"JSON string containing additional connection configuration. This is used to " +"provide connection information for systems like Hive, Presto and BigQuery which " +"do not conform to the username:password syntax normally used by SQLAlchemy." +msgstr "" +"JSON niz, ki vsebuje dodatno konfiguracijo povezave. Uporablja se za " +"zagotavljanje dodatnih informacij povezave za sisteme kot sta Presto in BigQuery, " +"ki nista skladna s sintakso username:password, ki jo običajno uporablja " +"SQLAlchemy." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:374 +msgid "Enter CA_BUNDLE" +msgstr "Vnesite CA_BUNDLE" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:379 +msgid "" +"Optional CA_BUNDLE contents to validate HTTPS requests. Only available on certain " +"database engines." +msgstr "" +"Opcijska CA_BUNDLE vsebina, za potrjevanje HTTPS zahtev. Razpoložljivo le na " +"določenih sistemih podatkovnih baz." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:387 +msgid "Schemas allowed for CSV upload" +msgstr "Dovoljene sheme za nalaganje CSV" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:401 +msgid "A comma-separated list of schemas that CSVs are allowed to upload to." +msgstr "Z vejicami ločen seznam shem, kjer je dovoljeno nalaganje CSV-jev." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:413 +msgid "Impersonate logged in user (Presto, Trino, Drill, Hive, and GSheets)" +msgstr "" +"Predstavljanje kot prijavljeni uporabnik (Presto, Trino, Drill, Hive in GSheets)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:418 +msgid "" +"If Presto or Trino, all the queries in SQL Lab are going to be executed as the " +"currently logged on user who must have permission to run them. If Hive and hive." +"server2.enable.doAs is enabled, will run the queries as service account, but " +"impersonate the currently logged on user via hive.server2.proxy.user property." +msgstr "" +"V primeru Presto ali Trino se vse poizvedbe v SQL laboratoriju zaženejo pod " +"trenutno prijavljenim uporabnikom, ki mora imeti pravice za poganjanje. Če je " +"omogočen Hive in hive.server2.enable.doAs, poizvedbe tečejo pod servisnim " +"računom, vendar je trenutno prijavljen uporabnik predstavljen z lastnostjo hive." +"server2.proxy.user." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:435 +msgid "Allow data upload" +msgstr "Dovoli nalaganje podatkov" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:438 +msgid "If selected, please set the schemas allowed for data upload in Extra." +msgstr "Če je izbrano, nastavite dovoljene sheme za nalaganje podatkov v Dodatno." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:455 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:460 +msgid "Metadata Parameters" +msgstr "Parametri metapodatkov" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:470 +msgid "The metadata_params object gets unpacked into the sqlalchemy.MetaData call." +msgstr "Objekt metadata_params se razpakira v klic sqlalchemy.MetaData." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:477 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:482 +msgid "Engine Parameters" +msgstr "Parametri podatkovne baze" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:492 +msgid "" +"The engine_params object gets unpacked into the sqlalchemy.create_engine call." +msgstr "Objekt engine_params se razširi v klic sqlalchemy.create_engine." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:500 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:507 +msgid "Version number" +msgstr "Številka verzije" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/ExtraOptions.tsx:512 +msgid "" +"Specify the database version. This should be used with Presto in order to enable " +"query cost estimation." +msgstr "" +"Podajte verzijo podatkovne baze. Uporablja se s Presto, za potrebe ocenjevanja " +"potratnosti poizvedbe." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:149 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:55 +msgid "Display Name" +msgstr "Ime za prikaz" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:64 +msgid "Name your database" +msgstr "Poimenujte podatkovno bazo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:69 +msgid "Pick a name to help you identify this database." +msgstr "Izberite ime za lažjo prepoznavo podatkovne baze." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:84 +msgid "dialect+driver://username:password@host:port/database" +msgstr "dialect+driver://username:password@host:port/database" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:91 +msgid "Refer to the" +msgstr "Obrnite se na" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:99 +msgid "for more information on how to structure your URI." +msgstr "za več informacij o oblikovanju URI." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/SqlAlchemyForm.tsx:109 +msgid "Test connection" +msgstr "Preizkus povezave" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:480 +msgid "Please enter a SQLAlchemy URI to test" +msgstr "Vnesite SQLAlchemy URI za test" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:620 +msgid "Database settings updated" +msgstr "Nastavitve podatkovne baze posodobljene" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:636 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:655 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:919 +msgid "Database connected" +msgstr "Podatkovna baza povezana" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:669 +#, python-format +msgid "Sorry there was an error fetching database information: %s" +msgstr "Pri pridobivanju informacij o podatkovni bazi je prišlo do napake: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:714 +msgid "Or choose from a list of other databases we support:" +msgstr "Ali izberite iz seznama drugih podatkovnih baz, ki jih podpiramo:" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:716 +msgid "Supported databases" +msgstr "Podprte podatkovne baze" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:720 +msgid "Choose a database..." +msgstr "Izberite podatkovno bazo..." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:744 +msgid "Want to add a new database?" +msgstr "Želite dodati novo podatkovno bazo?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:749 +msgid "Any databases that allow connections via SQL Alchemy URIs can be added. " +msgstr "" +"Dodate lahko katerokoli podatkovno bazo, ki podpira konekcije z SQL Alchemy URI-" +"ji. " + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:763 +msgid "" +"Any databases that allow connections via SQL Alchemy URIs can be added. Learn " +"about how to connect a database driver " +msgstr "" +"Dodate lahko katerokoli podatkovno bazo, ki podpira konekcije z SQL Alchemy URI-" +"ji. Naučite se kako povezati gonilnik podatkovne baze " + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:827 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:843 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:862 +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:834 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:870 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1199 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1235 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1422 +msgid "Connect" +msgstr "Poveži" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:851 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:897 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1422 +msgid "Finish" +msgstr "Zaključi" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:891 +msgid "This database is managed externally, and can't be edited in Superset" +msgstr "Ta podatkovna baza se ne ureja znotraj Superseta" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:995 +msgid "" +"The passwords for the databases below are needed in order to import them. Please " +"note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" sections of the database " +"configuration are not present in explore files and should be added manually after " +"the import if they are needed." +msgstr "" +"Gesla za spodnje podatkovne baze so potrebna za njihov uvoz. Sekciji \"Dodatna " +"varnost\" in \"Certifikati\" v nastavitvah podatkovne baze nista prisotni v " +"izvoženih datotekah in jih je potrebno dodati ročno po uvozu, če je to potrebno." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1010 +#, python-format +msgid "%s PASSWORD" +msgstr "%s GESLO" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1034 +msgid "" +"You are importing one or more databases that already exist. Overwriting might " +"cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?" +msgstr "" +"Uvažate eno ali več podatkovnih baz, ki že obstajajo. S prepisom lahko izgubite " +"podatke. Ali ste prepričani, da želite prepisati?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1045 +#, python-format +msgid "TYPE \"OVERWRITE\" TO CONFIRM" +msgstr "VNESITE \"PREPIŠI\" ZA POTRDITEV" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1102 +msgid "Database Creation Error" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju podatkovne baze" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1203 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1240 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1426 +msgid "Connect a database" +msgstr "Poveži se s podatkovno bazo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1240 +msgid "Edit database" +msgstr "Uredi podatkovno bazo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1297 +msgid "Connect this database using the dynamic form instead" +msgstr "S podatkovno bazo se povežite z dinamičnim obrazcem" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1300 +msgid "" +"Click this link to switch to an alternate form that exposes only the required " +"fields needed to connect this database." +msgstr "" +"Kliknite to povezavo za drugo vnosno formo, ki prikaže samo zahtevana polja za " +"povezavo s podatkovno bazo." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1356 +msgid "" +"Select databases require additional fields to be completed in the Advanced tab to " +"successfully connect the database. Learn what requirements your databases has " +msgstr "" +"Izbira podatkovnih baz za uspešno povezavo zahteva izpolnitev dodatnih polj v " +"zavihku Napredno. Naučite se, kaj zahteva vaša podatkovna baza " + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1476 +msgid "Import database from file" +msgstr "Uvozi podatkovno bazo iz datoteke" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1552 +msgid "Connect this database with a SQLAlchemy URI string instead" +msgstr "S to podatkovno bazo se raje povežite z SQLAlchemy URI nizom" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/index.tsx:1557 +msgid "" +"Click this link to switch to an alternate form that allows you to input the " +"SQLAlchemy URL for this database manually." +msgstr "" +"Kliknite to povezavo za drugo vnosno formo, ki omogoča ročni vnos SQLAlchemy URL-" +"ja za to podatkovno bazo." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:40 +msgid "" +"This can be either an IP address (e.g. 127.0.0.1) or a domain name (e.g. " +"mydatabase.com)." +msgstr "" +"To je lahko bodisi IP naslov (npr. 127.0.0.1) bodisi ime domene (npr. mydatabase." +"com)." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:45 +msgid "e.g. 127.0.0.1" +msgstr "npr. 127.0.0.1" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:47 +msgid "Host" +msgstr "Gostitelj" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:67 +msgid "e.g. 5432" +msgstr "npr. 5432" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:88 +msgid "e.g. world_population" +msgstr "npr. world_population" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:91 +msgid "Copy the name of the database you are trying to connect to." +msgstr "Kopirajte ime podatkovne baze, s katero se skušate povezati." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:108 +msgid "e.g. Analytics" +msgstr "npr. Analitika" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:129 +msgid "e.g. ********" +msgstr "npr. ********" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:151 +msgid "Pick a nickname for this database to display as in Superset." +msgstr "Izberite vzdevek za to podatkovno bazo, ki bo prikazan v Supersetu." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:172 +msgid "e.g. param1=value1¶m2=value2" +msgstr "npr. param1=value1¶m2=value2" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:173 +msgid "Additional Parameters" +msgstr "Dodatni parametri" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:175 +msgid "Add additional custom parameters" +msgstr "Dodaj dodatne parametre po meri" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/CommonParameters.tsx:202 +msgid "SSL Mode \"require\" will be used." +msgstr "Uporabljen bo SSL način tipa \"require\"." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:73 +msgid "Type of Google Sheets allowed" +msgstr "Dovoljeni tipi Googlovih preglednic" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:83 +msgid "Publicly shared sheets only" +msgstr "Samo javno deljene preglednice" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:86 +msgid "Public and privately shared sheets" +msgstr "Javno in zasebno deljene preglednice" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:94 +msgid "How do you want to enter service account credentials?" +msgstr "Kako želite vnesti prijavne podatke servisnega računa?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:102 +msgid "Upload JSON file" +msgstr "Naloži JSON datoteko" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:106 +msgid "Copy and Paste JSON credentials" +msgstr "Kopiraj in prilepi JSON prijavne podatke" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:115 +msgid "Service Account" +msgstr "Servisni račun" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:124 +msgid "Copy and paste the entire service account .json file here" +msgstr "Tukaj kopirajte in prilepite celotno json datoteko servisnega računa" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:134 +msgid "Upload Credentials" +msgstr "Naloži prijavne podatke" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/EncryptedField.tsx:136 +msgid "" +"Use the JSON file you automatically downloaded when creating your service account." +msgstr "" +"Uporabite JSON datoteko, ki ste jo prenesli pri ustvarjanju servisnega računa." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:40 +msgid "Connect Google Sheets as tables to this database" +msgstr "Googlove preglednice poveži s to podatkovno bazo kot tabele" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:46 +msgid "Google Sheet Name and URL" +msgstr "Ime Googlove preglednice in URL" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:54 +msgid "Enter a name for this sheet" +msgstr "Vnesite ime te preglednice" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:78 +msgid "Paste the shareable Google Sheet URL here" +msgstr "Prilepite deljeni URL Googlove preglednice sem" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/TableCatalog.tsx:98 +msgid "Add sheet" +msgstr "Dodaj preglednico" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/database/DatabaseModal/DatabaseConnectionForm/ValidatedInputField.tsx:26 +msgid "Copy the account name of that database you are trying to connect to." +msgstr "Kopirajte ime računa podatkovne baze, s katero se skušate povezati." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/AddDatasetModal.tsx:125 +msgid "Add dataset" +msgstr "Dodaj podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:171 +msgid "Dataset imported" +msgstr "Podatkovni set uvožen" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:207 +msgid "An error occurred while fetching dataset related data" +msgstr "Napaka pri pridobivanju podatkov iz podatkovnega seta" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:227 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching dataset related data: %s" +msgstr "Napaka pri pridobivanju podatkov iz podatkovnega seta: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:254 +msgid "Physical dataset" +msgstr "Fizičen podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:262 +msgid "Virtual dataset" +msgstr "Virtualen podatkovni set" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:469 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching dataset owner values: %s" +msgstr "Pri pridobivanju polja lastnik podatkovnega seta je prišlo do napake: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:488 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching datasets: %s" +msgstr "Prišlo je do napake pri pridobivanju podatkovnih setov: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:503 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:358 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:456 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching schema values: %s" +msgstr "Pri pridobivanju vrednosti shem je prišlo do napake: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:572 +msgid "Import datasets" +msgstr "Uvozi podatkovne sete" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:623 +#, python-format +msgid "There was an issue deleting the selected datasets: %s" +msgstr "Pri brisanju izbranih podatkovnih setov je prišlo do težave: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:639 +#, python-format +msgid "" +"The dataset %s is linked to %s charts that appear on %s dashboards. Are you sure " +"you want to continue? Deleting the dataset will break those objects." +msgstr "" +"Podatkovni set %s je povezan z grafikoni %s, ki so prisotni na nadzorni plošči " +"%s. Ali želite nadaljevati? Izbris podatkovnega seta bo pokvaril te objekte." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:652 +msgid "Delete Dataset?" +msgstr "Izbrišem podatkovni set?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:665 +msgid "Are you sure you want to delete the selected datasets?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane podatkovne sete?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:715 +msgid "0 Selected" +msgstr "Izbranih: 0" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:718 +#, python-format +msgid "%s Selected (Virtual)" +msgstr "Izbranih: %s (virtualni)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:725 +#, python-format +msgid "%s Selected (Physical)" +msgstr "Izbranih: %s (fizični)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/DatasetList.tsx:732 +#, python-format +msgid "%s Selected (%s Physical, %s Virtual)" +msgstr "Izbranih: %s (fizični: %s, virtualni: %s)" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/constants.ts:23 +msgid "" +"The passwords for the databases below are needed in order to import them together " +"with the datasets. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" " +"sections of the database configuration are not present in export files, and " +"should be added manually after the import if they are needed." +msgstr "" +"Gesla za spodnje podatkovne baze so potrebna za uvoz skupaj s podatkovnimi seti. " +"Sekciji \"Dodatna varnost\" in \"Certifikati\" v nastavitvah podatkovne baze " +"nista prisotni v izvoženih datotekah in jih je potrebno dodati ročno po uvozu, če " +"je to potrebno." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/dataset/constants.ts:30 +msgid "" +"You are importing one or more datasets that already exist. Overwriting might " +"cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?" +msgstr "" +"Uvažate enega ali več podatkovnih setov, ki že obstajajo. S prepisom lahko " +"izgubite podatke. Ali ste prepričani, da želite prepisati?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:109 +#, python-format +msgid "There was an issue previewing the selected query. %s" +msgstr "Pri predogledu izbrane poizvedbe je prišlo do težave. %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:205 +#, python-format +msgid "Duration: %s" +msgstr "Trajanje: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:218 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:145 +msgid "Tab name" +msgstr "Naslov zavihka" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:250 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:307 +msgid "TABLES" +msgstr "TABELE" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:317 +msgid "Open query in SQL Lab" +msgstr "Odpri poizvedbo v SQL laboratoriju" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:341 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching database values: %s" +msgstr "Pri pridobivanju vrednosti podatkovne baze je prišlo do napake: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:375 +#, python-format +msgid "An error occurred while fetching user values: %s" +msgstr "Pri pridobivanju vrednosti uporabnika je prišlo do napake: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryList.tsx:388 +msgid "Search by query text" +msgstr "Išči z besedilom poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:133 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryPreviewModal.tsx:113 +msgid "Next" +msgstr "Naslednji" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:141 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryPreviewModal.tsx:121 +msgid "Open in SQL Lab" +msgstr "Odpri v SQL laboratoriju" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:154 +msgid "User query" +msgstr "Uporabnikova poizvedba" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/query/QueryPreviewModal.tsx:162 +msgid "Executed query" +msgstr "Zagnana poizvedba" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:56 +msgid "" +"The passwords for the databases below are needed in order to import them together " +"with the saved queries. Please note that the \"Secure Extra\" and \"Certificate\" " +"sections of the database configuration are not present in export files, and " +"should be added manually after the import if they are needed." +msgstr "" +"Gesla za spodnje podatkovne baze so potrebna za uvoz skupaj s shranjenimi " +"poizvedbami. Sekciji \"Dodatna varnost\" in \"Certifikati\" v nastavitvah " +"podatkovne baze nista prisotni v izvoženih datotekah in jih je potrebno dodati " +"ročno po uvozu, če je to potrebno." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:63 +msgid "" +"You are importing one or more saved queries that already exist. Overwriting might " +"cause you to lose some of your work. Are you sure you want to overwrite?" +msgstr "" +"Uvažate eno ali več shranjenih poizvedb, ki že obstajajo. S prepisom lahko " +"izgubite podatke. Ali ste prepričani, da želite prepisati?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:129 +msgid "Query imported" +msgstr "Poizvedba uvožena" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:152 +#, python-format +msgid "There was an issue previewing the selected query %s" +msgstr "Do težave je prišlo pri predogledu izbrane poizvedbe %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:190 +msgid "Import queries" +msgstr "Uvozi poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:264 +#, python-format +msgid "There was an issue deleting the selected queries: %s" +msgstr "Do težave je prišlo pri brisanju izbranih poizvedb: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:385 +msgid "Edit query" +msgstr "Uredi poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:392 +msgid "Copy query URL" +msgstr "Kopiraj URL poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:399 +msgid "Export query" +msgstr "Izvozi poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:406 +msgid "Delete query" +msgstr "Izbriši poizvedbo" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:477 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:250 +msgid "This action will permanently delete the saved query." +msgstr "S tem dejanjem boste trajno izbrisali shranjeno poizvedbo." + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:487 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:262 +msgid "Delete Query?" +msgstr "Izbrišem poizvedbo?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:502 +msgid "Are you sure you want to delete the selected queries?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati izbrane poizvedbe?" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryList.tsx:545 +msgid "queries" +msgstr "poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/data/savedquery/SavedQueryPreviewModal.tsx:125 +msgid "Query name" +msgstr "Ime poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:93 +msgid "[Untitled]" +msgstr "[Neimenovana]" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:94 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:123 +#, python-format +msgid "Viewed %s" +msgstr "Ogledane %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:160 +msgid "Edited" +msgstr "Urejane" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:168 +msgid "Created" +msgstr "Ustvarjene" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ActivityTable.tsx:179 +msgid "Viewed" +msgstr "Ogledane" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:173 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:186 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:279 +msgid "Mine" +msgstr "Moje" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/ChartTable.tsx:220 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/DashboardTable.tsx:228 +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:297 +msgid "View All »" +msgstr "Poglejte vse »" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:26 +msgid "charts" +msgstr "grafikoni" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:27 +msgid "dashboards" +msgstr "nadzorne plošče" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:28 +msgid "recents" +msgstr "nedavne" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:29 +msgid "saved queries" +msgstr "shranjene poizvedbe" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:74 +#, python-format +msgid "No %(tableName)s yet" +msgstr "%(tableName)s še ni" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:81 +msgid "Recently viewed charts, dashboards, and saved queries will appear here" +msgstr "" +"Nedavno ogledani grafikoni, nadzorne plošče in shranjene poizvedbe bodo prikazane " +"tukaj" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:86 +msgid "Recently created charts, dashboards, and saved queries will appear here" +msgstr "" +"Nedavno ustvarjeni grafikoni, nadzorne plošče in shranjene poizvedbe bodo " +"prikazane tukaj" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:92 +#, python-format +msgid "Example %(tableName)s will appear here" +msgstr "Primer %(tableName)s se bo prikazal tukaj" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:96 +msgid "Recently edited charts, dashboards, and saved queries will appear here" +msgstr "" +"Nedavno urejani grafikoni, nadzorne plošče in shranjene poizvedbe bodo prikazane " +"tukaj" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:124 +#: superset-frontend/src/views/components/MenuRight.tsx:166 +msgid "SQL query" +msgstr "SQL poizvedba" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:143 +msgid "You don't have any favorites yet!" +msgstr "Priljubljenih še niste izbrali!" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/EmptyState.tsx:156 +#, python-format +msgid "See all %(tableName)s" +msgstr "Poglej vse %(tableName)s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:130 +msgid "query" +msgstr "poizvedba" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/SavedQueries.tsx:319 +#, python-format +msgid "Ran %s" +msgstr "Pretečeno %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:203 +#, python-format +msgid "There was an issue fetching your recent activity: %s" +msgstr "Pri pridobivanju vaše nedavne aktivnosti je prišlo do napake: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:225 +#, python-format +msgid "There was an issue fetching your dashboards: %s" +msgstr "Prišlo je do napake pri pridobivanju nadzornih plošč: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:236 +#, python-format +msgid "There was an issue fetching your chart: %s" +msgstr "Prišlo je do napake pri pridobivanju grafikona: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:247 +#, python-format +msgid "There was an issues fetching your saved queries: %s" +msgstr "Prišlo je do napake pri pridobivanju shranjenih poizvedb: %s" + +#: superset-frontend/src/views/CRUD/welcome/Welcome.tsx:291 +msgid "Recents" +msgstr "Nedavno" + +#: superset-frontend/src/views/components/MenuRight.tsx:136 +msgid "Connect database" +msgstr "Poveži se s podatkovno bazo" + +#: superset-frontend/src/views/components/MenuRight.tsx:141 +msgid "Connect Google Sheet" +msgstr "Povežite Googlovo preglednico" + +#: superset-frontend/src/views/components/MenuRight.tsx:146 +msgid "Upload CSV to database" +msgstr "Naloži CSV v podatkovno bazo" + +#: superset-frontend/src/views/components/MenuRight.tsx:152 +msgid "Upload columnar file to database" +msgstr "Naloži datoteko s stolpci v podatkovno bazo" + +#: superset-frontend/src/views/components/MenuRight.tsx:158 +msgid "Upload Excel file to database" +msgstr "Naloži Excel-ovo datoteko v podatkovno bazo" + +#: superset-frontend/src/views/components/MenuRight.tsx:232 +#: superset-frontend/src/views/components/SubMenu.tsx:301 +msgid "Enable 'Allow data upload' in any database's settings" +msgstr "Omogoči 'Dovoli nalaganje podatkov' za vse podatkovne baze" + +#: superset-frontend/src/views/components/MenuRight.tsx:377 +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#: superset-frontend/src/views/components/MenuRight.tsx:381 +msgid "Powered by Apache Superset" +msgstr "Omogoča Apache Superset" + +#: superset-frontend/src/views/components/MenuRight.tsx:415 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: superset-frontend/src/views/components/MenuRight.tsx:426 +msgid "Report a bug" +msgstr "Sporočite napako" + +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBox.jsx:305 +msgid "Select start and end date" +msgstr "Izberite začetni in končni datum" + +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBox.jsx:412 +#, python-format +msgid "Type or Select [%s]" +msgstr "Vnesite ali izberite [%s]" + +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBox.jsx:433 +msgid "No results found" +msgstr "Rezultati niso najdeni" + +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBoxChartPlugin.js:25 +msgid "Tools" +msgstr "Orodja" + +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBoxChartPlugin.js:26 +msgid "Filter box" +msgstr "Izbirnik za filtriranje" + +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/FilterBoxChartPlugin.js:28 +msgid "" +"Chart component that lets you add a custom filter UI in your dashboard. When " +"added to dashboard, a filter box lets users specify specific values or ranges to " +"filter charts by. The charts that each filter box is applied to can be fine tuned " +"as well in the dashboard view.\n" +"\n" +" Note that this plugin is being replaced with the new Filters feature that " +"lives in the dashboard view itself. It's easier to use and has more capabilities!" +msgstr "" +"Komponenta grafikona, ki omogoča dodajanje vmesnika filtrov po meri v nadzorno " +"ploščo. Ko je dodana na nadzorno ploščo, lahko uporabnik določi poljubne " +"vrednosti ali obsege filtrov. Grafikoni, na katere se nanašajo filtri, so lahko " +"precizno izbrani tudi v pogledu nadzorne plošče.\n" +"\n" +" Vedite, da bo ta vtičnik v prihodnosti zamenjan z novim konceptom filtrov, ki " +"bodo živeli v kontekstu same nadzorne plošče in bodo zmogljivejši ter " +"enostavnejši za uporabo!" + +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:27 +msgid "Filters configuration" +msgstr "Nastavitve filtrov" + +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:36 +msgid "Filter configuration for the filter box" +msgstr "Nastavitve za polje filtra" + +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:49 +msgid "Date filter" +msgstr "Filter po datumu" + +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:51 +msgid "Whether to include a time filter" +msgstr "Če želite vključiti časovni filter" + +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:60 +msgid "Instant filtering" +msgstr "Takojšnje filtriranje" + +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:63 +msgid "" +"Check to apply filters instantly as they change instead of displaying [Apply] " +"button" +msgstr "" +"Izberite za takojšnjo uporabo filtrov, ko se spremenijo, brez prikazovanja gumba " +"Uveljavi" + +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:75 +msgid "Limit selector values" +msgstr "Omeji vrednosti izbirnikov" + +#: superset-frontend/src/visualizations/FilterBox/controlPanel.jsx:76 +msgid "These filters apply to the values available in the dropdowns" +msgstr "Ti filtri se nanašajo na vrednosti v spustnih seznamih" + +#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/controlPanel.js:51 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/controlPanel.js:52 +msgid "" +"Templated link, it's possible to include {{ metric }} or other values coming from " +"the controls." +msgstr "" +"Vzorčna povezava, vključiti je mogoče {{ metric }} ali drugo vrednost iz " +"kontrolnikov." + +#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:26 +msgid "Time-series Table" +msgstr "Tabela s časovno vrsto" + +#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:27 +msgid "" +"Compare multiple time series charts (as sparklines) and related metrics quickly." +msgstr "" +"Hitra primerjava več grafikonov časovnih vrst (sparkline način) in povezanih mer." + +#: superset-frontend/src/visualizations/TimeTable/index.ts:36 +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: superset-frontend/src/visualizations/dashboardComponents/ExampleComponent/ExampleComponent.tsx:29 +#, python-format +msgid "We have the following keys: %s" +msgstr "Imamo naslednje ključe: %s"